Все оставшиеся в живых члены команды королевской яхты были уже на ногах. Они прислушивались к грохоту взрывов и бестолковым крикам людей-стражников. Кордун Граст прокашлялся, привлекая к себе внимание.
— Прошу прощения, ваше высочество, можно мне кое-что предложить?
— Я слушаю, — кивнул Ланмар. — Ты знаешь, как нам убраться с этого острова?
— Да, ваше высочество. Пока не улеглась вся эта суматоха, мы могли бы выбраться из барака и попытаться захватить один из баркасов. Я как раз присмотрел одну посудину. Она не слишком велика, зато готова к выходу в море в любой момент.
— А как же охрана?
— Ну, мы тут немного постарались… — Кордун Граст повернулся к матросам. — Все готовы попытать счастья? Не надо кричать, просто поднимите руки.
Кулаки, взметнувшиеся над головами, были недвусмысленным ответом — рискнуть захотели все.
— Я не желаю становиться таким же тупым, как эти бараны, — вперед выступил толстенький лысенький человечек. — Лучше уж рискнуть.
— Это наш кок, ваше высочество, — ухмыльнулся Кордун Граст. — Его зовут Ханук Лаваш. Он одинаково отважен и в бою, и на камбузе.
— Хватит болтать, канонир! — проворчал коротышка. — Если я в этой вонючей дыре вижу твою рыжую бороду, то значит уже совсем рассвело.
Кордун Граст сразу перестал улыбаться и указал на кучу тряпья и соломы в углу барака.
— За работу, лентяи, освободите проход! — экипаж «Шаанары» бросился выполнять его приказ, а сам канонир стал объяснять принцу суть этих действий.
— Мы сделали подкоп под стеной: почва здесь мягкая — какой-то вулканический хлам. Не помню, как это называется… От этого конца барака до края обрыва всего полсотни шагов. Нам нужно скатиться в ущелье, по которому течет ручей, и по его руслу добраться до моря. Затем придётся немного поплавать и обогнуть скалистый мыс. За ним скрыта небольшая бухточка и там нас ждёт шанс на спасение.
— Странно, а почему мы её до сих пор не заметили?
— А она не видна ни с вершины горы, ни с моря. Я думаю, ваше высочество, те, кто здесь командуют, держат некоторые вещи в секрете от наемников, что нас охраняют. Вот поэтому тот баркас стоит не у причала, а вдали от посторонних глаз.
— Подождите, — вклинился в разговор Тариэль, — а сколько нужно проплыть?
— Не более одной восьмой лайгана, — Кордун Граст пожал плечами. — Плёвое дело.
Друзья переглянулись.
— Мне это не нравится, — покачал головой Ланмар. — Да и Тариэль не очень хорошо плавает.
— Море здесь просто ледяное и очень беспокойное, — поддержал его Тариэль. — Даже если мы не замерзнем, то прибой может разбить о скалы.
— Быстрее там! — раздался голос Ханука Лаваша. — Мы очистили проход и выбили земляную пробку с той стороны.
— Что ты медлишь? — Ланмар посмотрел на друга. — У нас всё равно нет выбора.
— А как же Джанар Ферраст и Кано Аршад?
— Оставаясь здесь мы им не поможем, — Ланмар схватил Тариэля за руку и потащил к черной дыре в углу барака. — Я уверен, они разберутся со всеми, кто встанет на их пути. По крайней мере, за грантатора я не волнуюсь.
В это же самое время «Летучая рыба», находившаяся в десяти лайганах к юго-востоку от острова, подверглась атаке. Легкое светящееся облачко внезапно сгустилось над кораблем и из него стали выскальзывать стремительные существа. Быстрые и ловкие, как дикие кошки, они прыгали на палубу и бесшумно откатывались в сторону, готовые к бою. Десантирование заняло всего одну восьмую киана и прошло успешно. Ни одна живая душа не заметила прихода незваных гостей.
— Где рулевой, где вахтенный!? — пробормотал встревоженный Квирнак. — Вы уверены, госпожа Джанелла, что это нужное нам судно?
Легкий хлопок, движение воздуха; Квирнак издал какой-то странный звук и повалился навзничь — маленькая стрелка торчала из его шеи.
— Что с вами? — госпожа Джанелла подхватила его, не дав упасть на палубу. — Вам плохо, Квирнак?
Все джаван-ха, как один, повернулись к своему командиру, ожидая приказа.
— Это засада! — вскричала Джанелла, опуская на палубу обмякшее тело Владетеля. — Бейте их!
Джаван-ха начали выходить из ступора, вновь превращаясь в стремительные тени, но момент был упущен.
На палубе были расставлены какие-то бочонки, густо обмазанные дегтем. Один за другим они начали взрываться, выбрасывая во все стороны облака ядовито-зеленого дыма. Тугие струи ударили в лица нападавших, проникли в легкие. Джаван-ха надрывно кашляли, задыхались и падали. Самые сообразительные попытались задержать дыхание, но это только отсрочило их конец: оставшись без командира они не знали, что предпринять в такой ситуации. Один из них, судорожно взмахнул рукой и задел клинком своего товарища. Кто-то разрядил арбалет, и болт вонзился в грот-мачту. Бессмысленные телодвижения… Вскоре все было кончено.
Тем не менее, кое-кто сохранил способность передвигаться. Госпожа Джанелла, пошатываясь, как пьяная, добралась до фальшборта и тяжело перевалилась в море. Последовал громкий всплеск и она на несколько мгновений скрылась под водой. Но вот её голова показалась над волнами и воздух был потревожен оглушительными воплями: ну какая женщина любит купаться в ледяной воде? Нет, говорят бывают и такие, но вместо ног у них растет хвост, а чуть повыше… Впрочем, не будем сейчас об этом. Пока у нас нет времени, чтобы рассказывать морские легенды и байки. Быть может, в другой раз…
Тем временем ядовитое зеленое облако начало редеть — свежий ветер рвал его в клочья и относил прочь от судна.
— А ну, акулий завтрак, шевелись! — раздался нарочитый бодрый крик Газияра. — Где рулевой? Шевелись, кому говорю! Болтаемся, как дерьмо в проруби!
Матросы выбирались на палубу неохотно, во всяком случае, те из них, что были только людьми. Они были отчаянными головорезами, готовыми на все ради пригоршни золотых монет, но и у них был предел смелости и жадности. Не взбунтуются ли они на этот раз, не потребуют ли они повернуть домой? К тому же, корабль не был предназначен для дальнего плавания: запасы воды и продовольствия подходили к концу.
— На кой нам сдался этот безумный капитан? — шепнул один из них своему приятелю. — Будь проклят тот день, когда я взял у него золото.
— Подождем удобного случая, — так же шепотом ответил второй. — Судьба бывает переменчива.
Настроение у команды было не слишком веселое. Для Газияра это не было великой и страшной тайной, достаточно было взглянуть на хмурые физиономии людей, чтобы понять их настроение. Вполне возможно, что они решатся на открытый бунт и потребуют развернуть корабль. Такая перспектива не слишком его страшила: пара джавангардов и два десятка джаван-ха вполне могли справиться с сотней человек, но и радости по этому поводу он не испытывал. Впрочем, пока испуганные люди не хватаются за оружие, надо навести порядок на судне. Вон сколько здесь лишних тел валяется.
— За борт их, — приказал Газияр боцману. — Всех, кроме этого, со стрелкой в шее. А ты что стоишь? — обратился он к Диграну. — Помоги Чжарре поднять на борт госпожу Джанеллу. Слышишь? Она собирается всех нас утопить за столь холодный прием.
Дигран пожал плечами и стал помогать матросам сбрасывать тела в море.
— У него совсем нет чувства юмора, — проворчал Газияр. — Интересно, это отличительная черта всех палачей?