Изменить стиль страницы
в5641: Остров и Буян.

Слово о-стровотносится к струя какдиалектное название острова о-тóк( СВРЯ ) к по-току.Равнозначны обоим эпитет Крита  περ-íρρυτοςили эпитет острова нимфы Калипсо àμφι-ρύτη в Одиссее. 19.173 и 1.50, и древнеиндийское dvīpa „остров“, этимологически „двуводный“. Эти названия скорее для речного острова, а для морского — греческое νήσος неясного происхождения и латинское insula,будто бы от in salo„в (открытом) море“, давшее слово изоляция,ср. у-един-ение, об-особ-ление.Прямо говорит об инакости (морского) острова синдское имя того, что позднее стало Таманским полуостровом, по этимологии О. Трубачева, Indoar., с. 71 сл.: Eon = Oiumиз *aj(v)am/*oj(v)om„одно, одинокое“ (еще см. на с. 39 сл… 214 и 221 сл.): сюда же о дйнёц, одинок„выступающий из воды камень в море“ ( СРНГ 23, с. 29 сл.). Переносные значения слова остров, островок:„возвышенное, сухое место среди болот, бугор“, „плодородное место среди бесплодного, оазис, зеленец“, „небольшой отдельный лес, особняк“, „часть лесосека между двумя делянками“. „часть рудного пласта, обойденная кругом выработкой, целик“, „отъемное поле, дача в круглой меже“ — СВРЯ , синонимично островуслово пуповина(там же, ст. Пупить). ср. в Одиссее „пуп моря“ про тот же остров Калипсо (1.50). δθι νόμφαλός έστι θαλάσσης. Остров стоит пупом, торчитиз воды, а в срамной песне Стать почитать, стать сказывать из Сб. Кирши Дан . даже так:

Из-за Волги-реки пизда волком плывет,
хуя во рте несет, перевертывает,
а хуй-эт плывет будто палочка,
а пизда-та пловет будто галочка.
Где-ка хуй-эт стал, тута остров стал,
где пизда-та стала, тут болото стало.

(л. 99 и об., по Р. эрот ., с. 37, с поправками), ср. хуй с горы,но пучина„водоворот, морская бездна“, „брюхо“, у раскольников „женские части“ ( СВРЯ . ст. Пучило). Пучинаодного корня с пучить,а в некоторых языках слово „остров“ женского рода, но это не значит, вопреки самолюбивому мнению Франсуазы Летублон в Островном , с. 17, и Впечатл. остр ., с. 16. 18 и 158 с прим. 3. что остров исключительно женствен. Инакость связана с не различающей полов идеей растительного роставверх на месте, отсюда у острова имя Буян: буйный, буять„расти“ или постоянный эпитет святой,этимологически „набухший, возросший“ (В. Топоров, см. хотя бы в Этим. '6-'87. с. 3–50). в заговорах: На море на Окияне, на высоком(вместо обычного на острове) на Буяне стоит тут сыр дубЙЙЙи свят(ой) божий остров Великор. закл ., 142 и 120. 123, 150. К острову еще см. Каталин Хорн в Энц. сказок 7. стб. 193–200. к Буяну — А. Афанасьев. Поэтич. воззрения . 16 (т. 2. с. 131 слл.): В. Вилинбахов. Руян р. фольк .; Л. Трубе. Буян Пушк .

в5642: Гора и корабль.

Гора это остров на суше, говоря метафорически, а корабль — (искусственный) плавучий остров, взять хотя бы Ноев ковчег и Арарат. Можно и наоборот, остров это гора в воде или же. с анахронизмом, (естественный) стоячий корабль. В мифологической первосуше материк, остров и гора сошлись (о горé В. Топоров в МНМ 1. а в Слав. др . 1 Е. Левкиевская). Альпы как острова у Д. Кеслера — Мечт, острова , с. 30–33. СвятаяГора-полуостров Афон, отделенная каналом на перешейке, ср. Святогор, святой остров.Гималаи. Шамбала где-то там — Беловодье для индийцев, замок Монтсальват из легенд о Граале, Волшебная гора Томаса Манна. Вулкан как кузница. Альпинизм, „покорение вершин“. Концентричные острова Сите„Город“, город Париж и область Иль-де-Франс„Остров Франции“: в гербе Парижа суденышко на волнах с девизом-загадкой Fluctuât пес mergitur„Плавает, да не тонет“ — про остров Сите на Сене, первоначальный город, как непотопляемый корабль; сюда же большой пассажирский корабль по названию Иль-де-Франс. Ниппон-мару„Япония-судно“. Корабль дураков Бранта. Летучий голландец, Моби Дик Мелвилла. Хлыстовский или скопческий корабль„община“ (к нему М. Плюханова. Предст. о корабле ), созвучие греческих ναΰς „корабль“, ναός „храм“ и νήσος „остров“, из них первое с равнозначным латинским navisи второе родственны, а по О. Трубачеву, Этноген. культ, слав., с. 174 сл., того же происхождения славянское *navь(jь)„мертвый“ (ср. об этом в ЭССЯ 24. с. 51 сл.). Дальнейшие метафоры: верблюд и оазис это корабль и остров пустыни: былинный корабль Соколи сказочный корабль- самолет( НРС , 224), воздушный корабль, воздухоплавание;летучий остров Лапута у Свифта.

в5651: Идея острого.

Созвучие остров — острыйзначимо, ведь идея острого тоже инакость, это ее сила клубится вокруг острия. Огни св. Эльма. „Оставьте ее“, сказал по воспоминаниям Лидии Ивановой ( Книга об отце . 1.3) Флоренский про булавку, которую та заметила и хотела подобрать: „вещи с остриями опасны. Они могут быть заколдованы.“ У Бродского:

Тронь своим пальцем конец пера,
угол стола: ты увидишь, это
вызовет боль. Там, где вещь остра,
там и находится рай предмета:
ЙЙЙ

( Колыбельная Трескового мыса , 10). Клыки, рога, когти или ногти, волосы, они вырастают, отрастают за счет иного: поверья об этих торчащих наростах и отростках. Из волшебного гребня с его зубьямиделается в сказках густой лес. Волосы Самсона ( Кн. судей . 16.17), к ветхозаветному „рогу“ — М. Мурьянов, Рогъ ». Острый угол, кончик, остроконечный. Конечностии просторечное конец«фалл» («концами тела» занимался этнолог Левон Абрамян): хуй: хвояили prick—мужской член как колючка. И головакак конец, см. Прус . Е-Н В. Топорова, с. 145 и 149 сл. Болезнь акромегалия. Подстригание ногтей на руках-ногах и волóс на голове и обрéзание, сюда же борода,индо-евр. *bhardhāот «острый, резать» согласно О. Трубачеву, Этноген. культ, слав ., с. 178. Причем все концы бывают красными: крашенные хной, если не рыжие, волосы или ладони и ступни, у персов борода, лак на заостренных ногтях, у византийского императора сапожки, у дурака шапка, у пьяницы или на морозе нос, фалл тоже красный, а это цвет иного. Остроена вкус. Острословие, остроумие, колкость, поставить вопрос ребром,т. е. остро, об острой проблемеТопоров в предисловии к Подступам, с. 4–6: загадка Под подушкой перочинной ножичек— мысль ( ФРУ, 257), просторечное сечет«понимает», емкое английское point, проникающий, проникновенныйи проницательный.

в5652: К «уединенному острову» Флоренского

К «уединенному острову» Флоренского — из его писем с Большого Соловецкого острова:

Уже давно пришел я к выводу, что наши желания в жизни осуществляются, но осуществляются и со слишком большим опозданием и в неузнаваемо карикатурном виде.ЙЙЙВ детстве я бредил, как бы жить на острове, видеть приливы-отливы, возиться с водорослями. И вот я на острове, есть здесь и приливы-отливы, а м.б. скоро начну возиться и с водорослями. Но исполнение желаний такое, что не узнаёшь своего желания, и тогда, когда желание уже прошло.