Изменить стиль страницы

Даллас подняла руку:

– Извини. Ты имеешь в виду палатки или все же мотель?

– У моего дяди там есть домик, – ответила Кэт. – В это время года он там никогда не живет, а где лежат ключи, я знаю.

– Кэт, – спросил Роберт, – ты уверена, что нам нужна такая изоляция от мира?

– Единственный человек, которому я могу доверить свою жизнь, посоветовал найти убежище и спрятаться там, пока он пытается разобраться, что же происходит. Лучшее известное мне убежище – это Стехекин, штат Вашингтон.

Из сумочки Кэт послышался тихий настойчивый писк. Она достала пейджер и протянула Роберту.

– «Где ты? Что произошло в Сиэтле? Патологоанатомы из НСБТ подтверждают ожог сетчатки у пилота с „Сиэр“», – прочел он.

– Что это означает? – раздался сзади голос Дэна.

– Это означает, что тому же типу атаки, которому подверглись вы, подверглись и пилоты «Сиэр». Это подтверждает предположение, что мы имеем дело с серийным терроризмом.

– Кэт, он приказывает тебе позвонить как можно скорее.

Она покачала головой:

– Этого я сделать не могу.

Глава 8

День четвертый. Стехекин, штат Вашингтон, озеро Шелан, 8.25.

Вираж гидросамолета над горной долиной в северной части озера Шелан был слишком привычным зрелищем, чтобы привлечь внимание местных жителей. Получасовой полет над голубой гладью озера – это очень красиво, но красоту пейзажей отравляло сознание того, что даже здесь они не были в безопасности.

Кэт долго раздумывала, куда деть угнанный микроавтобус, чтобы еще неделю его никто не смог обнаружить, и решила, что громадная платная стоянка – это то, что надо.

– Вон! Видите крышу в конце дороги? – сказала Кэт, показывая конечный пункт их путешествия.

– А где Стехекин? – спросила Даллас.

– Это название местности, а не города, – пояснила Кэт. – У причала, куда мы сядем, есть лесничество и мотель.

Пилот сбросил газ и направил гидросамолет к крошечной пристани. Когда в два часа ночи зазвонил телефон и на семь утра был назначен вылет, он поначалу разозлился, но каждый рейс – это деньги, а на дворе ноябрь. Странная компания, размышлял пилот. У них огромные сумки с продуктами, но почти нет багажа. Вдобавок у одного на глазах повязка. И в голову ему пришла мысль, не преступники ли это.

Кэт с облегчением вздохнула, обнаружив в сарайчике рядом с пристанью видавший виды автомобиль, а ключ зажигания – под ковриком на полу. Это верный знак того, что домик не занят. Кэт отвела пилота в сторонку и вручила ему триста пятьдесят долларов и свое фэбээровское удостоверение.

– Что это? – спросил он.

– Откройте, – велела она.

Он открыл и прочел.

– Я что… Я хочу сказать, я что-то нарушил?

– Нет, мне нужна ваша помощь. Люди, которые со мной, – под защитой ФБР. Никто, кроме вас, не знает, что мы здесь. Если вы хоть кому-нибудь расскажете об этом рейсе, то, скорее всего, будете повинны в смерти всех этих людей. Хоть кому-нибудь – это значит кому угодно, включая тех, кто будет представляться агентами ФБР.

– Я не понимаю, – сказал он.

– Вы слышали что-нибудь о программе защиты свидетелей?

– Да, – лицо его прояснилось. – Вы переселяете их сюда?

– Нет. Просто на некоторое время им нужно исчезнуть. Я не утверждаю, что ваша лицензия впрямую зависит от вашего умения держать язык за зубами, но иметь друзей в ФБР еще никому не мешало. Понятно?

Он улыбнулся:

– Да, мэм. Сегодня я совершал одиночный тренировочный полет.

Она улыбнулась в ответ:

– Именно так. А если я позвоню вам завтра-послезавтра, чтобы вы забрали нас отсюда, сделаете?

– Конечно. И не беспокойтесь – никто ничего не узнает.

Ключ от дома был там же, где и всегда. Кэт открыла дверь и с радостью увидела, что дом готов принять гостей.

– Сторож отлично работает – круглый год содержит это место в полной боевой готовности, – сказала она Даллас, включая свет и настраивая отопление.

В домике было две спальни, в каждой – четыре простые деревянные койки. Кухонька была хоть и небольшая, но хорошо оснащенная – они быстро наделали сандвичей, после чего все, кроме Кэт и Роберта, замертво свалились на койки.

Кэт опустила шторы и разожгла в гостиной камин. Она подтащила поближе к камину старую медвежью шкуру и уселась на ней, обняв колени. Роберт принес с кухни две дымящиеся чашки горячего шоколада и устроился рядом с ней.

– Кэт, я вычислил, где Уолтер спрятал информацию.

Кэт встрепенулась:

– Где?

– Он упоминал БК. Это – Библиотека Конгресса.

– Но это же все равно что искать иголку в стоге сена. Библиотека Конгресса – огромная.

– Не в самой библиотеке, Кэт. В компьютере.

– Ты хочешь сказать, что Уолтер Карнеги хранил свои файлы в компьютере Библиотеки Конгресса?

– Да. Хотя смогу быть уверенным в этом, только когда проникну в базу данных и найду этот файл по имени, которое он нам дал.

– Господи боже мой! А можно это сделать по телефону?

– Сомневаюсь, – ответил Роберт. – Мне надо оказаться в Вашингтоне, пока никто не вычислил это имя так же, как это сделали мы. Но это – завтра. Сейчас – спать.

Она смотрела, как отблески пламени играют у него на лице, и думала, что эта постоянная улыбка в уголках глаз очень ему идет. Потом заставила себя отвести глаза и обратиться мыслями к событиям, вследствие которых они здесь оказались.

– Роберт, они ведь могут сбить еще какой-нибудь самолет. Ты понимаешь?

– Да. Уолтер тоже это понял, и за это его убили.

– Самое страшное, – продолжала Кэт, – что следующий собьют той самой штукой, что была у нас в руках.

– Кэт, не надо так переживать из-за случившегося в Гонолулу. Я уверен, что эта штука у них не единственная.

– Я и не переживаю. Я пытаюсь что-нибудь придумать, пока не поздно, пока не погибло еще сотни две человек. Я не хочу изображать из себя одинокого мстителя, но я не смогу позвонить Джейку. Я не могу позвонить никому. И похоже, я должна одна лететь в Вашингтон.

– Что? Нет, Кэт!

Она покачала головой:

– Ты нужен здесь, чтобы обеспечить безопасность остальных.

Кэт набрала номер на спутниковом телефоне, и тот же самый пилот согласился утром прилететь за ней.

– В восемь я буду у причала, – сказал он.

Она отключила телефон и обратилась к Роберту:

– Вылет в восемь.

– Знаешь, я хочу только одного…

– Чтобы все это поскорее кончилось?

– С одной стороны, да. С другой стороны, нет.

– Понимаю, – улыбнулась она.

Они подались было друг к другу – на долю секунды, – но застыли, глядя друг другу в глаза. Кэт с трудом отвела взгляд.

– Кажется, лучше нам добраться каждому до своей постели и поспать часов восемнадцать, – сказала она.

– Ну, если так надо, – неохотно согласился он, медленно поднимаясь на ноги.

Он встал и протянул руку. Она взялась за нее и тоже встала, избегая смотреть на него.

– Что ж, увидимся утром, – сказал он.

– Да, – ответила Кэт. – Перед отъездом надо будет всех собрать и объяснить, как жить в этом доме.

Она шагнула к спальне, которую Даллас окрестила «комнатой девочек».

– Кэт, спокойной ночи.

– Тебе тоже.

В семь часов утра Кэт собрала всех у камина. Лица у собравшихся были мрачные. Кэт на мгновение показалось, что она обманывает себя, полагая, что может гарантировать им безопасность.

– Кэт, они могут нас здесь найти? – спросил Дэн. – Скажи нам правду.

– Маловероятно. Даже для того, чтобы просто найти связь между мной и этим местом, – и то нужно копать и копать.

– Но все же им может случайно повезти. Пилот может проговориться. Или микроавтобус найдут, – продолжал Дэн.

– Да, им может повезти. Именно поэтому я хочу, чтобы вы тихо сидели в этом доме, где вас не видно и не слышно. Даллас, отвези меня, пожалуйста, к причалу. Я хочу оставить сторожу записку, чтобы он сюда не приходил. Я показала вам, где ружья, так что вы не совсем беззащитны.