Он лежал в белой рубахе в красных апельсинах и улыбался.

Мне кажется, он продолжал эксперимент…

* * *

Вечернее солнце висело над горой. Все чего-то ждали.

— Слышите цокот копыт? — спросил Орнштейн. — он въедет на моём осле.

Библейский леопард гонялся за Селедкером.

— Спасите, — орал Селедкер на санскрите, — он меня сожрёт перед самым приходом Мессии!

Меж луж болтался Бернадот.

— Что вы здесь шляетесь, — сказал Аврумеле, — вас убьют! Давайте-ка в мешок!

— Я — шведский граф! — напомнил Бернадот.

Но Аврумеле его уже запихивал.

— Новый мешок, — приговаривал он, — тетка сшила, шелковый.

— Перестаньте бегать от леопарда, — бросил Зись, — он вам принёс мяса, солидарность. Оле для оле!

Генерал Алленби плотоядно глядел на голубку Рут.

— Предлагаю войти пешком в Иерусалим, — произнес он.

— Не касайтесь меня, — ответила голубка, — у меня пять детей!

— Ну и что, — сказал Ласкер, — можно сыграть на штаны.

— Друг жизни, — произнес папа, — у тебя не найдется папироски?

— От вашего мешка пахнет дешевыми духами, — вопил Бернадот, — задыхаюсь!

— Где вокзал, — суетился старик Яков, — где здесь вокзал? Мне нужен туалет!

— Сначала двадцать шекелей, — ответил нищий.

— Чучело, — спросил Оскар, — ты обычно летаешь высоко?

— Уберите немедленно локоть, — приказала голубка, — я мать шестерых детей!

— Хозейрим! — Орнштейн с ножом в руке гнал свинью в сторону сирийской границы.

— Очи черные, — затянула цыганка, — очи страстные…

— Какое они имеют отношение к Кумрану?! — возмутился специалист по письменам.

— Ты опять серьёзен, — сказал папа, — брось! Пойди купи себе новые брюки.

— Если у вас нет панталон, — заметил Ласкер, — можно сыграть на целые трусы.

— Шесть ранений и контузия, — сообщила ветеранша. — Вы на каком фронте были?

— Первый турецкий, — ответил Алленби.

— Господин генерал, — сказал Сливкер, — вот-вот явится Мессия, а вы не обрезаны!

— Отвяжитесь, — побагровел Алленби, — мне достаточно Зися! Из-за него я вошел в Иерусалим пешком. Этот скот загнал моего мула. И ещё открывает «памятник герою»!

— Господа, без ссор, — попросил Ласкер. — Если нету пятидесяти шекелей, можно на свежие носки.

— Прекратите разговоры! — гаркнула Зубович. — Чему равна сумма квадратов катетов?!

— Сначала двадцать шекелей, — сказал нищий.

— Два! — заревела Зубович. — Кто знает?

— Дай руку, красавица, — ответила цыганка.

— Вон из класса! — завопила Зубович.

— Снимите часы и швырните их вниз, — попросил звездочёт.

— Ганев, — рявкнул Орнштейн, — отдай мой «Роллекс»!

— Делать надо только невозможное, — произнес Оскар.

Распушив волосы, на Зися двигалась Мария Магдалина.

— Учитель, позволь мне омыть стопы твои.

— Она принимает меня за Маркса, — обалдел Зись, — нельзя её разочаровывать… Учение Маркса всесильно, потому что оно верно, милая!

— Снимите обувь, — прошептал Селедкер.

— Это невозможно, я давно не мыл ноги. Пардон, мадам, меня ждет Энгельс…

— Снимите часы и бросьте их вниз, — настаивал звездочёт.

— Сейчас я брошу вас, — пообещал Орнштейн.

— Зря мы вам дали национальный очаг, — вздохнул Алленби. — Не то я освобождал, что нужно было, лучше бы я пешком в Ленинград вошел!

— Я вас спрашиваю, — орал специалист по письменам, — верблюд спас арабов или нет?

— Сначала двадцать шекелей, — сказал нищий.

— Вы не видели случайно Геринга? — спросил сторож зоопарка. — Хочу морду ему набить.

— Геринга не видел, — пробормотал Селедкер и исчез.

— Объясните мне, наконец, — суетился специалист по письменам, — кого же спас верблюд?!

— Господин граф, — Сливкер склонился к мешку, — мне кажется, вы не обрезаны.

— У кого нет носков, — объявил Ласкер, — можно на носовой платок.

— Не смотри на мою внучку, яхуд, — сказала цыганка, — ты стар, ты не сможешь ползти на коленях.

— Лучше умереть стоя, чем жить на коленях! — гордо ответил Алленби.

Сливкер тянул куда-то пилота Филимонова.

— Вы забыли, я — уже… — повторял авиатор. — Я заслуженный летчик!

— Будете заслуженным евреем, — пообещал Сливкер.

— Бенджамен Агафонофф, — произнес Агафонов, — эксклюзивное представительство! Санкт-Петербург, Мука, мёд, миндаль. Не хотите совместное предприятие?

— Нет-нет, — Алленби замахал руками, — я ненавижу мёд!

— Господа, кто хочет открыть совместное предприятие? Выгодные условия!

— Сначала — сумму квадратов катетов! — потребовала Зубович.

— Товарищи, где можно отлить? — стонал старик Яков. — Седьмой год унитаз не спускает!

— Двадцать шекелей, — потребовал нищий.

— Прошу тишины! — Зись поднял руку. — Начинаем церемонию открытия памятника!

Спало покрывало, и взору предстал Зись на коне. На цоколе было выбито: «Бенджамен Зингер — национальный герой!»

Раздались аплодисменты. Зись забрался на трибуну.

— Торжественный митинг считаю открытым, — торжественно произнес Зись, — слово предоставляется Зисю.

Он натянул очки.

— Трудно сдержать слезы, — произнес он и поцеловал памятник, — слава герою!.. Кто еще хочет выступить?

На трибуну взобрался Селедкер.

— Леопарда нет? — спросил он.

— Нет, нет, говорите.

— Я хорошо знаю погибшего, — взволнованно начал Селедкер, — он живет и работает в киббуце Гиносар. Он собирает лучший в Израиле урожай грейпфрутов. Вечная слава ему!.. Разрешите поцеловать павшего смертью храбрых!

Зись разрешил.

— Кто следующий?

— Седьмой год течет унитаз, — трагически произнес старик Яков.

— Какое это имеет отношение к герою! — возмутился Зись. — Кто ещё хочет выступить?

— Двадцать шекелей, — сказал нищий.

— Тогда перейдем к возложению венков, — Зись потащил цветы. — От английского королевского дома, от шведской королевской семьи.

— Мне не присылали никакого венка! — донеслось из мешка. — Мне надоело! Едем, мы, наконец, к тётке или нет?!

— Зачем вам тётка, — удивился Агафонофф, — лучше совместное предприятие!

— «Сторми везе», — запела труба.

— Боже, — вздохнул Фаерман, — как я устал быть евреем!

— Могу сделать шведом! — предложил из мешка Бернадот.

— Перед самым приходом Мессии?! — возмутился Фаерман. — Нет уж, я лучше останусь евреем!

— Товарищи, спасите, больше не могу! — вопил старик Яков.

— Летать надо только высоко, — повторил Оскар.

Позади раздался вздох.

Это был еврейский вздох. Со временем начинаешь различать вздохи: когда печаль передается по наследству — вздох становится искусством.

Я оглянулся — рядом стояла мама.

— Мальчик мой, — сказала она, — я помыла крыжовник, пойди поешь.

В старой башке моей всплыла дача и станция Авоты, которой больше нет…

— Едет, едет! — послышались крики.

На голубом ослике с зеленого холма спускался Мессия.

— Мой осёл! — орал Орнштейн.

— Успел на открытие памятника! — обрадовался Зись.

Сливкер бросил заслуженного летчика, вытянул руки вперед и понёсся навстречу Мессии.

И все вытянули руки — и взлетели. И смолкла труба…

Мошко Весёлый подрулил ко мне.

— У тебя не найдется немного синей травки? Я столько ехал, что он проголодался.

Дед соскочил с ослика и достал из сумки сверток.

— Лейках, от бабушки, еще горячий, — сказал он, — где телефон?

Я с аппетитом жевал пирог.

— Тора через тебя прошла? — спросил дед.

— Да, — сказал я.

— Бог помог?

— Помог…

— Чего же ты не вернулся?

Я вздрогнул.

— Как, — не понял я, — куда?

— Домой.

— Как это — не вернулся? С чего ты взял, дед?!

— Ты уже несколько лет здесь, — сказал он, — ты уже давно живешь в Иерусалиме.

— Дед, — ахнул я, — ты спятил!

Я побежал к луже. Оттуда на меня смотрела морда осла и старик с седой бородой, похожий на Мошко Весёлого…