Разогревая мясо, он расстегнул кобуру, сбросил на стул китель и снял рубашку, чтобы почувствовать себя свободнее.
— Ах! — раздалось вдруг сзади.— Я и не слышала, как вы вошли,— смущенно произнесла Фэйт.— Должно быть, задремала.
Поколебавшись мгновение, Мик неохотно обернулся. В конце концов, обнаженный мужской торс не Бог весть какой проступок против нравственности, да и не в первый раз она видит мужскую грудь — в конце концов, замужняя женщина.
Но тут же он заметил, как у женщины перехватило дыхание: такого мощного, изумительно пропорционального скульптурного торса, такой гладкой с медным отливом кожи она никогда не видела.
Страх или возбуждение, спросил себя Мик. Скорее всего, страх. И, накинув рубашку, он отвернулся к печи.
— Спасибо, что оставили мне ужин,— сказал он.
— Ну что вы,— растерянно отозвалась Фэйт. Фрэнк никогда и ни за что не благодарил ее, а тем более за такую малость, как приготовленный ужин. Напоминая себе, что перед ней человек, не имеющий ничего общего с Фрэнком, она шагнула ближе к Мику.
— Я подумал, что вы уже легли,— хрипло бросил ей он.
— Я... я ждала наверху,— откликнулась Фэйт и, собравшись с духом, шагнула еще ближе. Она уже сама для себя решила, что больше не будет вести себя как трусливая мышь, и хотя это решение давалось ей с трудом, не хотела отступать.— Я собиралась попросить у вас прощения...
Мик, обернувшись, недоуменно уставился на нее своими непроницаемыми черными глазами.
— За что?
— За то, что вела себя так глупо. За то, что поставила вас в неловкое положение в присутствии Гэйджа.
У Мик вырвалось словечко, явно не предназначенное для женских ушей. Фэйт ошеломленно заморгала и почувствовала, как кровь прилила к лицу.
— И за то, что не умею выражаться, как вы, тоже извините,— еле слышно выдохнула она.
Глаза у Мика округлились еще больше, а мгновением позже он почувствовал, как его распирает смех. Уголки его рта взметнулись вверх. Он понял, что Фэйт пытается шуткой разрядить напряжение, непроницаемой стеной стоявшее между ними все эти последние часы. И сейчас она тоже ответила улыбкой, и голубые глаза ее весело заблестели.
В Мике что-то дрогнуло, и, распахнув объятия, он хриплым голосом сказал:
— Мир, и навеки! Идите сюда!
Женщина колебалась, что было совершенно естественно с ее стороны, но не настолько долго, чтобы он успел пожалеть о своем порыве и отменить свое предложение. И не успел он опомниться, как она уже была в его объятиях — на этот раз по своей собственной воле, доверяясь ему с такой непосредственностью, что сердце сорокалетнего отшельника сжалось.
Вздохнув, Мик закрыл глаза и зарылся лицом в ее длинные шелковистые волосы.
— Я беспокоился о тебе весь вечер,— неохотно признался он.— Мне так не хотелось никуда уезжать, когда ты так расстроена.
— Я уже привыкла в одиночку справляться со всеми невзгодами,— А вот к чему она не привыкла — так это чувствовать себя уютно и спокойно в мужских объятиях.
Микроволновая печь загудела, и Мик отпустил Фэйт, подумав, что ему, пожалуй, следует остерегаться этих игр — слишком уж приятно ему обнимать эту хрупкую женщину, слишком легко он входит во вкус.
Поставив ужин на стол, Мик жестом предложил Фэйт присоединяться к трапезе. Ока налила себе стакан молока и уселась напротив.
— Вам удалось выяснить, что случилось с этими несчастными коровами? — спросила она первое, что пришло в голову.
Мик отрицательно мотнул головой.
— Куча всяких странностей, которые не поддаются никакому логическому объяснению.
Ему совсем не хотелось обсуждать эту тему. С Нэйтом и Джеффом он поделился своими соображениями о том, что сумел обнаружить, а другим до поры до времени ничего знать не следовало. До того момента, когда свое заключение дадут криминалисты, всякие предположения были бы чистой воды спекуляцией, а Мик не принадлежал к числу тех, кто любит переливать из пустого в порожнее. Его готовили на роль бойца, коммандос, специалиста по сбору разведывательных данных. По сути, он всегда и везде имел дело с фактами, углубляться в дебри умозаключений ему было ни к чему.
Но где-то в глубине сознания, в тех его уголках, до которых не добраться никакой науке, первобытная интуиция нашептывала ему, что дело обстоит вовсе не так, как может показаться на первый взгляд, и зрительное впечатление может подвести, если ты имеешь дело с иллюзией. Встревоженный и недовольный собой, Мик вонзил вилку в отбивную, а потом, подняв глаза, обнаружил на себе пристальный взгляд Фэйт.
— Изучаешь? — угрюмо спросил он. Она только и делает, что смотрит на меня: то ли из страха, то ли из праздного любопытства, то ли еще по какой причине. И сейчас он абсолютно сознательно задал резкий вопрос, чтобы наконец выяснить для себя это.
Но вместо того, чтобы вспылить или испугаться, она, залившись краской, тихо сказала:
— Восхищаюсь.
Черные глаза Мика чуть сузились.
— То есть?
— Вы кажетесь... таким уверенным в себе. Таким сильным. Таким независимым. И я все время спрашиваю себя, возможно ли такое — жить и ничего на свете не бояться? Как должен чувствовать себя человек, который ничего не боится?
Мик умял вторую отбивную и тут же принялся за третью.
Наверное, он принял меня за наивную дурочку, решила Фэйт, видя, что он по-прежнему не отвечает. За дурочку и за трусиху... Но он вдруг заговорил, и голос его рокотал, как дальний раскат грома.
— Страх — это другое название инстинкта самосохранения,— неторопливо, как на лекции, сообщил он.— Страх чувствуют все без исключения люди. По причине страха даже малый ребенок боится совать руку в огонь.
Он явно пытался утешить ее, но Фэйт прекрасно знала, что ее страх не имеет ничего общего с древним природным инстинктом.
— Наши страхи рождаются из обстоятельств, угрожающих нашему существованию,— продолжал разглагольствовать Мик,— и как только обстоятельства меняются, постепенно исчезают и страхи.— Он пристально посмотрел в глаза Фэйт.— Вот вы, Фэйт, вы уже начали преодолевать свои страхи...
Да, начала, поняла вдруг Фэйт. Пусть чуть-чуть, но начала.
— А вы сами чего-нибудь боитесь, Мик?
Вообще-то это было нескромно — задавать такой вопрос, но ей очень хотелось убедиться, что даже этот сильный, уверенный в себе мужчина иногда чего-то боится. Такое признание с его стороны ничуть не разочаровало бы ее, только сделало бы Мика более человечным, более понятным, более близким.
Пришел его черед удивить ее, и он это сделал, произнеся слова, которые никому в жизни не говорил: