Изменить стиль страницы

Через день путникам пришлось перегрузить кладь в повозку и добираться пешком до Флиссингена. Город был переполнен матросами и солдатами. На рейде виднелись фрегаты грозной эскадры прослав­ленного адмирала

де

Рюйтера.

Смотрите! — воскликнул Чарльз. — Двухпалубные корабли! Сколько пушек на каждом!

С трудом они нашли для ночлега пустую комнату. Укладываясь спать на полу, Патрик от души помолился Господу: просил не оставить Англию в грядущих битвах.

Утром путники погрузились на небольшое судно и отплыли во Фландрию. До Брюгге оставалось совсем немного. А там до Англии рукой подать. Фортуна, однако, припасла для путешественников не­ожиданности. Доплыв до Слейса, узрели крепко запертые ворота: Ге­неральные Штаты объявили первую среду сего месяца праздником!

Не обременённые тяжким багажом пассажиры прошли, не то­ропясь, по тропке около мили до старого форта, там сели в лодку и от­плыли в Брюгге. На борту остались только Гордон и миссис Айскью. С их тяжкой поклажей по узкой и крутой тропе не пройти. Шкипер пред­ложил путникам нанять телегу, сказав:

—             

Поторопитесь! Через час начнётся прилив, и мы тотчас отпра­вимся в обратный путь.

Патрик оказался в величайшем затруднении:

«Что делать? Пройти через Слейс, не объявив своего имени и звания, почти невозможно. Не зря я не хотел ехать через Голландию! Надо искать выход!»

Подумав, Гордон пообещал шкиперу рейхсталер, ежели тот смо­жет провести их в город. Флегматичный голландец тотчас воодуше­вился. Он разыскал двух магистратов, гулявших за воротами, и те приказали пропустить Гордона и капитаншу в город.

Гордон нанял носильщиков, и путники отправились. Они про­шли и первые, и вторые ворота, но тут наткнулись на караульного офи­цера. Плюгавенький лейтенант набросился на Гордона с грубой бранью:

—             

Кто вас пропустил? Убирайтесь! Магистраты мне не указ! Здесь я командую!

«Маленькая шавка, а как громко лает», — подумал Патрик.

К счастью подошла капитанша:

—             

Привет, Карлхен! Что это ты так разошёлся?

Оказалось, сей офицер недавно служил в роте её мужа. Лейте­нант тут же сменил тон на самый любезный. У таверны путники нагру­зили кладь на нанятую телегу. Однако у южных ворот вновь задержка. Возчик объяснил, что пока в кирхе не кончится проповедь, не от­кроют. Патрик зашёл в трактир, дабы не маячить на глазах у стражи. А когда ворота открыли, пропустил вперёд миссис Айскью, а она быстро сговорилась с дежурным сержантом.

Путники преодолели ещё три мили по пыльной дороге и до­стигли Брюгге. Наконец!

По совету возчика, в воротах сказали, что они из Арденбурга. В Слейсе ещё не кончилась чума.

Город Брюгге — один из лучших во Фландрии. Красивый, на­дёжно укреплённый каменной стеной и широкими рвами. Горожане в нём весьма учтивы.

Переночевав, Гордон отправился в Остенде, где легко догово­рился со шкипером о переезде в Англию. Судьба, однако, уготовила новые препятствия. В море показались высокие голландские фрегаты. Ни один капитан не снялся с якоря. Пока

де

Рюйтер крейсировал в проливе, путь в Англию закрыт. Сие надолго.

Патрику пришлось вернуться в Брюгге. Там Гордон провёл больше месяца. Жилось-то ему неплохо. Да мучила остановка в самом конце долгого пути, можно сказать, в шаге от цели. А в Ла-Манше крей­сировали два враждебных флота. Впрочем, до баталии дело не дошло.

Наконец, из Англии пришло письмо о том, что в Ньюпорт по­слана королевская яхта с приказом взять Гордона на борт. Однако там яхты не оказалось! Тщетно прождав её, Патрик нанял за собственные шестьдесят крон небольшую яхту, пришедшую из Англии с товаром. Пригласил с собой несколько джентльменов, жаждавших попасть в Англию и, конечно же, миссис Айскью. Спутники оплатили Гордону половину фрахта.

К отплытию все матросы были пьяны в доску, да и капитан не лучше. Известно, пьяному и море по колено. Встретив проходящее ку­печеское судно, экипаж вздумал взять его на абордаж. Какого труда стоило Гордону удержать матросов от сей авантюры!

Слава Богу, показался Дувр! На рассвете путники высадились. Милая миссис Айскью отправилась к мужу в Лондон, а Патрик — в Пек- хем, к сэру Джону Хебдону. Тот встретил Гордона как родного брата. Впрочем, сему Патрик не удивился. Для купцов Московской компании добрые отношения с царём — первое дело.

Хебдон тут же выплатил Гордону деньги по векселю старейшины английских купцов в Москве. Порекомендовал хорошего портного.

Его Величество носил траур по случаю смерти королевы Порту­галии, своей тёщи. Посему Гордон заказал глубокий траур для себя, по­лутраур для шурина, т.к. Чарльз должен был нести царскую грамоту, и обычные ливреи для слуг.

После роскошного обеда хозяин принялся расспрашивать Пат­рика о делах московских. Хебдон многое знал о России.

В то время, пока Гордон дожидался в Брюгге оказии, по Лондону прошёл Великий пожар. Обезлюдевший после чумы город выгорел на четыре пятых. Даже собор Святого Павла не уберегли.

К графу Лодердейлу Патрик ехал по чёрным, обгоревшим раз­валинам. После пожара прошёл месяц, но многие руины ещё дыми­лись, и от запаха гари было трудно дышать. Подлинный Содом. Вечером — во дворец. В десятый раз твердил про себя Патрик сложную церемонию приёма. Не дай Бог ошибиться в жесте или в слове — позор!

Король стоял в парадном зале под балдахином, окружённый мно­жеством вельмож. Приблизившись к Его Величеству с подобающим по­чтением, Гордон произнёс выученные слова и, взяв из рук шурина царскую грамоту, с низким поклоном протянул её королю.

Его Величеству было угодно принять оную собственноручно. Пе­редав её графу Лодердейлу, задал положенный вопрос о здравии Его Царского Величества.

Гордон ответил, как должно. Карл

II

милостиво улыбнулся и из­волил заметить:

—             

Мне особенно приятно получить царскую грамоту из рук од­ного из моих собственных подданных.

—             

Ваше Величество! — ответил Гордон. — По велению судьбы я покинул отчизну в тяжкие годы правления кровавого узурпатора.

Мне довелось служить трём государям: Шведскому королю, Карлу Х Густаву, Яну Казимиру, королю Польскому, а ныне Алексею Ми­хайловичу, царю и государю всея Руси. Но в сердце своём я всегда оста­вался верен Вашему Величеству, моему природному государю. И благодарю Господа за то, что по милости Своей Он позволил мне ока­зать Вам хоть малую услугу.

Сия речь государю явно понравилась:

—             

Мы Вами довольны, полковник! Можете свободно бывать при дворе.

На другой день королевский замочник принёс Патрику ключи от парка, галерей и прочих дворцовых покоев. На каждом ключе было выгравировано его имя Гордона.

Гордон с большими удобствами разместился на Хэймаркет, в трактире под вывеской «Два Голубых Шара». Чарльза, шурина, Патрик записал в школу танцев и чистописания. Случайно услышав, что в Лон­дон прибыл его кузен, Джордж Гордон послал слугу разыскать и при­гласить. Вечером он приехал.

Господи, помилуй, Патрик! — распахнул объятия кузен. — По­думать только, ведь мы с тобой виделись пятнадцать лет назад. Ты был такой тощий, неказистый, деревенщина. А ныне! Полковник, посол царя Московского, вельможа, можно сказать. Поразительно.

Вольно тебе, Джордж, чепуху пороть. Садись, выпьем. Ты здо­рово потолстел. Как же я рад тебя увидеть, — ответил Патрик.

Стол был накрыт богато. Нестыдно угостить родича.

—             

Как живёшь? — спросил Гордон.

—             

А! — Джордж махнул рукой. — Нечем хвастаться. Нынче я — за­урядный шотландский лэрд4. Охота на лисиц, виски и растолстевшая жена. А помнишь ту охоту, перед твоим отъездом? Как ты загнал рыжую красотку.