щенные ботфорты, спустился в каюту Змаевича.

Как только Змаевич с Апраксиным ушли с палубы, от бочки с квасом отделился Розенкранц — тенью скользнул к матросам.

— Поняли? Худо дело! — плутоватые глаза переводчика

пучились — не мигали.

Никто не отозвался. Казак сильно задымил чубуком. Антон смотрел назад — на уходящие под воду берега. Тихо объяснял молодым матросам:

— Конец Невы скроется — скоро пройдем мимо Котлина

острова. Потом — Кроншлот и Толбухина коса, далее будут

Березовые острова, а там и Выборг завиднеется...

54

А за Выборгом пойдут шхеры, — вставил свое Розен

кранц. — Трудно там плавать. Фарватер извилист и узок, лег

ко на мель наскочить. Без хорошего лоцмана там не пройти.

Лоцман есть — не беда.

Финн тот? — повел глазами Розенкранц на угрюмого

увальня у мачты. И отошел, спрятав ухмылку.

9

Миновав Транзудский рейд, весельный флот подошел к Выборгу. Быстро выгрузили провиант и порох для местнога гарнизона и снова ушли в море. Корабельная эскадра держалась мористей — на случай нападения шведов.

Петр дотянул конвой до островов Питкоопаса. У начала мелководья шхерной полосы он круто повернул корабельную эскадру в сторону.

Никола, бледно-зеленый от морской качки, вытягивал шею, всматриваясь в море.

— Господи Иисусе! Воды-то сколько! Одно мучение от енто-

го плавания. И пошто царь так далеко ушел?

— Видать, государь уплыл в Ревель, для соединения с тамошней эскадрой, — догадывался Антон. — Галеры-то теперь охранять не надобно — вот они, шхеры. Швед в такие норы не полезет. К тому ж по всему берегу наши посты.

А все же боязно и сумни^ельио без главных кораблев,

без государя... И в коленях заломило — стреляет, словно черт

лучину колет. Продуло, видать, — Никола тяжко посапывал,

говорил басовитым стоном.

Ничаво, — тянул Антон, бухая приятеля кулаком по спи-

пе. — С нами генерал-адмирал. Который всыпал тебе за со

бачий язык. Боле не гавкай на ветер.

Сам, как цепной кобель — всякого обрешешь!

С флагманской галеры просигналили — Апраксин вызывал к себе Змаевича, Розенкранца и лоцмана-финна.

На баркасе, зарываясь в белопенные гривы, быстро нагнали . флагман. По веревочной лестнице все трое вскарабкались на борт, гуськом прошли в каюту генерал-адмирала.

Как бы нам, господа, безвестно пе въехать в рот неприя

телю? — Апраксин встретил вызванных сидя, заводил белым

пальцем по карте. — Где тут можно блудить или наскочить

па. камни? Разве здесь, с вестовой стороны — меж островов

Мустома, Курсала, Вадегольм... Остальные помельче — и на

карте не указаны... А многие и вовсе под водою.

Трудновато придется, — согласился Змаевич. — Но руле

вые наши — хоть куда. Надо будет — и на глазок пройдут

без огреха.

Апраксин заскрипел голосом, гонял комки желваков по скулам.

— На глазок уж со времени Олеговых ратей не ходим. По

ра, где можно, прибегать к картам и лоциям...

Змаевич покраснел.

— Как его звать? — снизу вверх кивнул Апраксин датча

нину, внимательно разглядывая финна.

55

Человек, от которого многое зависело, был долговязым и светловолосым. Лицо красное, лоб безбров, морщинист, водянистые глаза расставлены широко.

Фритиоф Суоконен, — ответил Розенкранц.

Скажи господину Суоконену, что ежели без крушений

проведет флот шхерами, сразу и все деньги по уговору ему

дам, и домой отпущу.

Розенкранц перевел натужно, словно поднимал тяжесть — дробящимся голосом:

— Адмирал сказал: если в шхерах случится что-либо самое

малое... если поломается даже весдо — тебя повесят на рее.

Финн покорно склонил угрюмое лицо — обмякшее, ставшее свекольно-бурым. Маленькие глазки пыхнули недобрым огнем. На лбу разбежались морщины — от страха или удивления. Лоцман с трудом разодрал обветренные губы.

Постараюсь, никакой беды не случится... ни одно весло

не сломается. Можно использовать лот, но я и так хорошо

знаю фарватер.

Он ни в чем не уверен, — перевел Розенкранц. — Нуж

но, говорит, одной скампавее идти вперед и лотом измерять

глубину — разведывать фарватер...

Ну что ж, — помедлил Апраксин, напряженно перехва

тывая взгляд переводчика, — в этом, чай, есть некий резон,

хоть и невеликий. Как мыслишь, Матвей Христофорович?

Змаевич с затаенным сомнением посмотрел на Розенкранца, ответил глухо.

Эскадра сильно замедлит ход, если фарватер проверять

лотом...

Ничего, — генерал-адмирал задумчиво побарабанил про

долговатыми ногтями. — Иногда не грех спешить и медленно.

Видимо, тот случай сейчас. Собсрись-ка с этим лоцманом на

малой скампавее и выйди вперед. Особо погляди в шхерах за

Гельсингфорсом: опасно там — берега изрезаны, камни, от

мели. А вы, герр Розепкранц, внушите финну сему, что мы к

нему всем сердцем благоволим... пугается он зря.

Выйдя с лоцманом из каюты, Розенкранц облегченно перевел дух. Притворно печалясь, долго морщил лицо улыбкой. Оглянувшись по сторонам, засопел финну в самое ухо.

Не дай бог! И впрямь повесят... Русские, — давился го

рячим шепотом, — идут сейчас, видимо, к Аландским остро

вам. Им не миновать мыса Ганге-удд, где Апраксина навер

няка ждет шведская эскадра. Фритиоф будет большим дура

ком, если не сбежит у мыса от русской веревки к королевско

му адмиралу Ватрангу...

Эй, Розенкранц, что за беседу ведешь с лоцманом? —

пробасил рядом Змаевич. Покинув каюту Апраксина, он вни

мательно наблюдал за датчанином.

Он очень малопонятлив, — дернулся Розенкранц. — При

шлось снова растолковывать. Герр командор, будьте с ним

осторожны, финны — такой народ...

Змаевич почувствовал что-то неладное, раздраженно заторопил.

— Скажи этому жердястому — мы сейчас же идем на про

мер фарватера.

56

Розенкранц перевел точно, незаметно подмигнул Фритиофу и добавил:

— Вот тебе и рлучай — не зевай! У финна впалые щеки густо набухли краской.

Усиливался ветер. Лица гребцов покрывала серая пелена усталости. Галеры, полугалеры, скампавеи и бригантины неиссякаемой вереницей скользили по узким .протокам. Позади, теснясь среди множества скалистых островков, шли транспортные суда, малые бригантины, боты и ладьи, а на буксирах — баркасы и прамы — с грузом провианта и боевыми припасами, взятыми для армии, уже действующей в Финляндии.