171
…двуспальное кольцо… — вместо: венчальное кольцо.
172
…у Скорбящей в нищую кружку… — в кружку пожертвований на нищих у иконы Скорбящей божьей матери.
173
…рад и ай… — вместо: ад и рай.
174
…мангральный Дарзанс… — вместо: минеральный Нарзан.
175
Циммерман— круглая шляпа.
176
По вятикету— вместо: по этикету.
177
Для блезиру— вместо: для плезиру (франц. plaisir — удовольствие).
178
…бесплодный ангел— вместо: бесплотный ангел.
179
Бекрень— вместо: мигрень.
180
Юнгфрау— горная вершина в Альпах.
181
Крестица— вместо: крестница.
182
…в отставку— вместо: в остатке.
183
…по тройной бугометрии… — вместо: по тройной бухгалтерии (соединение со словом: геометрия).
184
Результе— искаженное: результат.
185
Куфельный— вместо кухонный.
186
Истинник— истинная цена.
187
Лепартамент— вместо: департамент.
188
…не следующего… — то есть кого не следует.
189
…туник чтобы светлее, а карнолин с потемочкой. — Тюник и кринолин — здесь: верх и низ обоев.
190
…с мигальёнами… — вместо: с медальонами (соединение со словом: мигать).
191
Безбилье(от: без белья) — вместо: дезабилье — в небрежной домашней одежде.
192
…те ша и ша те— буквы т и ш.
193
Школа полпрапорцев— школа гвардейских подпрапорщиков (основана в 1823 году, в 1857 году переименована в Николаевское училище гвардейских юнкеров, в 1865 году из нее образованы Николаевское кавалерийское училище и Николаевский кадетский корпус).
194
…«сделай никсу»… — вместо: сделай книксен (нем. Knicksen). Никса у немцев — мифическое существо, аналогичное русалке у русских.
195
…папакаети, мамакает— говорит «папа» и «мама».
196
…за падежом бумаг следила… — то есть следила за падением ценных бумаг на бирже, вела биржевую игру.
197
…пупоны стригла… — вместо: купоны стригла, то есть отрезала купоны у процентных бумаг и получала по ним проценты.
198
Маргарит— сборник поучений Иоанна Златоуста, знаменитого церковного проповедника (347–407).
199
Артикул— статья, параграф.
200
Фруктеры— вместо: фрукты.
201
Юстиц-Панин. — Панин Виктор Никитич, граф (1801–1874) был министром юстиции с 1841 по 1862 год.
202
Месячина— ежемесячный продовольственный паек.
203
Жанлис, Стефани-Фелисите, графиня (1746–1830) — французская писательница, автор огромного количества романов, повестей и других сочинений реакционного сентиментально-нравоучительного направления.
204
Калмет, Августин (1672–1757) — французский богослов, монах-бенедиктинец. Его книга «О явлениях духов» издана на русском языке в 1867 году.
205
…письма г-жи Савиньи, Лафает и Ментенон, а также Коклюс и Данго Куланж. — Почти все имена названы в этом перечислении неправильно, так как Лесков заимствовал их из воспоминаний Жанлис в русском переводе, искаженном множеством опечаток («Воспоминания Фелиции Л. ***, состоящие из отборнейших мыслей и изящнейших анекдотов, в недавнем времени изданные госпожою де Жанлис», ч. 1–2, М., 1809. См. ч. 2, стр. 13). Приводим использованное Лесковым место по более исправному переводу:
«Не говоря о письмах госпож Севинье и де ла Файет, какие письма писала госпожа Ментенон! Сколько ума, разума!.. А письма и прекрасные воспоминания госпожи Кайлус!.. Письма госпожи Данжо и госпожи Куланж имеют то же достоинство и те же приятности» («Дух госпожи Жанлис», ч. II, М., 1808, стр. 170–171).
Все эти имена (de Sévigné, de la Fayette, de Maintenon, de Caylus, de Dangeau, de Coulange) принадлежат французским писательницам XVII века, близким ко двору Людовика XIV, авторам писем и мемуаров, отразивших жизнь, образ мыслей и картины нравов придворного круга и являющихся образцами изящной и точной прозы эпохи классицизма.
206
…из terra-cota. — Терракота — обожженная глина.
207
…в своем, Фернее. — Ферней — местечко около Женевы, в котором Вольтер прожил последние двадцать лет жизни.
208
…уронит на него первую каплю тонкой, но едкой критики. — Описывая в своих мемуарах свое свидание с Вольтером, Жанлис стремится создать впечатление о нем как о человеке безвкусном, невоспитанном, любящем грубую лесть.
209
…с этими волюмами. — Волюм — том.
210
…вошло в ее «абитюды». — Habitude (франц.) — привычка.
211
Я уже знал теорию Кардека о «шаловливых духах…»— Аллан Кардек — псевдоним маркиза Ипполита-Леона Ривайля (1803–1869), известного французского спирита, основателя спиритического общества и журнала, автора ряда книг о спиритизме, многие из которых переведены на русский язык. В своем основном сочинении «Книга духов» Кардек, деля «духов» на разряды, выделяет класс «духов легкомысленных», которые «любят причинять мелкие неприятности, смущать, вводить людей в заблуждение и обманывать посредством различных хитростей» (Аллан Кардек. Книга духов, М., 1906, стр. 87).
212
Маркиза Сюльери, графиня Брюсляр— титулы Жанлис.
213
…«Запечатленный ангел», незадолго перед тем напечатанный в «Русском вестнике»… — в первом номере этого журнала за 1873 год.
214
Гагарин, Иван Сергеевич, князь (1814–1882), оставив дипломатическую службу, поселился в Париже, перешел в католичество, стал монахом ордена иезуитов. Лесков познакомился с Гагариным во время пребывания в Париже в 1875 году. Впоследствии он рассказал об этом знакомстве в статье «Иезуит Гагарин в деле Пушкина» («Исторический вестник», 1886, № 8); целью этой статьи было снять с памяти Гагарина подозрение, будто он был автором анонимных писем, приведших к гибели Пушкина.