Изменить стиль страницы

— Да, кстати! Ты говорил мне утром по мадаббару, что решил оставить учёбу в экономической академии…

— Ну да, так оно и есть!

— Но почему?! Ларри, я тебя умоляю, не бросай семейную традицию.

Вместо ответа Ларратос повернул вверх ладонь правой руки, чуть сжал пальцы — и откуда-то из-за его спины выплыл пышный букет красных роз.

— Это тебе, дорогая, — улыбнулся Ларри.

— Мне? Постой, ты доставил эти цветы по воздуху? — удивилась Эрана. — Без наложения заклинания? Но ведь это похоже на способность паладина… Неужели Элиддин решил обучать тебя в одиночку?!

— От тебя ничего не скроешь, — кивнул Ларри. — Смотри, что я умею, — он разбежался и перепрыгнул через всю улицу.

— Ты — рыцарь-тигр? — уточнила Эрана.

— Да. Вижу, что и этого от тебя не скроешь. Думаю, ты догадываешься, что я хотел сказать тебе и почему пригласил сюда.

Судя по глазам девушки, она и впрямь догадывалась, что хотел ей сказать Ларри: красные розы всегда считались в Гиперборее признанием в истинной любви, предложением руки и сердца. Но Эрана хотела, чтобы Ларри сам озвучил то, что пытался сказать с помощью букета.

— Дорогая Эрана, у меня к тебе есть предложение, — начал было Ларратос, и тут у него в кармане загудел мадаббар.

— Как не вовремя, — дёрнулся он. — Пожалуй, от этих шаров больше вреда, чем пользы… Ларратос Мельд слушает! — чуть раздражённо произнёс Ларри, глядя в хрустальный шар. — Что?.. То есть… Да, наставник!.. Выдвигаюсь!

— Элиддин? — изумилась Эрана, — чего он хотел?

— Похоже, моё первое задание состоится именно сегодня! — вздохнул Ларри. Эх, ну почему Элиддин не мог подождать хотя бы пару минут!

***

Ларратос прибыл на маговозе на Снеггардский вокзал. Там он сразу же увидел ожидавших его Элиддина и доктора Герберта — они с хмурыми лицами стояли у платформы, а к спине Герберта был привязан всё тот же загадочный ящик — со змеёй и надписью «опасно».

— Господин подполковник? — при людях Ларратос называл своего наставника именно так, — Доктор Герберт? Что произошло? Я думал, посылка уже в Зеленохолмске. Почему вы на вокзале? И где Руханнур?

— Мы летели на север, лейтенант, — начал рассказывать Элиддин, — и минут через десять после старта я вдруг почувствовал мощный выброс энергий Хаоса. Воздух мгновенно пропитался его эманациями. Доктор ничего не ощутил, а в ящике что-то шевельнулось — внутреннее зрение явило мне довольно странный образ, нечто вроде небольшого дракончика. Но хуже всего пришлось Руханнуру. Он внезапно упал в обморок — я ещё никогда не видел, чтобы мой дракон так быстро падал. Доктор Герберт что-то произнёс, и я ощутил возмущение магических потоков — похоже, он пытался освободить стихию огня.

— Это было заклятье полного испепеления, — пробормотал смущённый паленгенезист. Ему явно было стыдно. — Профессор Сильмандир дал мне магический ключ — и сказал, чтобы я при необходимости уничтожил коробку.

— Так вот, мне пришлось потратить некоторое время, чтобы заглушить чары — иначе от нас и впрямь остался бы один пепел. А тут уже и земля как-то незаметно подкралась… До сих пор не могу понять, как нам удалось не пострадать при «посадке». Убедившись, что все живы, я быстро привёл в чувство Руханнура — но лететь он уже не мог. Да что там лететь, он и стоял-то с трудом и всё не мог разобрать, с какой стороны у него лапы, а с какой — крылья…

— Тогда, — вмешался Герберт, — я предложил вернуться в Стейнгард по железной дороге, а потом через мадаббар связался с начальником движения и договорился об аренде спецсостава.

— В общем, — вздохнул Элиддин, — мы отвезли Руханнура в ветлечебницу — и что ты думаешь? Там стояла огромная очередь из драконовладельцев: похоже, все драконы по всему городу вдруг разом лишились чувств.

— Выброс энергии Хаоса? — переспросил Ларри. — Господин подполковник, а не может ли это быть связано с деятельностью Культа Тени, главу которого я в прошлом году обезвредил?

— Возможно. Мы обязательно расследуем этот случай — но сперва нужно всё-таки доставить по назначению этот проклятый ящик, а то он уже начинает действовать мне на нервы. Герберт, что там с транспортом?

— Поезд сейчас прибудет, — отозвался паленгенезист. — На нём мы доберёмся до старой военной базы, а там нас будет ждать спецсостав — я уже договорился с администрацией Зеленохолмска.

***

До военной базы Ларратос, Элиддин и доктор Герберт доехали без приключений. Выйдя из поезда, они сразу же увидели фиолетовый маговоз, к которому крепилось всего два вагона — это и был зеленохолмский экспресс, предназначенный специально для перевозки паленгенезистов. За счёт сочетания парового и магического двигателей он ехал гораздо быстрее обычного поезда. Доктор Герберт подбежал к кабине машиниста:

— Привет, Артур! Небось, заждался?

— Не особенно, — отозвался машинист. — Да, тут, говорят, на поезд напасть могут… Так что я захватил с собой парочку автоматических арбалетов — вот, держи.

— Не нужно. Ты же знаешь — я предпочитаю магию, а не оружие. К тому же со мной сопровождающие. Лейтенант Ларратос, подполковник Элиддин — познакомьтесь с нашим машинистом — Артуром Кааном.

— Ну, чего же мы ждём? — откликнулся машинист. — Поговорить можно и по дороге, а чем скорее мы отправимся, тем раньше прибудем.

Двое паладинов вслед за Гербертом сели в первый вагон, и поезд тронулся. Сперва всё было спокойно: за окнами медленно проплывали унылые холмы, с которых ещё не конца сошёл снег. Но вскоре Ларратос почувствовал что-то неладное.

— Наставник, я чувствую присутствие опасности рядом с поездом, — сказал Ларри.

— Я тоже, — ответил Элиддин, внимательно глядя в окно. — Видишь вон те чёрные точки на горизонте? К поезду приближаются всадники — где-то двадцать — двадцать пять человек, как показывает мне внутреннее зрение.

— Что?! — поразился Ларри. — Лошади — и вдруг догоняют наш экспресс?! Как это возможно?! Они же должны безнадёжно отстать!

— Вероятно, какая-то магия, — пожал плечами Элиддин. — Ускоряющие заклинания могут увеличить скорость ездовых животных в несколько раз. Подобное заклинание, применённое Эраной к Руханнуру, позволило спасти твою жизнь на Крайнем Севере.

Элиддин внимательно всматривался в приближающихся людей, и лицо его всё мрачнело.

— Так, — паладин внезапно вскочил на ноги. — Это уже серьёзно — в отряде копейщики, арбалетчики и даже маги. Я ощущаю смертельную опасность. Доктор Герберт, идите в локомотив, в кабину машиниста! Мы позаботимся об этих бандитах! Ларратос, открой проход наверх! Они, скорее всего, попытаются залезть на крышу.

Паленгенезист побежал к кабине машиниста, а Ларратос, открыв вентиляционный люк, запрыгнул на крышу поезда и протянул Элиддину руку. Бандиты тоже не теряли времени даром: к тому времени, как Элиддин вскарабкался наверх, первый из всадников уже успел запрыгнуть на поезд и теперь двигался навстречу паладинам. Им оказался высокий коренастый мужчина лет сорока, на одежде которого красовалось изображение креста с петлёй наверху — знаменитая эмблема ортодоксального камриэльства, конфессии, которая считалась исчезнувшей в Гиперборее много веков назад. Он поднял руку и произнёс хорошо поставленным голосом:

— Грешники и нечестивцы! Вы помогаете паленгенезистам в их дьявольских экспериментах!

— Дьявольских экспериментах? — недоумевая, спросил Ларратос. Этот человек оказался совсем не похож на бандита, — А вы, собственно, кто? Ведь старообрядцы вымерли сотни лет назад!

— Люди последних поколений испортились, — вздохнул лидер старообрядцев, — они не выполняют всех заветов наших богов! Они забыли о том, что нашей стране нужен монарх… Да, именно простолюдины довели страну до такого ужасного состояния. Эти люди настолько презирают богов, что сами решили взойти на их место и самостоятельно созидать жизнь! Такая гордыня стала для нас последней каплей. Мы окончательно убедились, что жизнь в этой стране невыносима — и наша религия была воссоздана.