Изменить стиль страницы

– Итак, мосье, – сказал Тодд, откинувшись в кресле. – Слово предоставляется вам.

Роша вежливо улыбнулся и кивнул.

– Благодарю вас, – сказал он, вопросительно взглянув на Тодда. – Ну и… с чего мне начать?

Это показалось Тодду странным. Ошарашенный, он взглянул на Катрину, которая тоже была потеряна. Собравшись с мыслями, он повернулся к Роша.

– Простите, – удивленно сказал он. – Я не привык к таким вещам, не знаю, как это должно быть, но вы разве не должны огласить завещание?

Роша покраснел, слегка озадаченный.

– Да, – быстро согласился он. – Когда наследников много. Но в данном случае, зачем? – Он взглянул на Катрину в замешательстве. – Вы – единственная наследница. Я же уже сказал вам. Завещание находится у меня в конторе, вы можете прочесть его завтра, если желаете, но… – Он покачал головой. – Я ведь сказал вам. Ваш отец оставил вам все.

Видя его растерянность, Катрина с осуждением взглянула на Тодда.

– Я уверена, что оглашать завещание незачем, – дипломатично сказала она. – Но просто мы не знаем, на что нам рассчитывать…

– Например – взорвавшись, грубо перебил ее Тодд. – Что означает это ваше все?

Роша удивленно посмотрел на него.

– Вы сказали все. Лео оставил все Катрине. Что это означает?

– Все, – медленно сказал Роша, видимо, продолжая переводить про себя слова Тодда, – означает всю его собственность.

Пережив тяжелый, утомительный, полный стрессов день, ужин, который, казалось, будет длиться вечно, Тодд больше не мог сдерживаться. Он провел рукой по волосам, задыхаясь.

– Может быть, это и невежливо, – сказал он нетерпеливо. – И я бы не сказал этого, если бы не был уверен, что Лео простил бы меня, но, может быть, вы скажете хотя бы приблизительно стоимость всей его собственности? Хотя бы примерную цифру, чтобы понять, откуда танцевать?

Нахмурившись, Роша спросил:

– Что значит – откуда танцевать?

– Ну, округленная цифра, – Тодд показал руками круг. – Приблизительная. Понимаете.

– А… – Морщины на лице Роша разгладились, и он улыбнулся, показывая, что наконец понял. Потом он сказал: – Но я не знаю.

– Вы не знаете? – Тодд недоверчиво уставился на него. – Как это вы не знаете? – повысив голос, спросил Тодд, все еще не веря. – Но ведь Лео все описал вам, когда вы составляли завещание?

– В этом не было необходимости. Ведь все состояние Лео по завещанию должно было перейти к его дочери. Может быть, когда-нибудь он и собирался рассказать мне некоторые подробности, но… – Роша вздохнул и покачал головой. – К сожалению, этот ужасный несчастный случай… – Он замолчал, надеясь, что выразился достаточно ясно.

Тодд сжал пальцы в кулак.

– Подождите минуту, – сказал он, закашлявшись и отчаянно ища разъяснений. Может быть, он чего-то не понял? – Катрина унаследует все, но вы не знаете стоимость этого? Вы это хотите сказать?

Роша кивнул и улыбнулся, соглашаясь.

Сердце Тодда екнуло. Он, значит, все понял правильно. Напряженно думая, он искал какое-нибудь решение. Через минуту он сказал:

– Ну, хорошо, я понял, что вас беспокоит. Вы, адвокат Лео, исполняете его последнюю волю, и вы должны быть тактичным, осторожным. – Он выдавил улыбку. – Но ведь никто не требует от вас большой точности. Ладно? Я не говорю о точной сумме, но вы должны иметь хотя бы приблизительную идею.

Роша нахмурился и с минуту молчал. Затем он поднял палец.

– Я не знаю ничего о… м-м… делах Лео, поэтому сперва я должен выяснить, в каком они состоянии. Но выяснение этого будет крайне сложно. – Он стукнул себя по лбу. – Лео все дела держал здесь. Все – в голове. В замке была комната, отведенная под его офис, но я уже сказал вам, все это сгорело при пожаре. – Он взглянул на Катрину, словно хотел обвинить ее в чем-то. – Разве я не сказал вам по телефону? Я уверен, что я объяснил…

– Все сгорело? – перебил Тодд недоверчиво.

– Да. Все было уничтожено. Я ведь говорил вам…

– И у вас не осталось никаких записей?

Роша повернулся к Катрине.

– Ваш отец… – он нахмурился, – …был ведь посредником при заключении сделок? Да? И он заключал сделки во всех точках земного шара. Я знаю это, потому что он мне рассказывал. Но на него никто не работал. Мадам Ферье и ее дочь убирались у него в доме, старый Альфонс Шамо занимался садом, но, конечно, они были не в курсе его дел.

– А секретарь? – перебила Катрина. Роша покачал головой.

– Иногда он приносил кое-что напечатать ко мне в контору, но только это бывало редко… – Он поднял бровь, – …шесть или семь раз за десять лет. И последний раз это было…

– А тот, кто вел его счета? – резко спросил Тодд.

– А у него был такой человек? – спросил Роша. – Во всяком случае, я о таком не слышал. Может быть, он кого-то нанял в Париже? Или в Лондоне? Как я уже сказал, он часто уезжал. В замке он жил, только когда принимал гостей в праздники.

– Его банк, – радостно перебил Тодд. – Его банк должен знать о состоянии его финансов.

Но Роша снова покачал головой.

– Местный директор – мой друг, – скромно сказал он. – Вы же понимаете, нас здесь мало, мы все знаем друг друга. Поэтому я могу сказать вам, что на счету Лео достаточно денег для местных расходов, но небольшая сумма денег. – Он полез в карман пиджака и вытащил оттуда небольшую записную книжку. – Если быть точным, – он позволил себе улыбнуться. – Чтоб знать, откуда танцевать, так? Точно: две тысячи восемьсот франков.

Тодд почувствовал, что у Катрины перехватило дыхание. Да и у него чуть сердце не остановилось. Оно куда-то провалилось, у него закружилась голова, и прошла минута, прежде чем он смог заговорить снова. В конце концов он откашлялся.

– Мосье Роша, – сказал он, чувствуя, что голос его упал до шепота. – Вы помните тот наш телефонный разговор? Я сказал вам, что Лео собирался дать мне банковский чек на четыреста тысяч фунтов. Вы помните это?

Роша кивнул.

– Вы сказали, что с этим проблем не будет.

Роша нахмурился.

– Простите, мосье, я сказал, что если Лео собирался привезти эти деньги и если мадам Тодд была в курсе дела, тогда вам не о чем беспокоиться. Так ведь? Ведь это я сказал? – Он улыбнулся. – Но сначала нам надо все выяснить. Конечно, на местном счету он держал деньги только на местные расходы. Таким образом, имеются счета в других банках.

– В других банках?

– Естественно, этот счет не имеет к его делам отношения, у него есть счет где-то еще. Деловой счет. Может быть, и не один. Это логично, вы со мной согласны? И он собирался одолжить вам большую сумму денег, подтвержденную банковским чеком?

– Да.

– Какой банк должен был заверить чек?

– Да откуда, черт возьми, я могу знать это?

Голос Роша упал.

– Вы не знаете?

– Конечно нет.

– Ах, какая досада. Очень жаль. Тогда я бы хоть знал, с чего мне начать.

Охваченный ужасом, Тодд слушал, как Роша перечисляет все свои трудности. Не было ни чековых книжек, ни банковских счетов, ни сертификатов доли его собственности, ни доходов, ни бухгалтерских книг. Ничего! Пожар уничтожил все. Друг Роша – местный банкир – запросил свое главное отделение в Париже, чтобы найти какие-нибудь записи, проследить источник предыдущих вкладов. Местная налоговая служба подтвердила, что мосье Синклер не имел дел, которые были бы зарегистрированы в Провансе, но они продолжали наводить справки…

Тодд едва мог осознать все это. Раньше он ждал с нетерпением, презирая адвоката, считая его надутым старым дураком. Теперь он понял, что ошибался. Роша уже занимался этим делом. И все равно, несмотря на это, Тодд пытался определить, где же произошел сбой, и с его губ само собой сорвались обвинения:

– Но вы ведь сказали, что нечего беспокоиться о четырехстах тысячах. Для меня это очень важно. Я ведь сказал вам!

– Да. Вы сказали – важно, и я согласился. – Роша кивнул головой, его лицо стало каменным. – Конечно, такая сумма денег важна. Но, мосье, вам нечего беспокоиться. Мы все выясним. Мы уже наводим справки. Все сдвинулось с мертвой точки.