Изменить стиль страницы

– Вы говорите, что вас преследуют?

– Да.

– Вы говорите, что они притворяются агентами ФБР, но на самом деле не агенты?

– Верно.

Дэн Уэйд, который задержался в дверях, пропуская Даллас, обернулся на голос Кэт. Дэн полез в карман, достал бумажник и протянул его стюардессе.

Стюардесса покачала головой:

– А откуда мне знать, что это не у вас фальшивое удостоверение?

Дэн взял стюардессу за плечо и повернул к себе:

– Загляните в этот бумажник. Найдите там мое удостоверение и лицензию пилота.

– Что? – спросила она.

– Давайте ищите! Вы слышали о катастрофе во Вьетнаме?

– Да, – ответила она, найдя его пилотское удостоверение.

– Я летел на том самолете вторым пилотом. В нас стреляли, и я потерял зрение. Женщина, которой вы задаете вопросы, вытащила нас из джунглей под градом пуль. Она та, кем себя называет, а если вы не поможете нам, мы погибнем.

Женщина пристально рассмотрела удостоверение пилота, затем перелистала лицензию Федерального управления гражданской авиации, закрыла бумажник и вернула его Дэну.

– Проходите, – сказала она, поворачиваясь, чтобы закрыть дверь.

Когда дверь была закрыта, стюардесса двинулась к кабине экипажа.

– Идите за мной, – сказала она. – Расскажите все командиру.

Кэт в сопровождении Даллас, Дэна и стюардессы направилась в кабину и там повторила свои объяснения.

Капитан протянул ей руку:

– Агент Бронски, я горжусь тем, что вы у меня на борту. Я помню, что вы сделали, когда в прошлом году угнали самолет «Эрбридж». – Он посмотрел на стюардессу: – Джуди, посади их всех в первый класс, если у нас там есть места, и выдай агенту Бронски все, что ей будет нужно.

– Спасибо, командир, – сказала Кэт.

– Холт. Боб Холт, – подсказал он.

Вдруг Кэт пронзила мысль, от которой она похолодела. «Меридиан-5» был атакован оружием, которое они затем нашли на борту «Глобал экспресс», а сейчас этот самолет в воздухе поблизости от Гонолулу.

Что, если они обнаружили, где я, где Роберт? Я не могу допустить, чтобы они летели, не подозревая о том, что их тоже могут атаковать!

– Мистер Холт, – сказала она, глубоко вздохнув, – есть еще одна вещь, которую мне лучше прямо сейчас объяснить вам во всех подробностях, потому что, находясь на борту, я могу навлечь опасность на пассажиров и экипаж.

Человек, представившийся агентом Хокинсом, схватил трубку телефона-автомата и торопливо набрал номер. Он весь взмок, носясь по аэровокзалу в поисках беглецов. Все шестеро как сквозь землю провалились.

– Да?

– Это Тейлор из Гонолулу.

– Не хочешь ли сказать, что ты их упустил?

– К несчастью, я хотел доложить именно об этом. Я очень сожалею.

– Конечно, сожалеешь. Сначала Шон все прохлопал, теперь ты.

– Мы сделали все, что могли. Мы вернули самолет, и то, что было в ящике, и одного из наших пилотов. Они удрали через окно.

– Мы опаздываем к следующей фазе, Тейлор. Ты полагаешь, они еще в Гонолулу?

– Нет. Мы думаем, они проникли на один из рейсов до Лос-Анджелеса, Денвера или Сиэтла. Я выясню это в течение получаса.

– Когда узнаешь, на какой, скоординируй перехват с Сан-Франциско. Где бы ни приземлились эти шестеро, их нужно убрать, пока к ним не подобрались люди из ФБР. Уведи их хоть в ближайший ангар, расстреляй, убедись, что они мертвы, забери компьютер Маккейба и уничтожь его, потом припрячь трупы так, чтобы их не нашли. Никогда.

– Да, сэр.

Кэт вышла из кабины и притворила за собой дверь, тихо радуясь тому, что они благополучно набирают высоту. Если бы существовала медаль для гражданских летчиков, которые выполняют и перевыполняют свой долг, оказывая помощь ФБР, эти парни получили бы ее, подумала она.

Она поделилась с капитаном Холтом опасениями по поводу того, что катастрофа «Меридиана-5» могла быть результатом ослепления пилотов и что та же самая группа может напасть на его лайнер. Летчики заложили ветровое стекло со стороны второго пилота картами, подушками и одеялами.

– Это, – объяснил капитан, – даст по крайней мере одному из нас возможность сохранить дееспособность. Мы все равно будем уязвимы, поскольку, в конце концов, мы обязаны смотреть наружу.

– Значит, нет способа защититься в случае, если кто-то пытается ослепить пилотов?

Холт покачал головой:

– Я бывший военный летчик. Когда служил, я знал, чем занимается разведотдел. И могу сказать вам, что нас, истребителей, пугала перспектива, что в один прекрасный день русские, китайцы или кто-нибудь с Ближнего Востока усовершенствуют лазер так, чтобы с его помощью лишать пилотов зрения.

– В военно-воздушных силах занимались этим вопросом?

– Да, не один десяток лет.

– А мы что-нибудь создали? Мы можем требовать уничтожения биологического оружия, но если есть подозрение, что другая сторона обладает им, нам тоже необходимо его иметь.

– Замкнутый круг, не так ли?

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Тут нечего отвечать, Кэт. Вы ответили на него сами.

Кэт ощутила, как по спине пробежала дрожь, но не подала виду и на прощание улыбнулась Холту.

Командир придержал ее за рукав:

– Кэт, если именно лазер применялся против «Меридиана» и «Сиэр»… Если такие штуки продаются, вы должны будете обнародовать эту информацию невзирая на то, какой урон она нанесет пассажирской авиации.

– Конечно.

Джуди, старшая стюардесса, указала Кэт на место в первом классе, рядом с Робертом.

– Давай поговорим, – сказала Кэт. – Уолтер Карнеги знал что-то жизненно важное, и мы должны угадать что. Времени у нас немного.

– Наконец ты в этом убедилась.

– Роберт, я убедилась и кое в чем другом. Я уверена, что та штука, которую мы обнаружили на борту «Глобал экспресс», предназначена для поражения зрения. Наши военные занимались этим вопросом не один десяток лет, и это означает, что мы тоже их создавали. Похоже, какие-то террористы выкрали у них эту разработку.

– Куда ты с этим обратишься?

– Сейчас позвоню, отчитаюсь перед своим начальником и попробую выяснить, хранится ли где-нибудь ослепляющее оружие и не похищено ли несколько аппаратов.

– Маркировка на той штуке, похоже, была американская.

– Мне тоже так кажется. Надо попробовать подключить твой компьютер к телефону. Что же все-таки было известно твоему другу?

Спросив разрешения у старшей стюардессы, Кэт и Роберт включили спутниковый телефон, направили антенну в сторону иллюминатора и проверили, есть ли сигнал. Затем Кэт набрала номер сотового телефона Джейка Роудса.

Он откликнулся после первого же звонка.

– Джейк? Это Кэт.

– Господи, Кэт, что за чертовщина происходит? Где ты?

– А где ты, Джейк? Надеюсь, не в управлении.

– Нет. Я пришел домой. Как ты узнала, что надо воспользоваться этой линией?

– Мне нужно поговорить с тобой с минимальным риском быть подслушанной. Мой предыдущий звонок тебе каким-то образом был перехвачен. Думаю, в Бюро происходит утечка информации.

– Что?

Она коротко рассказала ему об отряде псевдофэбээровцев.

– Джейк, а еще мы потеряли самолет, оружие и пленника.

– О боже! Я думал, оно уже у нас в руках. Это оружие, или что оно там такое, – самое главное.

– Джейк, мы спаслись только благодаря твоему быстрому ответу на пейджер.

– Я не мог понять, что ты делаешь в Гонолулу. У нас в Гонолулу никого не было. Удостоверения людей, выдававших себя за агентов ФБР, выглядели убедительно?

– Да. Эти парни, кем бы они ни были, профессионалы, и к тому же хорошие актеры.

– Но ты могла хотя бы позвонить из Гонолулу?

– Мне было сказано, что помощник директора Роудс дал распоряжение никому не звонить.

– Погоди минутку, Кэт. Они использовали мое имя?

– Да, сам Хокинс. Практически ничто не вызывало подозрений, почти до самого конца. Еще чуть-чуть, и было бы поздно. У тебя есть хоть какое-то представление, как вся эта информация могла попасть к ним в руки?