Изменить стиль страницы

– Мы люди, правитель, – веско произнес он. Иситио сдвинул брови.

– Ты не умеешь говорить по-эльфийски?

Влада сначала нахмурился, а потом лицо его озарилось догадкой: никак он не привыкнет к тому, что он может с легкостью понимать Правителя из-за шерны – напитка, что ему дал Ут, а вот Иситио его не понимает, хотя на взгляд Влада они беседовали на одном языке.

– Он не умеет говорить на языке высшего народа, – вступил в диалог Ут. – Но если правитель позволит, я могу перевести то, что он будет отвечать.

– Хорошо, хоббит, я позволяю тебе переводить. Но смотри, не пытайся меня обмануть. Если я узнаю, что ты извращаешь слова, ты пожалеешь, – Иситио скрестил руки на груди. Ут поклонился.

– Именем Ланселота, Хозяина этого мира, клянусь говорить только правду, – произнеся клятву, хоббит прочистил горло и продолжил. – Он говорит, что его народ называется «люди».

– Люди? – переспросил Иситио. – Знакомое слово. Я где-то слышал его, – потер кончиками аристократических пальцев лоб. – Не в книге Фестаола, нет… Скорее всего… Да, я читал о такой расе в «Книге мифов», составленной одним из темных магов, – правитель всячески давал понять, что делает одолжение, принимая их у себя, и настроен очень скептически. – Там говорилось, что люди сотворены как существа, по сути своей выше всех остальных, и должны занять место эльфов в мире. Чрезвычайно наглая ложь. Вы тоже так верите? – Влад хотел ответить, но вопрос оказался риторическим. Иситио продолжил. – Потом маг написал, что когда пришла тьма, люди в жажде всемогущества поклонились ей, за это получили проклятие и были изгнаны из Флелана. С тех пор этот народ скитается. Сколько я помню, меня поразило, что эту расу нельзя отнести ни к светлой, ни к нечисти. Сколько бы много ни было в вас зла, так же легко вы творите и добро. Поэтому я обрадовался, когда дочитал, что во Флелане нет такой расы. Думаю, то, что вы пришли сюда – плохой знак, – Иситио постучал по виску. – А что вы скажете на это? По той же легенде, люди могли творить целые миры, такие же огромные, как Флелан или еще больше, а потом становиться в них полновластными Управителями. Вы тоже на это способны? Там шла речь о вашей расе? Серый толкнул Влада в бок. Оказывается, он очень внимательно слушал.

– Скажи, что это мы, – шепнул он еле слышно. – Тогда он побоится с нами связываться… Влад повел плечом.

– Нет, Правитель. Не думаю, что это про нас. Мои предки всегда жили в другом мире. Про Флелан никто ничего не слышал. Скорее всего, те, кто способен на такое, жили в твоем мире. Одно только сходится в этой легенде: в нашей расе тоже есть и злые люди, и добрые. Иситио выслушал перевод Ута, и погладил подбородок.

– Я рад, что это так, – он удовлетворенно кивнул, далее обратился к Уту. – Хоббит! Люди не говорят на моем языке, а речи орка мне противны. Тебе держать ответ за всех. Говори, зачем вы вошли на нашу территорию?

На лице простого переводчика не появилось смущения или волнения. Хоть он и предстал перед Правителем, но ему уже приходилось беседовать с эльфами такого ранга.

– Правитель, – начал он густым басом, – этих людей, – небрежно повел рукой в сторону Влада и Сергея, – сэр Желна Орман пригласил к себе в гости. Нам же приказано сопровождать их. Единственная безопасная дорога ведет через перевал. Правитель, если бы мы знали, что за время пути, маг Желна Орман заключил новый договор и передал эти земли под вашу власть, мы никогда бы не пошли здесь. Мы соблюдаем договоренности. Правитель, когда мы придем во дворец сэра Желны Ормана, то сообщим ему о том, что по незнанию совершили ошибку, и поставили его в неловкое положение перед Вашим Величеством. Зная мага Желну Ормана, уверен, что он не замедлит прислать вам извинения. Поверьте, мы не виноваты в злом умысле, только в незнании. Просим простить нас и отпустить. Сэр Желна Орман очень ждет людей и будет огорчен нашей задержкой.

Иситио выслушал хоббита бесстрастно. Немного обдумал его слова. Охрана ни разу не двинулась и не издала ни звука. «Хорошо ребяток натренировал, – одобрил Влад. – Почти профессионалы».

– Хорошо, – наконец услышали они. – Наш брат Асуэл рассказал то же самое, что и ты, и я не вижу оснований не верить двум одинаковым историям. Пока вы шли через перевал, мои воины следили за вами, и не заметили, чтобы вы совершили какое-либо зло. Пока вы пребывали среди нас, вы не сопротивлялись, но полностью предали себя в наши руки и, как существа невиновные, спокойно ожидали моего решения. Я разобрал ваше дело и объявляю, что вы ни в чем не провинились перед горными эльфами. Я отпускаю вас. Так же прошу тебя, Ут, – Правитель натянуто улыбнулся, – передай сэру Желне Орману, что горные эльфы ни в коем случае не брали себе территории до перевала и не чинили лишних препятствий его посланникам. Как только застава его опустела, я посчитал необходимым взять эти земли под охрану. Передайте магу Желне Орману, что когда он пришлет на заставу новых воинов, эльфы уйдут. Вам же дадут пищу для дальнейшего пути. Я слышал, что вы остались без вольфов, но надеюсь, это не создаст слишком больших неудобств. Возможно, они уже ждут вас в ближайшей деревне за перевалом. Есть ли у вас еще какие-нибудь просьбы?

– Люди плохо переносят холод, ваше величество, – с готовностью отозвался Ут. – Не могли бы вы дать одежду для них? Просьба не привела правителя в восторг, но он через силу согласился.

– Твоя просьба будет выполнена. Эор, позаботься об одежде для людей, – тот бесшумно исчез из зала. – Вы можете идти немедленно.

– А Асуэл? – тут же поинтересовался Ут, увидев, как встрепенулся Тораст.

– Он будет ждать у выхода, – успокоил Иситио, поднимаясь.

Тогда хоббит слегка поклонился. То же самое сделал урукхай. Сергей же отвесил шутовской поклон: в пояс, одну руку прижав к груди, а другую отставив так далеко в сторону, что стукнул Влада по животу. Мент чуть склонил голову, чтобы не показаться совсем невежливым.

– Мы благодарим вас, Правитель Иситио, за радушный прием и милосердие, – если бы не серьезное лицо Ута, можно было бы подумать, что он иронизирует. – А так же за щедрую помощь. Будем с нетерпением ждать, когда Вы тоже будете у нас в гостях, чтобы мы могли встретить вас таким же гостеприимством.

Иситио прищурился, кажется, он почувстовал насмешку, но возмущаться не стал, промолвил сухо:

– Не стоит благодарности. Мы живем в трудные времена, когда врагом может быть и близкий человек. Но мы рады поддержать друзей. Счастливого пути. Мир Флелану! – Иситио вышел в дверь, расположенную за троном, не дослушав, как «гости» отозвались эхом: «Мир Флелану!» После этого все четверо с облегчением перевели дух.

Их опять повели по коридору, на этот раз все вниз и вниз. Казалось, становилось темнее, свет волшебных шаров, создавал на стенах причудливые кровавые блики. Узоры на стенах исчезли. Они шли так долго, что Владу почудилось, будто их обманули и на этот раз ведут в подземелье, где бросят умирать от голода и холода. Впечатление усиливалось тем, что их окружили эльфийские воины. Но на этот раз луки спрятали в налучи.

– А ведь он испугался, – Серый оглянулся на стражу. Но на этот раз никто не одернул его, и парень продолжил чуть громче. – Он сильно испугался, когда наш маленький друг сказал, что сэр Желна Орман передаст ему извинения. Блин, этот правитель горных коз… эльфов, то есть… просто обделался!

Один из охранников недовольно косился на него. Чужак тарахтел на непонятном языке, и это нервировало воина. Он с удовольствием заткнул бы людя, но его сдерживал приказ. Он стискивал зубы, так что на щеках играли желваки.

Тораст положил ладонь на плечо Сергею, а когда тот оглянулся, приложил палец к губам.

– Тсс!

Асуэл, как и обещали, ждал их у выхода. Похоже, горные эльфы не разоружили лесного собрата. Руки его все так же поблескивали браслетами.

Им вернули вещи, вплоть до последней мелочи, хотя пистолет, часы и мобилу Серого – странные амулеты – эльфы возвращали с неохотой. Влад с тоской проследил, как Тораст, вместе со складным ножиком, упрятал все в мешок.