Сэма поддержали многие, и только после минуты скорбного молчания астроном начал докладывать о результатах своей работы по изучению КМО-2020 и его астероидов.
ГЛАВА VII
Немного не доезжая до маленького города Уорнамбул, располагавшегося в австралийском штате Виктория, двухместный спортивный джип свернул с автотрассы и, проехав несколько сотен ярдов по бездорожью в направлении каменистого берега, остановился. Мотор сразу затих. Из джипа вышли два человека: молодой парень ростом около шести футов с густыми русыми волосами, одетый в легкий летний костюм, и девушка – голубоглазая брюнетка, ростом почти на голову ниже парня, на которой был топик и коротенькая юбочка. Взявшись за руки, пара направилась к самой воде. Девушка осмотрела берег, прикрыв глаза от солнца, и произнесла:
– Посмотри на те камни, Крис! На них можно удобно расположиться!
Тот согласился, и они свернули к огромным валунам, казавшимся уродливыми, ненужными наростами на ровном побережье. Создавалось впечатление, что они были вовсе не из этих мест, но оказались переброшены сюда откуда-то неведомыми силами.
В скором времени Кристофер и Джинива забрались на самый большой камень, оказавшись в 12 футах от земли. Встав на нем во весь рост, они посмотрели по сторонам. На северо-западе у горизонта юная Беттелз увидела верхние части самых крайних домов Уорнамбула. Затем отвела взгляд влево и мгновенно прищурилась, ослепленная блестевшей и переливающейся на солнце водой.
– Как здесь хорошо и тихо! Как спокойно! Совсем не так, как в крупных городах!
Всегда удивлялся тому, как контрастируют между собой дикая природа и центры цивилизации,- проговорил молодой Катферт, обняв свою очаровательную спутницу за плечи.
– Верно,- кивнула та.- На природе вдали от городов совсем не так. Тут совершенно иная атмосфера. Давай задержимся здесь, посидим немного на этих камнях?
– Конечно! Для этого мы и приехали сюда.
Они опустились на камни, Джинива положила голову на плечо Крису и негромко вымолвила:
– Скоро вечер, закат. Ты любишь наблюдать, как садиться солнце?
– Да. Это бывает очень красиво.
В следующие минуты две пары глаз смотрели на безмятежную серебристую гладь океана, и никто не нарушал тишины. Но потом Кристофер спокойным тоном заговорил:
– Я так и не смог узнать, что стало с моими друзьями Гарри и Мерфи. Также мне ничего не известно и о Томасе Боппе. Они исчезли без следа. Конечно, погибли.
Сейчас уже не может быть никакого сомнения в этом.
У каждого из них погибли друзья и знакомые. Но если Кристофер потерял всего лишь нескольких друзей, считая и тех, которые плыли с ним на "Амбассадоре", то Джинива лишилась гораздо большего. У нее оставались шансы увидеть отца, который был спасен командой "Созвездия-2" и уже возвращался на Землю, но свою мать, сестру и двоюродных сестру с братом она уже не увидит никогда. В момент разрушения Хьюстона те находились в нем и не могли никуда бежать. Просто не успели бы. Их тела так и не были найдены, как, собственно, не был обнаружен на своем месте и сам дом, где проживало семейство Беттелзов.
Кристоферу было очень жалко Джиниву. Он чрезвычайно сильно переживал ее утрату и старался всячески ее поддерживать и во всем помогать. В минуты, когда девушка вспоминала о своем горе и начинала страдать, ему становилось не по себе, и он тоже мучился. В такие промежутки времени парень жалел, что был спасен из горящего океана людьми с вертолетов и теперь вынужден был смотреть на муки своей любимой.
Выслушав последние слова молодого астронома и тяжело вздохнув, Беттелз спросила:
– Что же это был за метеорный поток? И что за астероиды? Ты вроде бы говорил: твой отец нашел ответы на эти вопросы.
Тот промолчал некоторое время, а потом ответил так:
– Да… вроде как он кое-что смог выяснить.
– Ну, и?
– Знаешь, милая, все не так просто. В двух предложениях всего не передать. Он составил целый доклад по своему исследованию. Его выводы весьма интересны!
Джинива молча ожидала продолжения рассказа, и после некоторого молчания Катферт заговорил, решив ничего не скрывать.
ГЛАВА VIII
На второй день после прибытия в Мельбурн, где находился штаб ликвидации последствий гибели "Амбассадора", и работали специалисты, уточняя детали случившегося, Джудит Катферт, Стенли и Мелисса получили радостное известие. Тот, ради которого они примчались сюда, был жив и находился в больнице с незначительными ожогами и ушибами. Он и его Джинива каким-то чудом избежали гибели и сами не могли поверить в это. Находясь там, на тонущем корабле, окруженном пламенем, у них не было сомнений в том, что им не выжить, но вдруг они очнулись в больничной палате и, увидев над собой белый потолок, поняли, что жизнь не закончена.
Когда вода ворвалась в коридор, в котором они сели в ожидании смерти, их смело с места и вынесло на лестницу. Все время держась за поручни, Кристофер и Джинива устремились вверх и смогли добраться до самого верхнего уровня. Отыскав там незапертый номер и увидев из окна, что огонь за бортом резко начал ослабевать, парень снял со стены горшок с цветком и разбил им оконное стекло. Спустя несколько секунд, крепко взявшись за руки, пара выпрыгнула в океан. Спасатели сразу увидели их и поспешили поднять на борт одного из вертолетов. Они едва успели сделать это до того, как лайнер полностью ушел под воду, создав на поверхности гигантскую воронку, в которую непременно бы затянуло и парня, и девушку.
Сидя рядом со Стенли Диксоном в самолете, летевшем назад в США, Мелисса то и дело вспоминала рассказ Криса о том, как он боролся за жизнь – свою и своей девушки, неожиданно встреченной на "Амбассадоре". На глаза вновь и вновь наворачивались слезы, но она смирилась с тем, что ей теперь никогда не быть с ним, и старалась держать себя в руках, повторяя одну простую вещь: слезы делу не помогут.
Перед отлетом она все же смогла объясниться с Катфертом и, зная, что отныне он в курсе ее чувств к нему, этим и утешалась.
– Как ты?- осмелился спросить Стенли, взглянув ей в лицо и положив свою руку поверх ее руки.- Ты очень бледная.
Не отводя глаз от иллюминатора, из которого открывался потрясающий вид на океан, озаренный заходящим солнцем, девушка с грустью в голосе молвила:
– Ничего, я справлюсь. Переживу. И никакой обиды на Криса держать не буду, ведь я понимаю: нельзя заставить кого-то силой любить тебя! Для того и существует безответная любовь.
– Вот и отлично,- улыбнулся молодой человек.
Мел посмотрела на него и тоже улыбнулась – впервые за последние недели.
Они отправились домой через несколько дней после того, как нашли Кристофера и убедились, что с ним все хорошо. А Джудит решила задержаться, так как ее сын пожелал остаться в Австралии до тех пор, пока не утихнут последствия астероидной бомбардировки планеты. Она теперь почти не отходила от него. Ей казалось, что отныне опасности будут преследовать его повсюду. Но Криса это нисколько не раздражало. Он понимал: мать заботится о нем и желает только всего хорошего.