- * -
I’d like to go to some museums.
- * -
Listen
- * -
The Metropolitan Museum of Art is near Central Park.
- * -
Metropolitan Museum of Art
- * -
Вы хотите сказать «Художественный музей Метрополитена». Спросите «О, неужели?»
- * -
Oh, really?
- * -
Тогда, по дороге в музей
- * -
Then, on the way to the museum.
- * -
Я могу пойти погулять в парк.
- * -
I can go for a walk in the park.
- * -
Также мне бы хотелось увидеть Ботанический Сад Нью-Йорка.
- * -
New York Botanical Garden.
- * -
Скажите, что это красивый cад.
- * -
It’s a beautiful garden.
- * -
Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».
- * -
I’ll go with you.
- * -
Now try to say «Может, я пойду с вами».
- * -
Maybe I’ll go with you?
- * -
Мне бы тоже хотелось увидеть cад.
- * -
I’d like to see the Garden too.
- * -
Большинство людей его не знают.
- * -
Most people don’t know it.
- * -
A few days later you’re in Boston. You’re visiting a friend. And you want to go to Newberry street.
- * -
Say «По дороге на улицу Newberry»
- * -
On the way to Newberry street
- * -
Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад Бостона.
- * -
I’d like to see the Boston Public Garden.
- * -
Ask her if she knows how far it is.
- * -
Do you know how far it is?
- * -
She answers «Он прямо за углом».
- * -
It’s just around the corner.
- * -
Say again «По пути к улице Newberry»
- * -
On the way to Newberry street.
- * -
Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад.
- * -
I’d like to see the Public Garden.
- * -
Your friend says «Уже почти полдень».
- * -
It’s almost noon.
- * -
Она предлагает «Я пойду с вами».
- * -
I’ll go with you.
- * -
Мы можем вместе пообедать.
- * -
We can have lunch together.
- * -
Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».
- * -
All right, if you let me pay.
- * -
Now you’re at the restaurant on Newberry Street. Ask your friend if she’d rather sit inside or outside.
- * -
Would you rather sit inside or outside?
- * -
She answers «Сегодня большинство людей внутри».
- * -
Today most people are inside.
- * -
Но я бы предпочла сесть снаружи.
- * -
But I’d rather sit outside.
Давайте сядем за тот столик вон там.
- * -
Lets’ sit at that table over there.
- * -
The waiter arrives at your table. He asks if you would like something to drink. Say that you’ll have a beer.
- * -
I’ll have a beer.
После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».
- * -
Excuse me, please.
- * -
Мне нужно сделать один звонок.
- * -
I have to make a phone call.
- * -
Your friend says «Конечно».
- * -
Of course, go right ahead.
- * -
You go inside and ask if there’s a phone you can use.
- * -
Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».
- * -
It’s just around the corner.
- * -
Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».
- * -
You can you my cell phone.
- * -
Поблагодарите ее.
- * -
Thank you. Thanks.
- * -
Say «Номер телефона: 8-6-3»
- * -
The phone number is eight, six, three.
- * -
0-9-2-2. Используйте полную форуму слова ноль.
- * -
Zero, nine, two, two.
- * -
Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»
- * -
What’s the area code for New York?
- * -
Это 2-0-2? С этого момента используйте сокращенную форму от слова «ноль». Спросите «Это 2-0-2?»
- * -
Is it two, o, two?
- * -
Your friend says «Нет, телефонный индекс Нью-Йорка»
- * -
No, the area code for New York
- * -
2-1-2.
- * -
Is two, one, two.
- * -
Человек, которому вы звоните, отвечает. Представьте, что вас зовут Мануэль Торрес. Как вы представитесь?
- * -
This is Manuel Torres.
- * -
Hi, this is Manuel Torres.
- * -
Когда вы закончили разговаривать, скажите «Позвольте мне заплатить за звонок».
- * -
Let me pay for the call.
- * -
Как сказать в неформальной форме «Нет, все в порядке».
- * -
No, that’s ok.
- * -
Now you’re both ready to leave say «Сейчас я пойду на почту».
- * -
Now I’m going to the post office.
- * -
И по пути
- * -
And on the way
- * -
Я хочу купить что-нибудь для моей жены.
- * -
I want to buy something for my wife.
- * -
Сейчас вы в своем офисе, но вы не установили автоответчик. Вы хотите спросить «Кто-нибудь звонил?»
- * -
Listen and repeat.
- * -
Did anyone call?
- * -
Say «Кто-нибудь».
- * -
Anyone
- * -
Ask «Кто-нибудь звонил?»
- * -
Did anyone call?
- * -
Ваша помощница говорит, что кто-то звонил несколько минут назад.
- * -
Listen
- * -
Someone called a few minutes ago.
- * -
Сейчас послушайте и повторите первую часть.
- * -
Someone called
- * -
Say again «Кто-то звонил».
- * -
Someone called
- * -
Обратите внимание, что обычно используют «anyone» в вопросительных предложениях, а
- * -
«someone» в утвердительных предложениях. Сейчас спросите еще раз «Кто-нибудь звонил?»
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Кто-то звонил».
- * -
Someone called
- * -
Послушайте и повторите
- * -
Anyone someone
- * -
Did any call?
- * -
Someone call.
- * -
Now try to say «Кто-то звонил несколько минут назад».
- * -
Someone called a few minutes ago.
- * -
10 минут назад
- * -
Ten minutes ago
- * -
Около 10 минут назад
- * -
Listen and repeat.
- * -
About ten minutes ago
- * -
Вы использовали «about» для того, чтобы сказать «около». В данном случае вы говорите «приблизительно, примерно». Скажите «Примерно 10 минут назад».
- * -
About ten minutes ago.
- * -
Спросите, звонил ли кто-нибудь.
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Кто-то звонил».
- * -
Someone called
- * -
Около 10 минут назад.
- * -
About ten minutes ago.
- * -
Someone called about ten minutes ago.
- * -
Try to ask «Кто звонил?»
- * -
Who called?
- * -
Это была женщина?
- * -
Listen and repeat.
- * -
Was it a woman?
- * -
Say «Женщина».
- * -
Woman
- * -
Спросите, была ли это женщина.
- * -
Was it a woman?
- * -
She says «Нет, это был мужчина».
- * -
No, it was a man.
- * -
Ask «Это была женщина?»
- * -
Was it a woman?
- * -
Нет, это был мужчина.
- * -
No, it was a man.
- * -
Он не оставил никакого сообщения.
- * -
Listen
- * -
He didn’t leave a message.
- * -
Дословно «Он не оставил сообщения». Сначала «сообщение»
- * -
Message
- * -
Он не оставил сообщения.
- * -
Listen and repeat again.