Изменить стиль страницы

– Правда? – Это ей, похоже, не понравилось. – Дай-ка мне мою шляпу, а то я получу солнечный удар, а мне еще нужно сегодня днем поработать.

– В такую жару?

– Да. В любую. У меня, вероятно, осталось не так много времени, а это будет лучшая моя вещь.

– А что это будет?

– Увидишь. И очень скоро. Пошли. Вон Чарльз спускается с какой-то громадной корзинкой в руках. Должно быть, он быстро справился сегодня со своей нормой в тысячу слов.

Миранде до смерти не хотелось оставаться одной с Питером, но в конечном счете именно это упрочило его выздоровление.

– Любовь моя, у нас с тобой тоже как будто каникулы, – говорила она, собирая корзинку для пикника на дальней вересковой пустоши. – Слушай, да мы не были на пикнике, не были вместе на этюдах с тех пор… я даже не помню, когда это было.

– С тех пор как родился Алекс. – Он улыбнулся ей одной из тех мимолетных улыбок, которые вселяли в нее надежду. – Да ладно, давай честно, ведь тебе они никогда не нравились. Ты отчаянно скучала без театра!

Она сочла его улыбку шагом вперед в его выздоровлении, шаловливо кинула в него корку хлеба. Он не уклонился, но и не поймал ее.

– Ну… – Ах, если бы он только поймал корку и швырнул в нее. – Ну а теперь мне все это нравится. Я стала старше. Или ленивее. Или и то, и другое. И еще… – Она взглянула ему прямо в глаза. – Мне нравится быть рядом с тобой, любовь моя.

Его кадык резко задвигался.

– Я думал… ты не сможешь.

– Ах, Питер, давай честно. Когда ты думал, что я – это Мэг, это было одно. Но нельзя же все время так жить.

– Особенно после юбилейной ночи.

– Тем более после нее. – Она закрутила крышку на баночке с соусом и широко улыбнулась. – Почти три месяца. Целый квартал.

– Да. И поэтому ты счастлива?

– Это знак, что с тобой все в порядке. И вот отчего я счастлива.

– Ты спасла мне жизнь, Миранда. Не только потому, что вытащила из воды, но и потому, что освободила меня от вины.

Он произносил избитые слова, словно откуда-то вычитанные. Она чуть было не спросила его об Эми и порадовалась, что не сделала этого, потому что он вдруг наклонился, поднял упавшую корку, взвесил ее на ладони и затем кинул в нее.

Она почему-то едва не расплакалась.

– Пойдем, – взяла она его за руку. – Твои рисовальные принадлежности в машине?

Он кивнул и покорно позволил увлечь себя через задний двор на Воскресную улицу.

Поначалу Мэг решила, что скульптура объединяет их с Мирандой – две мраморные фигуры переплелись как сиамские близнецы, да и заплетенные в одну косу волосы были перекинуты через плечо. Эми чувствовала себя странно неуверенной и от несвойственного ей смущения надвинула свою поношенную шляпу на самые глаза.

– Она еще не закончена. И я понятия не имею, как отполировать мрамор.

Очень тихо, почти благоговейно заговорил Чарльз:

– Не нужно ничего доделывать. Грубоватость, шероховатые углы… в них-то и воплощено все, что можно сказать об этих взаимоотношениях. Все так и есть.

Дети никак не могли определить своего отношения к скульптуре.

Кэти осторожно обошла ее кругом.

– Она меньше твоих обычных работ, бабушка, – безучастно заметила она. – Ее нужно поставить в доме, а не в саду.

– Да, можно и так. Но снаружи она будет счастливее. А маленькая она потому, что я смотрела на нее с очень далекого расстояния. Когда проходит много времени и увеличивается расстояние, все кажется меньше.

Себастьян спросил:

– Можно мне потрогать ее, бабушка?

– Да.

Он положил руку на волну волос.

– Есть такая книжка, «Лунный камень», – сказал он, очевидно, думая о чем-то своем. – Я вчера заметил ее на твоей книжной полке.

Эми взглянула на него из-под низко надвинутых полей.

– Так и есть, – согласилась она.

– Вот этот материал – мрамор, – он ведь похож на лунный камень, да?

– Возможно. Да.

– Может быть, эти женщины тоже лунные? Как ты думаешь бабушка?

Эми молчала. Потом наклонилась над малышом и положила свою руку на камень рядом с его.

– Я как-то не задумывалась об этом раньше. Ну да. Ты прав. Это были дети луны.

Мэг откашлялась.

– Были? – переспросила она. Эми оглянулась на нее.

– Я знаю, что я-то еще здесь, но я сама не лунное дитя. Только с Евой я была им.

Мэг прижала к себе покрепче малышку Эми, чтобы никто не мог увидеть ее лица. Разумеется, это был скульптурный портрет Евы и Эми. А не Мэг и Миранды. Она никогда не понимала полностью, как они были близки.

Алекс своего мнения не высказывал, а только кивал и улыбался, как остальные. Зечу было явно скучно. Но, возвращаясь в свою палатку, которую они называли походной кухней, Алекс отстал от своего приятеля и сказал, ни к кому особенно не обращаясь:

– Не то что мне здесь не нравится. Это лучшее место в мире. Но просто… мне так хочется увидеть папу и маму. Надеюсь, что у них все в порядке.

Мэг успокоительно напомнила:

– Они дали бы телеграмму, если бы что-нибудь случилось. Они же обещали.

И тогда Чарльз сказал:

– Мне нужно проверить, как идут дела в офисе. И я мог бы забросить вас четверых домой.

Лицо Алекса вспыхнуло от признательности.

– Да нет… Я хотел спросить, а можно нам отправиться на следующий мыс и все такое?

– Разумеется, – улыбнулся Чарльз. – Только с позволения Эми. Ведь это ее остров.

Алекс тоже улыбнулся, как будто разрешение Эми было давно решенным делом. Но потом он задумчиво произнес:

– Мне кажется, Эми немножко гениальна. Как папа. Всех гениев так трудно понять.

– Тебе не понравилась скульптура, старина?

– Ну нет, понравилась. Только она меня… напугала.

– Напугала?

– Даже не напугала. Но мне стало так неуютно. То есть… я ведь тоже тесно связан с ребятами. И с мамой и папой. И конечно, с вами тремя. Но мы же не одно целое, не спираль. Как скульптура.

Чарльз положил руку ему на плечо.

– Знаешь что, Алекс. Взрослые вообще склонны скручивать свои чувства в спираль. Но лучше так не делать.

Алекс энергично закивал в ответ.

– Вот почему так легко с тобой и тетей Мэг. – И он убежал.

Держа уснувшую Эми на одной руке, другой Чарльз обвил плечи Мэг.

– Немного же он знает, – сдержанно прокомментировал он.

Но Мэг покачала головой.

– Это лучший из комплиментов, дорогой мой. И это правда. Ох, возможно, и у нас были свои завихрения, но теперь их нет. Больше нет. И Алекс это видит.

Остановившись, она повернулась под его рукой, чтобы поцеловать его. Он привлек ее к себе, продлевая это сладостное уединение, потом перевел дыхание и потянулся.

– Не могу поверить во все это, – произнес он, оглядываясь кругом и затем всматриваясь в спящее личико ребенка. – Мэг, неужели это правда? У меня не было ничего. А теперь есть… все. – Он крепче прижал ее к себе. – Ты настоящая. Они настоящие. Настоящая семья. Боже мой!..

Она положила голову ему на плечо и крепче обвила рукой его за талию.

– Чарльз… Ты такой благородный и щедрый. Ты даже сам не знаешь об этом – ты думаешь, что ты берешь, а на самом деле ты все время даешь. – Она запрокинула голову и, улыбаясь, произнесла: – Дорогой мой, твоя семья скоро увеличится. Я почти уверена, что у нас будет еще один ребенок.

Она сказала «у нас», не задумываясь, настолько было очевидно, что Эми – ребенок Чарльза. Он отнесся к этому известию так, как она и ожидала. Он буквально затрясся от радости. Она положила палец ему на губы.

– Давай пока не будем никому ничего говорить, – прошептала она прежде, чем он успел закричать. – Тогда все будет даже еще более волнующим.

Он посмотрел на нее с такой любовью, что она отвела взгляд.

Ей вспомнилось, как Чарльз Ковак встретил ее в Королевском отеле у Паддингтона тринадцать лет назад. Она преклонялась перед его талантом и известностью, его деловыми качествами и благоговела перед ним как руководителем. Но сейчас…

Она шепнула:

– Чарльз, пожалуйста, не смотри на меня так. Я просто запутавшаяся девчонка, которой ты помогал столько лет. И только потому, что у меня будет ребенок, я не стану какой-то особенной.