Изменить стиль страницы

- * -

I’d like to go to some museums.

- * -

Listen

- * -

The Metropolitan Museum of Art is near Central Park.

- * -

Metropolitan Museum of Art

- * -

Вы хотите сказать «Художественный музей Метрополитена». Спросите «О, неужели?»

- * -

Oh, really?

- * -

Тогда, по дороге в музей

- * -

Then, on the way to the museum.

- * -

Я могу пойти погулять в парк.

- * -

I can go for a walk in the park.

- * -

Также мне бы хотелось увидеть Ботанический Сад Нью-Йорка.

- * -

New York Botanical Garden.

- * -

Скажите, что это красивый cад.

- * -

It’s a beautiful garden.

- * -

Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

Now try to say «Может, я пойду с вами».

- * -

Maybe I’ll go with you?

- * -

Мне бы тоже хотелось увидеть cад.

- * -

I’d like to see the Garden too.

- * -

Большинство людей его не знают.

- * -

Most people don’t know it.

- * -

A few days later you’re in Boston. You’re visiting a friend. And you want to go to Newberry street.

- * -

Say «По дороге на улицу Newberry»

- * -

On the way to Newberry street

- * -

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад Бостона.

- * -

I’d like to see the Boston Public Garden.

- * -

Ask her if she knows how far it is.

- * -

Do you know how far it is?

- * -

She answers «Он прямо за углом».

- * -

It’s just around the corner.

- * -

Say again «По пути к улице Newberry»

- * -

On the way to Newberry street.

- * -

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад.

- * -

I’d like to see the Public Garden.

- * -

Your friend says «Уже почти полдень».

- * -

It’s almost noon.

- * -

Она предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

Мы можем вместе пообедать.

- * -

We can have lunch together.

- * -

Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».

- * -

All right, if you let me pay.

- * -

Now you’re at the restaurant on Newberry Street. Ask your friend if she’d rather sit inside or outside.

- * -

Would you rather sit inside or outside?

- * -

She answers «Сегодня большинство людей внутри».

- * -

Today most people are inside.

- * -

Но я бы предпочла сесть снаружи.

- * -

But I’d rather sit outside.

Давайте сядем за тот столик вон там.

- * -

Lets’ sit at that table over there.

- * -

The waiter arrives at your table. He asks if you would like something to drink. Say that you’ll have a beer.

- * -

I’ll have a beer.

После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».

- * -

Excuse me, please.

- * -

Мне нужно сделать один звонок.

- * -

I have to make a phone call.

- * -

Your friend says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

You go inside and ask if there’s a phone you can use.

- * -

Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».

- * -

It’s just around the corner.

- * -

Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».

- * -

You can you my cell phone.

- * -

Поблагодарите ее.

- * -

Thank you. Thanks.

- * -

Say «Номер телефона: 8-6-3»

- * -

The phone number is eight, six, three.

- * -

0-9-2-2. Используйте полную форуму слова ноль.

- * -

Zero, nine, two, two.

- * -

Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»

- * -

What’s the area code for New York?

- * -

Это 2-0-2? С этого момента используйте сокращенную форму от слова «ноль». Спросите «Это 2-0-2?»

- * -

Is it two, o, two?

- * -

Your friend says «Нет, телефонный индекс Нью-Йорка»

- * -

No, the area code for New York

- * -

2-1-2.

- * -

Is two, one, two.

- * -

Человек, которому вы звоните, отвечает. Представьте, что вас зовут Мануэль Торрес. Как вы представитесь?

- * -

This is Manuel Torres.

- * -

Hi, this is Manuel Torres.

- * -

Когда вы закончили разговаривать, скажите «Позвольте мне заплатить за звонок».

- * -

Let me pay for the call.

- * -

Как сказать в неформальной форме «Нет, все в порядке».

- * -

No, that’s ok.

- * -

Now you’re both ready to leave say «Сейчас я пойду на почту».

- * -

Now I’m going to the post office.

- * -

И по пути

- * -

And on the way

- * -

Я хочу купить что-нибудь для моей жены.

- * -

I want to buy something for my wife.

- * -

Сейчас вы в своем офисе, но вы не установили автоответчик. Вы хотите спросить «Кто-нибудь звонил?»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Did anyone call?

- * -

Say «Кто-нибудь».

- * -

Anyone

- * -

Ask «Кто-нибудь звонил?»

- * -

Did anyone call?

- * -

Ваша помощница говорит, что кто-то звонил несколько минут назад.

- * -

Listen

- * -

Someone called a few minutes ago.

- * -

Сейчас послушайте и повторите первую часть.

- * -

Someone called

- * -

Say again «Кто-то звонил».

- * -

Someone called

- * -

Обратите внимание, что обычно используют «anyone» в вопросительных предложениях, а

- * -

«someone» в утвердительных предложениях. Сейчас спросите еще раз «Кто-нибудь звонил?»

- * -

Did anyone call?

- * -

She answers «Кто-то звонил».

- * -

Someone called

- * -

Послушайте и повторите

- * -

Anyone someone

- * -

Did any call?

- * -

Someone call.

- * -

Now try to say «Кто-то звонил несколько минут назад».

- * -

Someone called a few minutes ago.

- * -

10 минут назад

- * -

Ten minutes ago

- * -

Около 10 минут назад

- * -

Listen and repeat.

- * -

About ten minutes ago

- * -

Вы использовали «about» для того, чтобы сказать «около». В данном случае вы говорите «приблизительно, примерно». Скажите «Примерно 10 минут назад».

- * -

About ten minutes ago.

- * -

Спросите, звонил ли кто-нибудь.

- * -

Did anyone call?

- * -

She answers «Кто-то звонил».

- * -

Someone called

- * -

Около 10 минут назад.

- * -

About ten minutes ago.

- * -

Someone called about ten minutes ago.

- * -

Try to ask «Кто звонил?»

- * -

Who called?

- * -

Это была женщина?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Was it a woman?

- * -

Say «Женщина».

- * -

Woman

- * -

Спросите, была ли это женщина.

- * -

Was it a woman?

- * -

She says «Нет, это был мужчина».

- * -

No, it was a man.

- * -

Ask «Это была женщина?»

- * -

Was it a woman?

- * -

Нет, это был мужчина.

- * -

No, it was a man.

- * -

Он не оставил никакого сообщения.

- * -

Listen

- * -

He didn’t leave a message.

- * -

Дословно «Он не оставил сообщения». Сначала «сообщение»

- * -

Message

- * -

Он не оставил сообщения.

- * -

Listen and repeat again.