- * -
It’s going to last about half an hour.
- * -
Но это важная встреча.
- * -
But it’s an important meeting.
- * -
Думаю, что она будет длиться полчаса.
- * -
I think it’s going to last half an hour.
- * -
В четверг есть еще одна встреча.
- * -
There’s another meeting on Thursday too.
- * -
Эта встреча
- * -
That meeting
- * -
Будет длиться полчаса
- * -
Is going to last half an hour.
- * -
Или, может быть, час. Используйте число.
- * -
Or maybe one hour.
- * -
Или, возможно, 2 часа.
- * -
Or maybe two hours.
- * -
Two hour? I hope not.
- * -
Это означает «Надеюсь, что нет».
- * -
Это конец 15 урока. Это все на сегодня. Завтра, когда вы будете готовы к новому уроку, мы начнем 16 урок.
Шестнадцатый урок.
Фелипе Лопес звонит своей коллеге Энн Джонсон. Но отвечает его автоответчик. Вы услышите «after the beep» это значит «после звукового сигнала».
Listen
A - Hello, this is Ann Johnson. I’m sorry, I can’t come to the phone now. Please, leave a message after the beep.
B - Hi, Ann! This is Philippe Lopez. It’s Wednesday afternoon about three o’clock. I’d like to discuss our meeting next week. Please call me back. My number is: eight, six, o, two, four, three, three. Thanks.
Ваш телефон звонит. Что вы скажете, отвечая на звонок?
- * -
Hello
- * -
Женщина, которая вам звонит – Сьюзан Джонсон. Как она поздоровается в неформальной форме и представится?
- * -
Hi, this is Susan Johnson.
- * -
Как она попросит вежливо «Могу я поговорить с Пабло Торресом?»
- * -
May I speak with Pablo Torrez?
- * -
Вы – Пабло. Представьтесь.
- * -
This is Pablo.
- * -
Вы помните, что вы можете ответить по-другому? Скажите дословно «Говорю».
- * -
Speaking
- * -
Сейчас представьте, что вы только что пришли в офис. Автоответчик не работает. Спросите ассистентку, звонил ли вам кто-нибудь.
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Нет, никто не звонил».
- * -
No, no one called.
- * -
Подождите минутку. Кто-то звонил.
- * -
Wait a minute! Someone called.
- * -
Примерно полчаса назад.
- * -
About half an hour ago.
- * -
Это была женщина.
- * -
It was a woman.
- * -
Она звонила примерно в 10 часов.
- * -
She called about ten o’clock.
- * -
К сожалению, она не оставила сообщения.
- * -
Unfortunately she didn’t leave a message.
- * -
Cкажите дословно «Не было сообщения».
- * -
There was no message.
- * -
Say «Она перезвонит».
- * -
She’ll call back.
- * -
She will.
- * -
Now try to say «Может быть, она перезвонит».
- * -
Maybe she’ll call back.
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
- * -
Did anyone else call?
- * -
She says «Да, еще звонил мужчина».
- * -
Yes, a man called too.
- * -
Спросите, оставил ли он сообщение.
- * -
Did he leave a message?
- * -
Да, он оставил сообщение.
- * -
Yes, he left a message.
- * -
Оно рядом с вашим телефоном.
- * -
It’s next to your telephone.
Он оставил сообщение для вас.
- * -
He left a message for you.
- * -
Он перезвонит.
- * -
He’ll call back.
- * -
Try to say «Через полчаса».
- * -
In half an hour.
- * -
Никто больше не звонил.
- * -
No one else called.
- * -
К вам подходит коллега, как она скажет «Сегодня днем»
- * -
This afternoon.
- * -
Будет важное собрание.
- * -
There’s an important meeting.
- * -
Все должны быть там. Сначала «Все»
- * -
Listen and repeat.
- * -
Everyone
- * -
Say «Все»
- * -
Everyone.
- * -
Все должны быть там
- * -
Listen and repeat.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Дословно «каждый должен быть там». Скажите еще раз «Все должны там быть».
- * -
Everyone should be there.
- * -
Это важное собрание.
- * -
It’s an important meeting.
- * -
Все должны там быть.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Ask «Как долго?»
- * -
How long?
- * -
Как долго будет длиться собрание?
- * -
How long is the meeting going to last?
- * -
She answers «Около получаса».
- * -
About half an hour.
- * -
Или, может быть, час.
- * -
Or maybe an hour.
- * -
Оно начинается в 3.30.
- * -
It starts at three thirty.
- * -
Оно будет длиться
- * -
It’s going to last
- * -
1 или 2 часа.
- * -
One or two hours.
- * -
Все должны быть там.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Немного позже звонит мужчина, который должен был перезвонить. Вы отвечаете на звонок, он спрашивает вас. Как вы можете ответить?
- * -
Speaking
- * -
That evening you and your friend are at a restaurant. You want to say «Я голоден».
- * -
Listen and repeat.
- * -
I’m hungry.
- * -
Скажите еще раз, что вы голодны.
- * -
I’m hungry.
- * -
Say that you’re going to have the steak.
- * -
I’m going to have the steak.
- * -
Your friend says «Я не голодна».
- * -
I’m not hungry.
- * -
I’m not very hungry.
- * -
Скажите, что вы не очень голодны.
- * -
I’m not very hungry.
- * -
Она решает съесть что-нибудь легкое. Вы предлагаете «Почему бы нам не заказать?»
- * -
Why don’t we order?
Полбутылки красного вина?
- * -
A half bottle of red wine.
- * -
Why don’t we order a half bottle of red wine?
The waiter arrives. How does he ask «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Are you ready to order?
- * -
Вас обслуживают очень медленно. Ваша подруга говорит «Сейчас я тоже хочу есть».
- * -
Now I’m hungry too.
- * -
It’s another day.
- * -
Спросите ассистентку, звонил ли кто-нибудь.
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Да, мистер Дэйвис звонил».
- * -
Yes, Mr. Davis called.
- * -
Он оставил сообщение.
- * -
He left a message.
- * -
Do you remember how to say «Я перезвоню ему».
- * -
I’ll call him back.
- * -
Она говорит «Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили».
- * -
Listen
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
First say «Мистер Дейвис хочет»
- * -
Mr. Davis wants
- * -
Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили. Слушайте и повторяйте часть за частью.
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Say again «Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили».
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Вот его номер телефона.
- * -
Here’s his phone number.
- * -
Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Сегодня днем.