Изменить стиль страницы

– Как зовут тех, что были здесь с тобой?

– Я знаю только двоих. Арлин Шон – это их шеф. Первого пилота зовут Бен Лэрен.

Снаружи послышались какие-то звуки, и Кэт оглянулась: Даллас и Роберт помогали спутникам подняться по трапу. Показав на пленного, она объяснила ситуацию.

– Когда будем запускать двигатель, кому-то из вас придется держать его под прицелом.

– Прошу прощения, – сказал пленный. – У вас есть лицензия на управление самолетом такого класса? Или среди вас есть пилот?

– Нет. Пилотом буду я, хотя мне приходилось летать только на «сессне», – ответила Кэт.

– Слушайте, если вы собираетесь лететь и берете меня с собой, разрешите мне помогать вам. Я не хочу, чтобы меня застрелили, но и разбиться тоже не хочу.

Дэн Уэйд правой ногой нанес пленному сокрушительный удар в живот, отчего тот охнул и согнулся пополам.

– Что я такого сделал? – взвизгнул он, когда Дэн, нагнувшись, приподнял его за волосы.

– Я пилот «Меридиана-5», убийца! Ты и твои сообщники убили моего командира, ослепили меня, возможно, на всю жизнь, убили больше двухсот пассажиров и членов экипажа. Я хочу, чтобы ты знал: до тюрьмы ты не доберешься, потому что я разрежу тебя живьем на кусочки.

Закованный в наручники пилот словно обезумел:

– Я никого не убивал! Меня наняли на этот полет, а они… они чем-то занимались за моей спиной. Но чем, я не знаю.

Даллас схватила Дэна за руку:

– Дэнни, мне тоже хочется его убить, но мы ведь не можем сделать этого в присутствии агента ФБР.

Кэт изучала приборную панель, когда Роберт шепнул ей на ухо:

– Ты умеешь летать только на «сессне»?

– У меня есть лицензия на «лир-джет» и «сессну», но с такой навороченной машиной я дела не имела.

Он улыбнулся:

– Я так и думал, что ты скажешь нечто в этом роде. Я на всю жизнь насмотрелся, как тренируются будущие пилоты.

В хвостовой части салона послышалась какая-то возня, и вскоре Роберт появился из-за занавески с большой металлической коробкой.

– Посмотрите, что я нашел, – сказал он.

Поставив коробку на пол, он извлек из нее тяжелый предмет, похожий на уменьшенную копию двух баллонов для акваланга, с оптическим прицелом и маленькой жидкокристаллической панелью управления. Поворачивая баллоны в разные стороны, он обнаружил с одной их стороны отверстие, а с другой – ручку.

Роберт рывком поднял голову пленника:

– Что это такое?

– Не знаю, – сказал пилот. – Я никогда этого не видал.

В кабине вновь появилась Кэт:

– Вы были командиром или вторым пилотом, Поллис?

– Вторым пилотом, хотя я имею право командовать таким самолетом.

Кэт сняла с него наручники:

– Садитесь сюда, в левое кресло, и начинайте взлет. Не прикасайтесь к радиоприемнику и не надевайте наушники. Это – мистер Маккейб. Сейчас он получит пистолет и приказ убить вас, если вы хоть пальцем пошевелите. – Она отдала Роберту свой пистолет. – Да, и вот что еще, Поллис. Зарубите себе на носу: я смогу управлять этой машиной и без вас, так что не воображайте, будто вы незаменимы.

– Кэт, – позвал Стив, выглянув в иллюминатор слева, – сюда подъезжают машины с вооруженными солдатами.

– Что они делают? – спросила Кэт.

– Показывают на нас и, думаю, говорят о нас.

– Это означает, – решительно произнесла Кэт, – что в запасе у нас всего несколько минут. Пригнитесь. Сейчас мы отсюда уберемся.

Кэт прошла к выходу и попрощалась с Питом, который ждал у трапа. Затем убрала трап, закрыла дверь и вернулась в кабину. Сев в кресло второго пилота, она пристегнула ремни.

Поллис проверил вспомогательную систему электропитания, зачитал вслух предстартовые показания приборов и включил левый двигатель. Кэт надела наушники и настроилась на частоту диспетчерского пункта Дананга.

– Дананг, это «Глобал экспресс два-два-зулу».

Ей ответил голос на ломаном английском.

– Нам необходимо проверить работу двигателей. Мы запустим их и прокатимся до конца взлетно-посадочной полосы, а потом вернемся на прежнее место.

– «Два-два-зулу», даю разрешение на проверку двигателей. Движение до конца рулежной дорожки.

– Подготовиться к взлету. Пошел! – сказала Кэт.

«Глобал экспресс» с нарастающей скоростью покатился по взлетно-посадочной полосе.

Положив руки на правый штурвал, Кэт подала его на себя, и самолет начал подниматься в воздух. Едва почувствовав, что колеса оторвались от земли, Кэт сразу убрала шасси. Скорость быстро достигла ста восьмидесяти узлов.

– Убрать закрылки, – сказал Поллис.

– Есть убрать закрылки, – сказала Кэт.

– Где выключатель ответчика? – спросила Кэт.

Поллис показал.

– Вы хотите включить его?

– Нет, отключить.

Потянувшись к приборной доске, Кэт убедилась, что ответчик отключен.

– О'кей, Поллис. Программируйте автопилот на прямой полет до Гуама и выкладывайте все, что знаете.

– Как скажете. – Он искоса взглянул на нее. – Я знаю, что вас, наверное, ничем не прошибешь, но неужели вы хоть на минуту не можете допустить, что я говорю правду? Меня наняли вторым пилотом на этот рейс, и я понятия не имел о том, что они делают. Я даже не знаю, где они арендовали этот самолет… Сомневаюсь, что он принадлежит Бюро.

Кэт бросила на него недоуменный взгляд:

– Бюро?

– Федеральному бюро расследований.

– Что?

– Вы же агент ФБР, как и они, верно?

– Поллис, – сказала Кэт, – вы хотите убедить меня, что нанявшие вас люди представились агентами ФБР?

– А вы хотите сказать, что нет? – сказал он. – Мэм, мне они представились агентами ФБР. И у них были такие же удостоверения, как у вас.

– Долго ты еще будешь нам лапшу на уши вешать? – взревел Роберт.

– Но я говорю правду, – возразил Поллис. – Каждый раз, когда я спрашивал, что они делают, их главный предупреждал, чтобы я не вмешивался в операцию.

Кэт понимала, что эта уловка не заслуживает внимания, но сдержаться не смогла:

– Что бы вы там ни думали, Поллис, и кем бы вы ни были на самом деле, зарубите себе на носу, что агенты ФБР не рыщут по миру с целью сбивать пассажирские лайнеры.

День третий. Штаб-квартира ФБР, Вашингтон.

Джейку Роудсу не удалось поспать и двух часов на диване в своем кабинете, когда его разбудил звонок Кэт Бронски.

– Где тебя черти носят? – воскликнул Джейк.

– Я выполнила сразу несколько заданий, шеф. Мы нашли в джунглях пятерых уцелевших, в том числе мистера Маккейба и второго пилота. Однако по ходу дела нас обстреляли, видимо, те же самые люди, которые прилетели в Дананг на «Глобал экспресс».

– И где же ты сейчас?

– Вылетела на этом самом «Глобал экспресс» из Дананга.

Джейк плотнее прижал трубку к уху:

– Что?

Она подробно рассказала ему о своих вьетнамских приключениях:

– Наш пилот был убит прежде, чем машина поднялась в воздух, а потом мы столкнулись с вертолетом нападавших. Они разбились. Мы думаем, что никто из них не уцелел.

– Как это произошло? – спросил Джейк.

– Я не справилась с управлением и протаранила их.

– Ты их протаранила? Ты управляла вертолетом?

– Поблизости не было других пилотов, а на нас градом сыпались пули.

– И ты, естественно, полетела в Дананг и захватила их самолет.

– Именно. «Глобал экспресс два-два-зулу». Из него я и звоню. Но есть еще кое-что. Они оставили там пилота. Я арестовала его. Сейчас он управляет самолетом под дулом пистолета.

Она сообщила имя пленного и тех, кого он назвал.

– Пленный управляет самолетом?

– Это довольно запутанное дело, – сказала она. – Тебе также следует знать, что мне пришлось покинуть Дананг без разрешения, и это может привести к дипломатическим осложнениям. Мы направляемся на военно-морскую базу Андерсон на острове Гуам, и мне там понадобится помощь наших людей.

– Я страшно рад, что ты нашла уцелевших, но как тебе удалось захватить самолет, ума не приложу!