Изменить стиль страницы

– Мы с Гагаем жили вместе, когда учились в университете в Фиркате, – сказал Батур.

– Я хочу пригласить вас к себе, – сказал Гагай.

– Но нас семь человек, – смутился наш водитель.

– Это ничего, – ответил тот. – Я очень рад тебя видеть. И вас тоже, – он поклонился мне.

– Благодарю вас, – я сделал ответный кивок.

– Если только вы сейчас не заняты?

– Нет, – покачал головой Батур. – Мы пытались поесть.

– О! Дилла в тысячу раз лучше готовит! Пойдём, пойдём. Сейчас купим жирненькой саранчи, она нам её пожарит. Я постарался сделать вид, что всё в порядке.

– Мне надо забрать машину, – сказал Батур.

– Эй, – улыбнулся Гагай. В его глазах читалось безмерное уважение. – Машину купил? Батуру было приятно. Он заулыбался.

– Покажи, покажи, – его друг двинулся вперёд. Я схватил за руку шофёра.

– Батур, а можно обойтись без саранчи? Можно каких-нибудь овощей приготовить? Мы сами купим, если надо. Он растерялся.

– Нельзя ничего покупать, мы гости.

– Тогда отговори его покупать саранчу.

– Но овощи очень дороги, – тихо сказал он. – Он вряд ли сможет позволить себе купить овощей на семь человек.

– Что же делать?

– А чем вам саранча не нравится? – удивился водитель. Я ничего не смог ответить на это вопрос.

Пока Гагай ахал, разглядывая аэромобиль Батура, я сообщил членам экспедиции, куда мы сейчас направимся.

– Вот и хорошо, – обрадовался Вому.

– Но, имейте в виду, – предупредил я. – Он собирается нас саранчой кормить.

– О! Говорят это вкусно, – улыбнулся Ларвик.

– Да? – я недоверчиво посмотрел на него. – Саранча?

– Я бы с удовольствием попробовал, – сказал Вому.

– Я тоже, – поддержал Нейш.

– А я его уговаривал овощей купить.

– А он что? – спросил Вому.

– Его друг не может себе это позволить, а нам, сказал, покупать нельзя. Мы гости.

– Он прав, – профессор заложил руки за спину. – Если таков обычай, нарушать его не стоит. Мы отблагодарим Гагая при отъезде.

– Верно, – поддержал Нейш. – И это будет вполне уместно. Мы ведь не сможем пригласить его с ответным визитом.

– А как быть с саранчой? – не унимался я. Вому ласково посмотрел на меня.

– Вы не хотите есть саранчу? Я отвёл взгляд.

– Лео, это нормальная пища, – сказал Мериголд. – Чистый белок.

Я обвёл всех взглядом. По их лицам можно было понять, что никто кроме меня не прочь отведать диковинного блюда. Я сдался.

Мы уселись в автобус и взмыли над многолюдной улицей. Во время полёта Гагай радовался как ребёнок, вызывая у нас улыбку. На базаре элсмирцы пробыли недолго. Мы специально остались в машине, чтобы у них была возможность поговорить друг с другом. Они вернулись через пятнадцать минут довольные и с покупками. И мы полетели к приятелю нашего водителя.

Машина приземлилась на одной из узких грязных улочек, которая наверняка даже не имела названия. Её сразу же со всех сторон облепили дети. Гагай строго на них прикрикнул, чтобы они отошли и дали нам выйти. Он проводил нас к своему дому, со всех сторон огороженному забором. Мы прошли во двор. Там нас встретила полная хозяйка. Нас представили ей, и она поспешно вернулась к своему вареву, которое кипело в большом чёрном чане.

Мы разулись перед входом в дом и по узкой лестнице поднялись на плоскую крышу. С неё открывался вид на тысячи подобных жилищ, со всех сторон окружающих дом Гагая. Ничто не возвышалось над этим морем строений. Весь город был плоским, только далеко за ним в сизой дымке очерчивались контуры далёких гор.

На крыше стоял большой стол, вокруг которого были расставлены высокие топчаны, накрытые расшитой материей. Хозяин пригласил нас присесть, ненадолго нас оставил и вернулся с небольшой бутылкой и набором глиняных стаканчиков. Мы с удовольствием попробовали приятную лёгкую настойку, которая послужила прекрасным аперитивом перед предстоящим обедом.

Гагай тоже говорил на диалекте Долины, правда, не многим лучше Батура. Приходилось напрягаться, чтобы понять, что он сказал, но мы быстро привыкли. Он рассказал, что вместе с Батуром учился в Фиркате в университете и в отличие от своего друга учёбу закончил, но оставаться в большом городе не стал, так как обещал родным вернуться. Здесь он смог устроиться на единственное в городе предприятие и до сих пор работает на нём. Люди его уважают, так что он доволен.

Господин Маррава прервал свой рассказ. Его позвала жена и он, извинившись, спустился вниз.

– Нам повезло, – Вому, прищурившись, посмотрел на мягкое солнце. – Найти в таком городе образованного человека удача.

– Будем надеяться, что он хорошо знает окрестности города, – добавил Нейш, смакуя настойку. – Как вы думаете, Батур, он не откажется помочь нам?

– Нит, ни думая, – покачал головой водитель. – Мы емо даругаи густи. Как ун можит не сказат да?

Появилась хозяйка и стала накрывать на стол. Мы невольно стали наблюдать за этим интригующим действом. Дилла выставила на белоснежную скатерть множество блюд. Какие-то маринованные стебельки в прозрачном рассоле, всевозможные соусы в маленьких листочках, беловатое желе, неизвестно из чего приготовленное, лепёшки, чищеные орехи, грибы. Появился на столе и большой бутыль с прозрачной жидкостью. А в довершении всего улыбающийся хозяин водрузил в центр стола огромную сковороду, накрытую крышкой. Он торжественно открыл её, и мы увидели под ней множество дымящихся телец насекомых, поджаренных до розовой корочки. «Если представить, что это креветки, – подумал я, – то, может быть, это будет и не так противно».

Мы продолжили нашу беседу. Выяснилось, что Гадеш – древний город, но сейчас переживает не лучшие времена. В период межпланетных войн он активно развивался из-за того, что находился вдали от основных событий, поэтому сюда стекались люди, развивалась промышленность и торговля. Теперь, благодаря этой же самой отдалённости от других центров цивилизации, город деградирует. Население бедствует, иногда даже голодает.

Мы с интересом слушали, похрустывая сочной саранчой и запивая её тонизирующим напитком из большой бутыли.

– Скажите, Гагай, – обратился к нему профессор, – вы что-нибудь знаете об озере в окрестностях города? Хозяин опустил глаза. Мы замерли в ожидании ответа.

– Нит, – ответил он и его взгляд посуровел. – Нит.

– Я коснулся какой-то запретной темы? – спросил Вому. – Если так, то я сделал это не намеренно, простите.

Тот едва заметно кивнул. Мы притихли. Его жена постаралась сгладить напряжение и предложила нам десерт – похожие на восточные сладости тонкие плитки мелких орешков в сахарной глазури.

– Вы мая густи, – нарушил молчание Гагай, – вас привёл сюда мая дрог, значит, чту и вы мая дроги. Кту вы и аткуда, неважну. Мы стали переглядываться. Это было похоже на начало признания.

– Уднаку раз вы хутите знат, я сначала дулжен спрусит, чту вас привелу здесь, и пучему вы спрашиваете эту? – он серьёзно посмотрел на профессора.

– Господин Маррава, в нашем вопросе нет никакого подвоха, – ответил Вому. – Мы члены экспедиции, организованной королевским двором Вандеи и Университетом города Лавриона. Цель нашей экспедиции – не много, ни мало отыскать послание Йорина, оставленное спасителю. Я – профессор кафедры археологии Университета, это мои коллеги, – Вому указал на нас. – Если необходимо, я могу показать вам соответствующие документы. Складки на лбу хозяина разгладились.

– Вот уну чту? – пробормотал он. – Зачим эту нужну карулю Вандеи? Зачим? Настала моя очередь отвечать.

– Потому что, господин Маррава, его об этом просил сам спаситель, – сказал я. Батур поперхнулся.

– Спасител пришёл? – Гагай повернулся ко мне. В его глазах проснулся неподдельный интерес.

– Да, – ответил я. – Пришёл.

– Вы видел егу? – спросил он, глядя на меня исподлобья.

– Да, – ответил я и нисколько не солгал.

Он снова замолчал. Все ждали его реакции. Один Батур хлопал глазами, и что-то про себя бормотал.

– Харушу, – наконец ответил тот. – Харушу, я расскажу. Аб этут озеру малу кту знат. Ун нахудится в трицад… как эту правильну сказат… в тридцати килумитр с… с этагу мист.