Изменить стиль страницы

У меня было много свободного времени днем и я решила снова пойти в школу. В Таиланде, где многие люди не могут закончить 7–9 классы, особенно девочки, правительство организует такие уроки ранним утром, днем и по выходным. Я решила посещать школу в Наклуа, соседнем с Паттайей городке и мне не приходилось ездить слишком часто. Я брала учебники и потом сдавала домашние задания каждые пару недель.

Глава 7

Жизнь в Паттайе.

Притягательный образ жизни.

Я жила в Паттайе уже около года, когда повстречалась с американцем Дэйвом (о ком я упоминала ранее), через одного из моих клиентов. Он стал моим другом и остается им по сей день. Тогда он пытался помочь своему другу, женщине из Исарна, найти девочек, готовых работать в ее баре в Бангкоке. Он хотел, чтобы там работали я и Нан. Он был не в курсе, что нам 17 лет и нам не разрешается работать в Бангкоке. Нам вообще-то было запрещено работать и в Паттайе, но взятки, которые платили владельца баров и ГоГо клубов полицейскими, были достаточными, чтобы они смотрели на это сквозь пальцы.

Спустя 18 месяцев с тех пор, как я прибыла в Паттайю, приехала Сай, чтобы жить со мной. Сай оставили у порога нашего дома, когда ей было два месяца от роду и это сделала сестра моей матери. Ее вырастили как близнеца Йинг, поскольку они родились с разницей в одну неделю. Сейчас ей было 15 лет и она доставляла много хлопот моей матери в Убоне. Я не уверена, когда Сай узнала, что она нам не родная сестра, но после того, как она узнала правду, ей было очень больно и она все твердила, естественно справедливо, что ее бросила родная мать. Мне было интересно, а вдруг моя мама, отправив Сай в Паттайю, подумала, что она увеличит количество денег, отправляемых домой. С другой стороны, я могла понять желание своей сестры — покинуть Убон. Она видела, сколько у меня было денег; как легко я говорила по-английски; и видела все те вещи, что я отправляла домой. Ей тоже захотелось «красивой жизни», но она была не в курсе, как мне доставались эти деньги.

Сай стала жить со мной, после того как я и Нан разошлись. Мы все еще оставались подругами, но Нан начала встречаться с торговцем «ябой» (yabah — амфетаминовый наркотик) и больше не ходила с туристами; поэтому у нас был разный род занятости. Я не хотела иметь ничего общего с ее жизнью, пока она встречалась со своим тайским дружком, который промышлял торговлей наркотиками, и потому мы мало контактировали.

Я записала Сай в школу. О ней было трудно заботиться. Мне ведь было в то время 18 лет, и я работала обычно до раннего утра. Мне приходилось возвращаться домой где-то между 2 и 4 часами ночи, спать несколько часов, затем будить Сай в 7 утра, чтобы она шла в школу. Я следила, чтобы у нее всегда имелось 100 бат на автобус, еду и школьные принадлежности. Она жила куда лучше, чем большинство других девочек в школе. Даже в плохие месяцы, я зарабатывала от 40 000 до 50 000 бат (1000 $ и 1250 $) (обменный курс после июля 1997 года). Мы ни в чем не нуждались. С деньгами у нас жизнь была хорошей.

В один день Сай пришла домой вся в слезах. Она стала спрашивать меня, правда что я сплю туристами за деньги — чтобы приносить домой все те деньги, которые у нас были. Я сказала ей правду; подтвердив, что я сплю с туристами и что это необходимо, чтобы мы могли оплатить аренду жилья, питание, и чтобы она и другая моя сестра, Йинг могли ходить в школу и смогли получить хорошую работу. (Видимо, она поговорила с какой-то девочкой в школе и та объяснила ей, почему я так поздно возвращаюсь домой и что у меня так много денег, потому что я проститутка. Я полагаю, что та девочка поступила так, чтобы унизить Сай, так как у Сай было больше денег на карманные расходы. Сай возмутилась на заявления этой девочки, хотя точно не знала, откуда у меня столько денег). Она валялась в слезах на полу в комнате и умоляла меня остановиться, говоря, что ей уже не нужно ходить в школу и она сможет найти работу. Моя мама никогда мне так не говорила. Сай любила меня больше, чем когда-либо любила меня родная мать.

Паттайя отличается от остальной части Таиланда, за исключением Патонга и Пукета. Она была построена для секс-туристов и за счет них процветала. Большинство работающих здесь девочек приехали из Исарна. Здесь есть девочки, работающие на «нормальных должностях», но они тоже встречаются с туристами за деньги «после работы». Они работают официантками, продавщицами в магазинах и горничными. Они получают так много денег от туристов, что никакая зарплата не может с ней сравниться. Одновременно дневная работа часто предлагает великолепные возможности, чтобы познакомиться с мужчиной, которых не бывает на дискотеках или если у тебя нет работы. Обычно на дискотеках или просто на работе в баре или ГоГо баре можно встретиться с бесчисленным количеством мужчин, но на нормальной работе, не важно какую бы унизительную и низкую зарплату там ни платили, девочка может познакомиться в дневное время с нормальным мужчиной, чем с полуночной пьянью. В городе каждый знает, что их жизнь зависит от барных девочек из Исарна, привлекающих мужчин, потому что так называемые пляжи, остров и местная инфраструктура мало что могут предложить.

Рекламировать красоты Таиланда остальному миру и в результате привлекать деньги туристов — очень важно. По этой же причине Министр Социального развития Таиланда объявила, что она не видит признаков проституции в Паттайе. Хотя даже самый наивный турист видит, что проституция здесь на каждом шагу.

Быть барной девочкой здесь выгодно. В Паттайе практически никто не усматривает в этом ничего позорного — Никто. Чего не скажешь ни об одной Западной стране. Я могу в открытую гулять по улице с 50-летним стариком, заходить в торговые центры, банки, рестораны, государственные учреждения и т. д. — и никто не поведет и бровью. 20 % комнат снимают барные девочки, и все остальные, кто проживает в квартирах, и работают в магазинах и ресторанах, знают, кто привлекает все деньги и за счет кого существует город. Туристы прибывают сюда не ради плохо оборудованных (и) узких пляжей, грязной воды, недорогой, но вкусной еды, храмов и культурных танцев. Они приезжают сюда ради девочек, которые предлагают себя за деньги. Здесь в Паттайе нет такого презрительного отношения к нам, какую можно встретить в Бангкоке за пределами Патпонга и Нана Плазы, и во многих других частях страны.

Когда я не работала в ГоГо баре в Паттайе, я проводила большую часть свободного времени дома со своей сестрой, Сай, за просмотром телепередач, или в ожидании работы вечером. Обычно я была такой уставшей, чтобы чем-то заниматься днем, потому что танцы всю ночь напролет отнимали много сил. И у меня еще была сестра, о которой нужно было заботиться. Я беспокоилась, что в один день она кончит как и я. Это был мой самый большой страх. По этой причине я продолжала работать как обычно, чтобы она могла закончить обучение и никогда не встречаться с туристами за деньги. Мне приходилось следить за ней и ее подругами. Я хотела убедиться, чтобы в ее круг подруг не затесались девочки вроде меня. Теперь я чувствовала себя точно так же, как Бангкокский Джон, который следил за друзьями своей несовершеннолетней дочери. Мы оба не хотели бы, чтобы наши близкие путались с людьми вроде нас.

В один день, я зашла в торговый центр Royal Garden — один из трех самых лучших торговых центров Паттайи. Я была на третьем этаже, где были рестораны и покупала себе кока-колу. Я не заметила мужчину за собой, пока не развернулась и случайно не пролила на него напиток. Я была очень смущена и не знала что сказать. Я хотела притвориться, будто не понимаю английского языка и не говорю на нем, но хотя я и была проституткой, я была воспитанной и не хотела выкручиваться за то, что сама натворила. Я извинилась перед ним на английском языке. Меня удивило, что он не рассердился, а вместо этого, посмеялся на этим. Он сказал, что беспокоиться не о чем, а потом стал задавать вопросы. Он хотел знать, где я работаю. Я ему ответила, что «сплю с мужчинами». Теперь пришел его черед удивляться. Он спросил, «а чем ты занята сейчас?». Я ответила «Ничем». Он спросил, могу ли я пойти с ним. Я согласилась и подумала «Это интересный способ заполучить клиента».