Макс уставился на Моранта. По правилам он должен был отойти в сторону от этого дела. Багат был лично в нем заинтересован – он не мог действовать и принимать правильные решения, когда на кону стояла жизнь Джины. Но неужели он действительно собирался передать ее в чужие руки?

Кому он мог такое доверить?

Морант прав – первым делом им нужно убраться отсюда. Как только появится команда Фриска, шансов не останется.

Макс поставил пистолет на предохранитель. Убрал его в кобуру. Снял то, что осталось от пиджака.

– Подними свой пистолет, – сказал он Моранту. – Идем.

И, конечно же, потому что это был совершенно сумасшедший, неудачливый, гребаный год, было слишком поздно.

В дверь номера кто-то постучал.

Глава 11

ГДЕ-ТО В ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ

ТОЧНАЯ ДАТА: НЕИЗВЕСТНА

НАШИ ДНИ

Они были живы.

По крайней мере, пока оставались.

Джина слышала, что коэффициент выживания похищенных существенно снижается с того момента, как они садятся в машину с похитителем.

Она задалась вопросом: каковы шансы для похищенных, которых поместили в металлический корабельный контейнер?

Хотя они впервые за несколько дней не были под прицелом оружия громадной женщины, говорящей на английском ровно настолько, чтобы приказать им молчать.

– Ты в порядке? – прошептала из темноты Молли.

Джин занозила задницу, столкнувшись с деревянным поддоном. Она уверилась, и не однажды, а много раз за несколько последних размытых дней, что умрет насильственной смертью.

Ах да, и сейчас она сидит в коробке без единого источника света.

Не тянет на «в порядке».

Но все же это была, по крайней мере, большая коробка. Не настолько, чтобы они могли в ней встать, но можно было удобно сидеть и даже лечь.

– Да, я в порядке. А ты? – спросила она, потому что заноза в заднице не шла ни в какое сравнение с тем, что должна чувствовать Молли. Это было совершенно не то, что имел в виду доктор, когда давал Молли рекомендации некоторое время не волноваться.

– Мне немного больно, – призналась Молли. – И тошнит. Тоже мне новость. Джина, мне так жаль…

– Мне тоже, – сказала Джина.

Темнота давила на нее, и она придвинула лицо ближе к короткой трубе, через которую к ним поступал свежий воздух. Где бы их ни держали, несло дизельным топливом, было сыро и грязно.

И очень, очень темно.

Господи, ей нужен был Макс. Она хотела, чтобы он пришел и спас ее. Она хотела услышать его голос, который велит ей оставаться спокойной, потому что он уже в пути.

Что он сожалеет о том, что был таким придурком, и любит ее и хочет провести всю свою жизнь ее личным рабом, пытаясь загладить вину.

Эй, она могла бы поспать вместо того, чтобы строить воздушные замки.

– Не могу поверить, что ты не сбежала, пока был шанс. – Голос Джины дрожал. – Его пистолет был направлен на меня.

– И оставить тебя? – возразила Молли. Джина услышала, как она двигается где-то поблизости. – Никогда. Кроме того, им нужна я. Тут рядом с нами что-то есть. Бутылки. Пластиковые.

– То имя, которое постоянно повторял итальянец, – спросила Джина у Молли и тоже осторожно потянулась в темноте, чтобы рассмотреть то, что нащупала, – Грейди Морант?

– Это настоящее имя Джоунса.

Именно так Джина и подумала. Молли рассказала ей, что Дейв Джоунс такой же псевдоним, как и Лесли Поллард, но никогда не говорила настоящего имени своего мужа.

Грейди. Ха, он не выглядел, как Грейди.

– А те люди с оружием в студии Гретты? – спросила Джина, пряча руку под одеяло.

Не под одно, а под два. – Они тоже ищут Грейди Моранта?

Вооруженные громилы, которые начали стрельбу в студии мошенницы… Чудо, что Джину и Молли не убили.

Ту женщину, Гретту – которая сделала Джоунсу новый и очень дорогой фальшивый паспорт – убили. Из ее прошитого пулями тела фонтаном била кровь, и на какое-то ужасное мгновение Джина вернулась обратно в угнанный самолет. Туда, где террористы убили пилота, и он упал на пол позади нее с полуотстреленной головой; где Алоиз Набулси избивал и трахал ее в припадке агрессии, которой она совершенно не заслужила.

О боже, о боже, о боже, ее сейчас стошнит.

– Я не знаю, кто это был, – сказала Молли, пока Джина опустила голову, молясь, чтобы отпустили волны головокружения. – Он спас нас, ну понимаешь – итальянец.

Спас их? Она сбрендила?

Спас их, отведя под дулом пистолета в темный, сырой склад, и заставил часами сидеть молча на деревянных поддонах, пока сам ушел, чтобы завершить обустройство этой роскошной металлической коробки?..

Но главный вопрос, конечно, был в том от чего именно он их спас.

– Он, казалось, извинялся, – заметила Молли, – когда запирал нас тут. Он сказал, что не хочет причинить нам вред.

– Он врал, – сказала Джина, и ее скрипуче-пронзительный голос походил на голос экзорциста, изгоняющего демона, только Молли ее не слушала.

Она считала вслух.

– Девятнадцать, двадцать… двадцать один, – объявила Молли. – У меня здесь двадцать одна бутылка воды и пакет памперсов для взрослых – спасибо, Господи, за маленькую любезность.

Спасибо, Господи? Спасибо за то, что опасный, вооруженный итальянец–похититель швырнул пакет гребаных подгузников для взрослых в их корабельную корзину, в то время, как отправил их черт знает куда, где они могут мочиться не в трусики?

За последние несколько недель на Молли обрушивались бедствие за бедствием, и, тем не менее, ее оптимистическое отношение неизменно заставляло Джину краснеть от стыда.

А в области позитивного мышления обычно была талантлива именно она.

– Вода – это хорошо, – продолжала Молли. – Вода означает, что он хочет, чтобы мы оставались в живых.

Да, но что с ними произойдет, когда в пункте назначения их распакуют – где бы это ни было?

Легко догадаться, что они всего-навсего приманка. А приманка должна оставаться свежей лишь до определенного момента.

Джина была уверена, что вооруженный итальянец убьет их после того, как сфотографировал рядом с телевизором, когда они впервые прибыли на склад. Это называют доказательством жизни. Обычно похищенные держат газету, но, вероятно, прямая футбольная кабельная трансляция по телевизору тоже годится.

Иногда это не было доказательством жизни. Иногда это было доказательством удержания. И после того, как факт был доказан, заложники могли стать ненужными.

Раздался громкий шум – заработал двигатель. Крен, и они двинулись.

Направляясь бог знает куда.

Несясь навстречу судьбе.

Джина ничего не могла с собой поделать. Она начала плакать.

Молли придвинулась к ней в темноте, нашла ее и обняла.

– Господи, Джина, я напугана до смерти и могу лишь представлять каково тебе.

– Меня словно заперли в коробке, – произнесла Джина, неловко вытирая лицо и, без сомнения, лишь еще больше размазывая грязь. – Словно она уже умерла, но еще не знала об этом. Ее голос задрожал. – Мне действительно не хватает Макса.

– Я знаю, дорогая, – сказала Молли, обнимая ее. – Прямо сейчас даже мне не хватает Макса, но я зла на него за то, что он обидел тебя.

Джина рассмеялась. Неуверенно, но рассмеялась.

– Ты никогда ни на кого не держала зла.

Наряду с абсурдным оптимизмом Молли была быстра на прощение. Джоунс – Грейди – однажды пошутил, что она и Ганнибалу Лектору дала бы второй шанс. Что вернуло Джину к менее смешной теме.

– Не позволяй парню с пистолетом – итальянцу – одурачить тебя, – сказала она подруге. – Он не принимает нас за людей. Мы лишь черви на его крючке. Если для его целей мы нужны живыми, мы будем живы. Если нет… Знаешь, как говорят: «Когда ждешь от людей лучшего, и получаешь лучшее»? Но не в этот раз.

Молли молчала. Обычно, когда она была не согласна, то не молчала, но сейчас сдержалась. Джина знала, что если бы было светло, выражение лица выдало бы ее. Ее возражения начались бы с «но». «Но он казался таким любезным. Но он казался джентльменом. Но…»