Изменить стиль страницы

Джорлан поставил поднос на низкий стол между креслами, возвращаясь на свое место на диванчике рядом с Грин.

Свини вытерла взмокший лоб платком.

— Молю о прощении, Маркелье, это болезнь истощила меня.

— Вижу. Пожалуйста, присаживайся, Свини.

— Но Маркелье! Неприлично для…

Грин взмахом приказала ей сесть, прекращая возражения, после чего потянулась над подлокотником за графином с водой.

— Хочешь немного, Джорлан?

— Не сейчас, спасибо.

Грин налила себе стакан.

— Ну, поскольку мы не получили помощи от ученых, мы должны провести свои собственные исследования. Думаю, мы должны начать с воссоздания хода заболевания. Кто был первым, откуда первоначально распространилась… — Она поднесла стакан к губам.

Джорлан, пристально глядящий на огонь, быстро повернул голову. Его аквамариновые глаза сфокусировались на воде. До того, как у нее даже появился шанс сделать глоток, его ладонь накрыла верх чаши.

Грин недоуменно взглянула на него.

Небрежно, чтобы не побеспокоить остальных своим поведением, он склонился к ее ушку.

— Не пей ее. Она испорченная.

Грин взглянула вниз на воду, после чего перевела взгляд вверх на него.

— Ты уверен? — прошептала она в ответ.

— Да.

На долгое мгновение они пристально смотрели друг на друга. Он предлагал не догадку, не основу для гипотезы, он просто ждал, что она, не спрашивая, поверит ему. Должна ли?

Грин поставила свою чашу на стол.

— Эта вода не кажется мне свежей, Свини. Цистерну проверяли?

— Да, моя Лордин. Там не было ни мути, ни какого-либо запаха. Наши обычные методы проверки не обнаружили вредных организмов.

— Может быть, все не так просто. — Грин встретилась с понимающим взглядом Аватар. — У ученой должен быть молекулярный анализатор. Где находится ее станция?

— В глубине Викториасов, [165]Маркель. — Ответила Аватар.

Викториасы располагались сразу же за следующей плантацией.

— Хорошо. Кто-нибудь может совершить поездку туда и обратно сегодня ночью. А пока никто не должен пить воду.

Свини побледнела.

— Если это вода, то без снабжения мы умрем здесь от жажды. Что нам делать, Маркель? Речная вода не пригодна для питья.

— Возможно, мы сможем заключить временное соглашение с одной их твоих соседок, моя Лордин, по крайней мере, пока проблема не решится. — Предложила Миара.

Миара не знала, что соседняя плантация принадлежит роду Д’Анбеэ.

Грин ни коим образом не могла заключить с ними договор.

— Этого не требуется. К счастью, мои прародительницы были сообразительными женщинами. В дальнем восточном склоне спрятан запасной водный источник. Он не слишком близко, поэтому воду нужно будет подавать по каналам, пока мы не очистим главную цистерну.

Успокоенная, Свини кивнула и устало поднялась.

Она быстро вернулась с другой чашей и дополнительным хамиири для Грин.

— Пей его, Маркель, пока мы не узнаем точно.

— Весьма экстравагантный заменитель. — Грин отхлебнула дорогой ликер.

— Что заставило тебя подозревать водоснабжение, Маркель? — Миара тоже налила себе бокал хамиири.

Грин многозначительно посмотрела на чашу с водой, которую поставила на стол.

— Я никогда не пренебрегала тем, что прямо рядом со мной, каким бы невинным оно не казалось.

Краем глаза Джорлан внимательно следил за ней. Его имя-дающая оказалась весьма и весьма умна.

Это и в самом деле оказалась цистерна.

В воду был подмешан ядовитый биокроб, [166]специально выведенный, вызывающий смутные и, вдобавок, затяжные симптомы. Кто-то специально организовал диверсию на их водные запасы. А токсины были весьма сложного происхождения.

И источник неприятностей находился исключительно в Столичном Граде.

Биокробы использовались для определенных целей, обычно их создавали для поедания других биокробов или встречающихся в естественной среде Форуса организмов, опасных для людей. Говоря врачебным языком, они использовались только как лечение, но никогда как причина.

Были новости и хуже.

Грин прочла курьерское сообщение. Септибунал вызывал ее и Джорлана обратно в Столичный Град на особое слушанье, касающееся ее скрепления. По поводу Ритуала Доказательства Джорлана было внесено возражение «с существенным доказательством обратного». Послание, отправленное в дальний край, явно свидетельствовало, что этот проступок не шутка в глазах Септибунала.

Грин в точности знала, как интерпретировать это важное заявление.

Оно означало, что их скрепление могло быть расторгнуто, и Джорлан лишится всех своих титулов и социального положения. Он окажется без защиты. Вдобавок, на Дом Тамринов и Дом Рейнардов наложат огромный штраф за вступление в сговор лжесвидетельстования перед Септибуналом. Джорлан сам по себе мог запросто оказаться частью этой конфискации.

Они все могли быть разорены.

Поскольку она отказалась от Ритуала Доказательства, то только она и Джорлан знали правду. Ее слово будет всем, что она может предоставить судьям.

На все, что она имела против какого-либо свидетельства, у них было возражение.

Только единственный человек мог стоять за этим. Клаудин.

Грин шлепнула ладонью по стене ванной комнаты. Всегда Клаудин! Она никогда не останавливалась и становилась все наглее и наглее. Если бы Джорлан не определил, что вода испорчена, Грин могла бы потерять многих своих арендаторов, что привело бы к тому, что осталась бы не убранной огромное количество хакки. А тогда как раз был чрезвычайно краткий промежуток для оптимального сбора хакки — прямо перед тем, как она зацветет и станет ядовитой.

Она уже слишком потратилась. Цена ложа за Джорлана почти опустошила ее сундуки. Аня Рейнард тоже пострадала, ей требовались деньги Грин, чтобы вернуть долг Клаудин. Графа Д’Анбеэ весьма хорошо знала об их положении — сама являясь причиной. Клаудин также знала, что потеря этого урожая будет разрушительной!

Грин подозревала, что покинуть Столичный Град отравив воду в Тамрин Лейн, ее вынудила Клаудин. Пока Грин не было в городе, она воспользовалась возможностью расшевелить Септибунал.

Женщина работала быстро, нужно отдать ей должной.

Грин снова посмотрела на официальное письмо.

В связи с веской причиной вашего временного пребывания в Тамрин Лейн, Септибунал позволяет вам завершить ваши дела, после чего вы обязаны немедленно вернуться. Ходит слух, что вы беременны.

Герцогина Хоук.

Слух? Какой слух?Грин закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Герцогина Хоук передала ей послание, изящно не преступая своего положения. Грин запомнит ее доброту. Герцогина Хоук приказывала ей не возвращаться, пока у нее есть хорошо обоснованная защита в рамках закона.

И эта защита включает в себя ребенка от Джорлана.

Предпочтительно наследницу.

Для Септибунала будет намного труднее аннулировать их клятвы, когда наследница будет внесена в свиток Тамринов. Такая наследница гарантировала преемственность рода для их домов. Даже если план Клаудин разорит их, если ее наследница уже родится, Септибунал будет рассматривать ее право первородства [167]как отдельные и ненарушенные.

Для Герцогины даже намек на это служит доказательством того, что они полностью обречены.

Грин оглядела комнату, засмотревшись на Джорлана, он быстро уснул на середине кровати. Устал. Сегодня был долгий день, преисполненный слишком многими эмоциональными потрясениями. Их поездка по реке на листе джинто, отличные от общепринятых занятия любовью, беспокойство об этой тревожащей болезни.

Джорлан.Он все еще под угрозой Клаудин! Грин закрыла рукой глаза. Их имения под угрозой.

Она должна защитить их, это было ее ответственностью и за своих праматерей и за всех людей, зависящих своим выживанием от нее. Она должна принести наследницу, и как можно скорей! Даже если она потеряет свои земли, то они перейдут к ее наследнице. Тамрин.

вернуться

165

Викториасы ( Victorias-rural community in Hadley Tip) — сельская община в Хэдли Типе, образовано от Victorian— викторианский, викторианец (опять возвращаемся к подозрительным книгам с корабля первопоселенок).

вернуться

166

Биокроб ( biocrobe-engineered microbe) — искусственно выведенный микроб.

вернуться

167

Право первородства — право по рождению. Титул, права, привилегии, собственность, на которые даются права при рождении.