Изменить стиль страницы

РАЗДЕЛ 3

“А ведь будь только двадцать рублей в кармане”, продолжал ~ двадцать, я отыграл бы всё, то есть, кроме того, что ~ в бумажник”.

КАБ1, ПБЛ4 — отыграл

“А ведь будь только двадцать рублей ~ честный человек, тридцать тысяч сейчас положил бы в бумажник”.

КАБ1(п) — как ни в чем не бывало

“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а ~ просадил их”. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — однако

“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их”.

КАБ1(п) — тот же час проиграл

“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их”.

КАБ1(п) — И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы!”: И тогда бы выиграл, ей богу, выиграл

Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой семерке утку, я бы мог сорвать весь банк”.

КАБ1(п) — ей богу, выиграл бы! Не ставь я девятку, а поставь даму, как было и хотел сделать

Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы.

КАБ1, ПБЛ4(п) — ей богу

“Не сорвал, потому что загнул утку не во время. А ты думаешь, майор твой хорошо играет?”

КАБ1(п) — я сам был виноват. Небось, ты

“Не сорвал, потому что загнул утку не во время.

КАБ1 — загнул утку [недождавшись]

Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!

КАБ1(п) — Чичиков, сказал он, обратившись к нашему герою

Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!

КАБ1(п) — дни, то есть так покутили, что разлюли только

Правда, ярмарка была отличнейшая.

КАБ1(п) — Правда, что

У меня все, что ни привезли из деревни, продали по самой выгоднейшей цене.

КАБ1(п) — цене, прекрасно, брат, словом, так никогда еще не продавали

Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!

КАБ1(п) — Веришь, что даже теперь

Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!

КАБ1 — так

“Принеси-ка, брат, говорит, бурдашки!”

КАБ1(п) — братец

Ах, братец, какой премилый человек! вот уж, можно сказать, во всей форме кутила.

КАБ1(п) — кутили, так можно сказать, что

Какого вина отпустил нам Пономарев!

КАБ1, КАБ1(п) — Каково вино

Нужно тебе знать, что он мошенник и в его лавке ничего нельзя брать: в вино мешает ~ в эмпиреях.

КАБ1 — в вино он

Нужно тебе знать, что он мошенник ~ бутылочку, ну просто, брат, находишься в эмпиреях.

КАБ1(п) — так просто, братец, только губки облизывай

Шампанское у нас было такое, — что пред ним губернаторское? просто квас. Вообрази, не клико, а какое-то клико матрадура; это значит двойное клико.

КАБ1(п) — какого у губернатора тебе не дадут

И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон.

КАБ1(п) — одну только

И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон.

КАБ1, ПБЛ4(п) — бутылочку какого-то

Запах? — розетка и все, что хочешь.

КАБ1(п) — Запах, братец, такой: и

Уж так покутили!..

КАБ1 — То-есть уж как

Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!”

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — семнадцати

Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!”

КАБ1, ПБЛ4 — что ты

“Ну, хочешь об заклад, что выпью?”

КАБ1, ПБЛ4(п) — выпью, — сказал Ноздрев

Это не то, что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — карту

Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило ~ всё это en gros.

КАБ1(п) — Ну, зачем ты право, не был. Карет, веришь ли, какая гибель! и всё это такое ангро

Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать?

КАБ1, ПБЛ4(п) — Эх, Чичиков, [Чичиков], душа

Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя!

КАБ1 — Я тебя смерть люблю. Вот

А сколько, брат, было карет, и всё это en gros. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — было, брат

В фортунку крутнул, выиграл две банки ~ один раз и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — прокутил

В фортунку крутнул, выиграл ~ и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых.

КАБ1, КАБ1(п) — своих

А какой, если б ты знал, волокита Кувшинников!

КАБ1(п) — брат

Мы с ним были на всех почти балах.

КАБ1(п) — балах и в театре

Одна была такая разодетая, рюши на ней, и трюши, и чорт знает чего не было… я думаю себе только: “чорт возьми!”

КАБ1(п) — была, братец

Одна была такая разодетая, рюши на ней, и трюши, и чорт знает чего не было… я думаю себе только: “чорт возьми!”

КАБ1, — перья на ней, газы и тюли разные

Поверишь ли, простых баб не пропустил.

КАБ1(п) — что даже простых

Это он называет: попользоваться насчет клубнички.

КАБ1 — пользоваться

“А я к человечку к одному”, сказал ~ только, к кому едешь?”

КАБ1(п) — “Теперь я еду… есть одно нужное дело”, отвечал Чичиков.

“Вздор, вздор, братец, что за дело. Едем ко мне”.

“Не могу, право, не могу”.

“Ей-богу, врешь”.

“Нет, не шутя говорю”.

“Т. е. я готов биться о чем угодно, что вpeшь. Ну, посмотрим нарочно: ну, скажи, куда едешь”.

“Да довольно тебе того, что нужно”.

“Ну, да к кому же?”

“Ну, что человечек, брось его! поедем ко мне!”

ПБЛ4, РЦ — едем

“Право, дело, да еще и нужное”.

нужное”.

“Ну вот же, право, врешь, не нужное”.

“Не шутя ПБЛ4; РЦ (только последняя строка): “Не шутя

Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким ~ дал ему слово”, сказал Чичиков.

КАБ1(п) — начал хохотать во всё горло.

“Что ж тут смешного?” сказал Чичиков, несколько недовольный таким громким смехом.

“Если б я не знал твоего характера, так мог бы подумать еще, что правда… Ну, что вы с ним будете делать?”

“Как что? я обещал его посетить, дал слово”.

Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким ~ человек, у которого все ~ разобрало!”

КАБ1, ПБЛ4(п) — у которого при том действии

Здесь Ноздрев захохотал ~ белые, как сахар, зубы, дрожат ~ разобрало!”

КАБ1, КАБ1(п) — снег

Здесь Ноздрев захохотал ~ комнате, вскидывается со сна, вытаращив очи и произнося: “Эк его разобрало!”

КАБ1, КАБ1(п) — вздрагивает спросонья, всхрапнувши на диване

Здесь Ноздрев захохотал ~ со сна, вытаращив очи и произнося: “Эк его разобрало!”

ПБЛ4 — нет

Здесь Ноздрев захохотал ~ со сна, вытаращив очи и произнося: “Эк его разобрало!”

РЦ — произносит: эк его рассмеялся

Но Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговаривая; “Ой, пощади!

КАБ1 — [во всю глотку]

“Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему, это просто жидомор!

КАБ1, КАБ1(п) — жид

Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую! КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — поедем ко мне

Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую!

КАБ1, ПБЛ4 — поподчиваю!

Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую!

КАБ1(п) — поподчиваю! Так масло и каплет, сквозь четыре бумаги жир прошел

“Краденый, ни за самого ~ ни Хвостырева.

КАБ1(п) — брат! За миллион не отдавал хозяин. Я уже отдавал ему за него свою коляску и чалую кобылу, которую ты знаешь

Впрочем, давай рюмку водки, какая у тебя есть?

КАБ1(п) — Дай уж, чорт тебя побери

Впрочем, давай рюмку водки, какая у тебя есть?

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — дай

“Давай уж и мне рюмку!”

КАБ1 — дай уж

“В театре одна актриса так, каналья, пела, как канарейка!

КАБ1(п) — канарейка, продолжал Ноздрев

“А, давай его сюда!”

КАБ1, ПБЛ4 — сюды

Порфирий был одет так же, как и барии, в каком-то архалуке, стеганом на вате, но несколько позамаслянней.

КАБ1 — нет

Порфирий положил щенка на пол, который, растянувшись на все четыре лапы, нюхал землю.

КАБ1 — во все

ПБЛ4 — все

“Ты, однако ж, не сделал того, что я тебе говорил”, сказал Ноздрев, обратившись ~ вычесать его?”

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — делал

Чичиков в угодность ему пощупал уши, примолвивши: “Да, хорошая будет собака”.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — что хорошая

Не желая обидеть его, Чичиков взял и за нос, сказавши: “Хорошее чутье”.

КАБ1(п) — Чичиков, не желая обидеть его

Не желая обидеть его, Чичиков взял и за нос, сказавши: “Хорошее чутье”.

КАБ1(п) — также и сказал, что

“Настоящий мордаш”, продолжал Ноздрев.

КАБ1(п) — Чистый меделян

“Я, признаюсь, давно острил зубы на мордаша.

КАБ1(п) — доброго меделяна

“Послушай, Чичиков, ты должен непременно теперь ехать ко мне; пять верст ~ к Собакевичу”.

КАБ1(п) — Ведь пять

“Послушай, Чичиков, ты должен непременно теперь ехать ко мне; пять верст всего, духом ~ к Собакевичу”.

КАБ1(п) — только

“А что ж” ~ дорого”.

КАБ1 — Чичиков подумал про себя таким образом: Ноздрев малый разбитной, к тому ж и помещик, да еще и проигрался, — из этого кое-что можно извлечь. “Ну, поедем”, сказал он: “чур не задержать только; мне время нужно”

“А что ж”, подумал про себя Чичиков: “заеду я в самом деле к Ноздреву.

КАБ1 — поеду-ка я

ПБЛ4, РЦ — заеду-ка я

Горазд он, как видно, на всё: стало быть, у него даром можно кое-что выпросить”.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Он горазд

Горазд он, как видно, на всё: стало быть, у него даром можно кое-что выпросить”.

КАБ1, ПБЛ4(п) — горазд сбыть с рук всё, что хочешь

Горазд он, как видно, на всё: стало быть, у него даром можно кое-что выпросить”.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет

Вот это хорошо!

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет

Здесь Ноздрев и Чичиков поцеловались.

КАБ1, ПБЛ4(п) — крепко поцеловались

“И славно: втроем и покатим!”

КАБ1(п) — втроем так

Еще не успеешь открыть рта, как они уже ~ под чужую дудку, словом, начнут гладью, а кончат гадью.

КАБ1(п) — И часто видел в природе давний раздор между словами: “вблизи” и “вдали”, и много, очень много разницы великой между первым и вторым взглядом, обращенным на один и тот же предмет

“Вздор!” сказал Ноздрев в ответ на какое-то представление белокурого, надел ему на голову картуз, и — белокурый отправился вслед за ними.

КАБ1(п) — и надел

“Да что, батюшка, двугривенник всего”, отвечала старуха.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — двугривенничек

“Да что, батюшка, двугривенник всего”, отвечала старуха. КАБ1;

КАБ1(п), ПБЛ4, РЦ, МД1 — сказала

Дай ей полтину, предовольно с нее”.

КАБ1 — полтину и

Бричка Чичикова ехала рядом с бричкой, в которой сидели Ноздрев и его зять, и потому ~ дороги.