— Будет сделано, господин полковник, — отозвался Ларратос.
— Я сразу предупреждаю, что за этой коробкой возможна нешуточная охота, поэтому я и выбрал для охраны именно вас двоих.
— Господин полковник, — сказал Элиддин. — У меня возникла неплохая идея: там, на площадке, сейчас стоит мой дракон — Руханнур. С его помощью мы быстро доставим вашу посылку по воздуху. Это и просто, и безопасно: я не думаю, что местные бандиты уже успели обзавестись собственными драконами.
— Подполковник Кахаби, — нахмурился Гарион. — Идея хорошая, но, насколько я помню, этот ваш ящер не может поднять больше двух человек за раз. А доктор Герберт должен не только передать посылку в Зеленохолмск, но и сам прибыть туда. Ящик, кстати, тоже весит порядочно — я уже проверял.
— Хорошо, — не растерялся Элиддин, — в таком случае мы с доктором Гербертом быстро довезём ящик до Зеленохолмска на драконе… а своего ассистента я на сегодня освобождаю от работы.
Ларратос разочарованно вздохнул: похоже, что его первое задание сорвалось.
Ларри, Элиддин и доктор Герберт вышли во двор, остановившись посреди посадочной площадки.
— Ну, — произнёс Элиддин, положив ладонь на шею дракона, — знакомьтесь: это — Руханнур, наша сегодняшняя почта.
— Вот так всегда, — буркнул дракон. — То с ковром сравнишь, то с посылковозом…
— А это, — продолжил паладин, — доктор Герберт, наш сопровождающий.
— Очень рад познакомиться, — улыбнулся паленгенезист. Видно было, что он немного стесняется.
— Взаимно, — кивнул Руханнур.
Ларратос с Элиддином отцепили ящик от Герберта, и начали привязывать его к спине дракона.
— Не туда, Ларри! Давай чуть ближе к хвосту.
— Крылья, крылья убери! Руханнур, мы сейчас на задании, а не в цирке!
— Куда ж я их уберу, если вы мне прямо к ним ремни приматываете!
— Петлю передай! Быстрее, сползает! А…
Коробка с шумом рухнула на землю.
— Осторожнее! — выкрикнул Герберт. — Всё-таки не дрова везём, а научный груз! Хорошо хоть, не разбилась!
Ларратос, которого оттёрли в сторону (возле дракона даже троим было тесновато), от нечего делать рассматривал таинственную посылку и гадал, что там внутри. "Жаль, что я пока ещё не научился пользоваться внутренним зрением", — подумал он.
— Ну, наконец-то! — Элиддин утёр пот со лба. — Ящик и впрямь на редкость нетранспортабельный. Герберт, вы летали когда-нибудь на драконах?
— Приходилось…
— И как вы переносите такие полёты?
— В обморок не свалюсь, если вы об этом. Да и вообще, я во время перелёта буду волноваться не столько за себя, сколько за этот демонов ящик — профессор Сильмандир успел основательно запугать меня.
— Ладно. Ну, Абсолют с нами! Руханнур, стартуй! — и дракон, с силой оттолкнувшись от земли, начал набирать высоту, тяжело взмахивая крыльями.
Ларри некоторое время следил за его полётом, потом вздохнул и пошёл прочь.
Баал Кархан нервно мерил шагами комнату. Одежда молодого шеддита источала непередаваемый аромат помоев — аукнулись ныряния в городские стоки, через которые он бежал — чтобы никто не заметил. Однако удушливая вонь, уже пропитавшая все личные покои Кархана, волновала шеддита меньше всего. Его трясло от ужаса — он был в полной панике, ибо понимал, что жизнь уже кончена. Он умудрился не только провалить задание Хэрека (тут всё же можно было хоть как-то оправдаться), но ещё и лишиться руки! А это — почти гарантированный смертный приговор: шеддит-калека не сможет сражаться на равных ни с паладинами, ни с шеддитами-конкурентами. Причём Кархан потерял руку не в героическом бою, а в схватке с женщиной (которых масхонцы и за людей-то не считали!), поэтому Хэрек никогда не простит опозорившегося ученика. Но даже и это ещё не так страшно. Кархан, ранив Юлиуса, получил все его воспоминания — и, покопавшись в них, выяснил, что наработка сверхсекретного проекта "гончая ада" украдена. Более того — ворованный зародыш гончей попал в руки той самой Зарины! А это уж совсем скверно. Если Хэрек узнает ещё и об этом, то смерть молодого шеддита будет очень долгой и очень мучительной. Мучительной и долгой…
Кархан судорожно всхлипнул: он уже начал впадать в состояние, близкое к нервному шоку. Эх, если бы можно было вернуть руку! Тогда всё происшедшее удалось бы скрыть от Хэрека — и отделаться сравнительно небольшим выговором. Но увы — мощь Хаоса не способна возвращать утраченные части тела. Не может этого и магия — мазь регенерации давно стала легендой (ибо гидры вымерли сотни лет назад, а состав готовился именно из их крови). Что же касается паленгенезии, то она вообще пока находилась в зачаточном состоянии.
— Это конец, — думал Кархан. — Мне крышка, и уже ничего нельзя изменить. Мне уже никто не поможет. Никто. Никто? Учитель! — мелькнула вдруг спасительная мысль. — Мой прежний учитель — великий некромант, так, может, он…
Шеддит стремглав бросился к мадаббару и вызвал в памяти нужный образ.
Ничего. Шар оставался пустым и тёмным. У Кархана опять перехватило дыхание. Страшно. Очень страшно — вдруг он не ответит?! Юный шеддит опустился на колени и и судорожно сжал эфес меча оставшейся рукой.
— Ну же, — шептал он, пялясь в недра зачарованного шара. — Отвечай, не молчи! О Хаос, только бы он ответил! О великие силы, не дайте мне умереть столь бесславно!
Похоже, молитвы всё-таки не остались без ответа: шар мягко засветился, и в нём появилась мрачная физиономия орка.
— Ну? — прорычал он. — Зачем тревожишь меня раньше времени? Мы же договаривались на более поздний срок!
Кархан, заикаясь и путаясь, кое-как обрисовал сложившуюся ситуацию — разумеется, опустив наиболее позорные моменты. Однако орк всё равно взбеленился:
— Болван! — загрохотал он, и в его глазах полыхнуло столь яркое пламя, что любой шеддит мог бы позавидовать. — Какой же ты остолоп! И как меня угораздило взять в ученики такого кретина?! Бездарь, ничтожество, олух, губошлёп, недоумок, пентюх, неуч! ЛОПУХ!!! — взвыл он, в сердцах ударив посохом по каменному полу (похоже, некромант обитал в какой-то пещере). Ведь я же обучил тебя! И Хэрек, видимо, тоже. Я дал тебе заклятие на меч — да чтоб тебя пожрали демоны, как вообще можно было проиграть с ТАКИМ мечом, мать твою!? — Орк сплюнул на пол от досады.
Кархан не знал, что ответить. Собственно, отвечать-то и впрямь было нечего.
— Но, учитель… Она…
— Молчать! Не смей перебивать, когда я злюсь! Проклятье, да у меня просто в голове не укладывается — как можно было проиграть какой-то сопливой девке?! Дикость какая-то… Ладно, — орк, наконец, успокоился, — Так уж и быть, помогу тебе по старой памяти. В конце концов, наш план ещё далеко не завершён. Я полагаю, ты ждёшь от меня повторения подвига Мугдаша. Увы, провести этот ритуал на расстоянии невозможно, поэтому потрудиться придётся как раз тебе. В общем, слушай меня внимательно: сейчас я расскажу, что ты должен будешь сделать…
Итак, Элиддин повёз посылку без Ларратоса. Сперва тот слегка разочаровался — ведь его первое задание сорвалось. Но, немного поразмыслив, Ларри сообразил, что теперь у него появилось свободное время. И он решил вновь встретиться со своей возлюбленной, Эраной. Эрана вот уже три года как стала волшебницей — ибо успешно закончила третий курс магической академии, так что ей оставалась всего пара лет до получения ранга чародейки.
Через час они встретились на площади Релантрана. Ларри начал встречаться с Эраной с пятнадцати лет — и теперь уже был уверен, что его любовь к ней никогда не угаснет. Поэтому он наконец-то решил предложить Эране стать его женой. Денег у Ларратоса теперь было много, поэтому перед свиданием Ларри купил обручальное кольцо и букет красных роз.
— Привет, Эрана.
— Привет, Ларри. Жалеешь, что не смог выполнить в полиции своё первое задание? — на этот раз Эрана оказалась одетой в белое платье с золотыми блёстками.
— Ничуть, — улыбнулся Ларри. — Ведь я его и не выполнял, поэтому следующее задание, которое я, разумеется, выполню, и будет первым.