Изменить стиль страницы

– Черт бы нас побрал, но, кажется, мы выбрались.

Они оказались на территории, по которой проезжали несколько часов назад. По склонам холмов были разбросаны небольшие домики. Девлин показал на строение, расположенное в четверти мили от них. И вновь побежал, крикнув Тули:

– Не отставай.

Через некоторое время они увидели дорожку, ведущую к одноэтажному домику, который скрывался за деревьями.

– Спрячься, чтобы тебя не было видно. Я скоро вернусь, – приказал он.

Тули покорно нырнул в придорожные кусты, а Девлин двинулся к дому.

Минут через двадцать на дорожке показался старый, обшарпанный пикап «Джи-Эм-Си».

– Залезай, – пригласил Девлин, сидя за рулем.

Тули выбрался из укрытия и ехидно поинтересовался:

– Ты что, украл его?

– Выменял на деньги.

– Много дал?

– Шестьсот.

Тули устроился на пассажирском сиденье.

– Обманули. Больше четырех сотен не стоит.

– Что б ты понимал, – возразил Девлин, – это же антиквариат.

– За шестьсот ты мог бы взять новую машину напрокат и долго кататься на ней.

– К черту прокат, – проворчал Девлин.

– Тебе он и не светит, даже если бы ты очень захотел. Куда теперь отправляемся?

– Назад. В Хило. Нам нужен врач и тихий уголок, чтобы спокойно зализать раны.

Глава 20

Во время обеда Ленлани ждала появления Девлина и очень разочаровалась, когда он так и не пришел. В ресторан шли и шли посетители, непрерывно сменяя друг друга. Казалось, каждый готов высказать хоть пару слов о приезжем, который интересуется парнем, погибшим в дождевом лесу. Чем больше она слушала разговоры, тем нетерпеливее ожидала появления Девлина, тем беспокойнее становилось у нее на душе. Ко времени обеденного наплыва клиентов, голова у нее раскалывалась от боли. Почему-то ее преследовал рассказ Девлина о трупе возле ресторана Джеймсона. Не давала покоя мысль о том, что был убит кто-то, хотя и отдаленно, но имеющий к ней отношение. Воспоминания о Билли продолжали терзать ее. Плюс ко всему, раздражало собственное беспокойство, опасения, переживания за безопасность Джека Девлина. Ленлани удивлялась, почему она так тревожится о нем?

Казалось, что она не переживет, если с ним случится что-то серьезное из-за нее.

Субботы и до появления в заведении помощницы были для Уолтера самыми напряженными днями недели. А теперь и подавно. Зал ресторана был практически заполнен. Новый повар готовил лучше Уолтера, но поворачивался медленнее. Только благодаря тому, что хозяин соглашался помочь на кухне, они кое-как успевали управляться. Забегая на кухню, Ленлани чувствовала себя как на иголках. В каждом мужчине, входящем в зал, надеялась увидеть Девлина, но всякий раз обманывалась. К десяти вечера она полностью измоталась. В ресторане остались лишь трое посетителей. Ленлани попросила у Уолтера позволения уйти немного пораньше.

По ее состоянию тот сразу догадался, что у нее какие-то неприятности, и просто сказал:

– Нет проблем, мы сейчас закрываемся.

Девушка поднялась в крохотную комнатку, окна которой выходили во двор, приняла душ, смыв с себя кухонные запахи, и переоделась в джинсы и хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами. Опять спустилась по лестнице вниз, тихо проскользнула через пустую кухню и выскочила из дома, тихо притворив за собой заднюю дверь.

Она оказалась на грязной улице, которая петляла по задворкам домов, выходящих фасадами на Мейн-стрит. Пришлось пробираться в почти полной темноте, пока не показалась аллея, ведущая к центральной улице. У маленькой продуктовой лавки, находящейся на восточной окраине городка, девушка перешла на противоположный тротуар, чтобы обойти стороной бар и просторную слабо освещенную автостоянку, на которой, казалось, беспрестанно околачиваются подозрительные полупьяные личности.

Пройдя через незастроенный участок, Ленлани вновь пересекла улицу и оказалась возле супермаркета. Она посмотрела на часы. Было уже десять тридцать пять. Приблизившись к телефонам-автоматам, она надеялась, что не привлечет ничьего внимания, ожидая звонка. В десять сорок три Ленлани почти убедила себя, что маячит здесь понапрасну. В десять сорок пять собралась уходить, но неожиданно один из аппаратов зазвонил. Девушка рывком схватила трубку.

– Алло?

– Очень хорошо, – услышала Ленлани голос Девлина. – Я подумал, что для тебя окажется непосильной задачей немного подождать.

– Спасибо за столь высокую оценку.

– Извини, но это скорее комплимент.

– Ладно, будем считать комплиментом. Я действительно чуть было не ушла. Вчера ты сказал, чтобы я позвонила в десять сорок.

– Да, верно, но ты позвонила в десять сорок пять, поэтому я решил переждать пять минут.

– Мы слишком много думаем.

– Это лучше, чем не думать совсем.

– Что случилось? Почему ты сегодня не появлялся?

– Меня пытались прикончить.

Несколько секунд Ленлани молчала, размышляя, потом из нее посыпались вопросы:

– Кто? Когда? Что случилось?

– Расскажу при встрече.

– С тобой все в порядке?

– Нет, не все, но я выживу. У тебя ничего не стряслось?

– Что произошло? Ты ранен?

– Просто хорошо помят. У тебя есть для меня какие-либо новости?

– Кто это сделал?

– Ленлани, успокойся. Все страшное позади. Подробности расскажу при встрече. Не хочу, чтобы ты долго маячила возле телефона. Просто скажи, что говорят в городе.

– Болтают о тебе, Сэме Ки и смерти Билли. И еще о хозяйке гостиницы. Говорят, ты выскочил вчера ночью на стоянку. Это Ки пытался тебя убить?

– Он появлялся сегодня в городе?

– Не знаю. Думаю, что утром какое-то время был здесь. Я видела, как в его контору входили люди. Но лично Сэма сегодня не видела.

– Что еще говорят про вчерашний вечер?

– Да ничего особенного. Просто одни рассказывают, что произошло, а другие спрашивают. Похоже, случившееся никого не удивляет. Драка, должно быть, здесь обычное дело. Но ты их точно удивил. Никто еще не выступал против Ки.

– Что еще?

– Ну, все теперь знают, что ты появился в городе для расследования убийства Билли.

– Ки с ним не связывают?

– Нет. Люди вообще боятся что-либо думать, а тем более предполагать или высказывать собственное мнение о том, кто убил Билли. Когда речь заходит о моем брате, имя Ки даже не упоминается. Да и с какой стати Ки будет иметь что-то против Билли?

– Ладно, Ленлани. Хорошо. Очень хорошо. Не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое, но очень рад, что ты так ловко можешь собирать информацию. Мне действительно очень нужна твоя помощь. Ты сможешь послушать еще?

– Конечно. – Ленлани сама удивилась, насколько взволновало ее признание Девлина. Одновременно она была встревожена, что его слова, оказывается, так много значат для нее.

– Что еще о Рейчел Стил?

– Это о хозяйке гостиницы?

– Да, конечно.

– Ее здесь уважают. Уолтер говорит, что Ки с удовольствием вышвырнул бы ее из города. Но связываться с женщиной низко, дело подобного рода не совсем соответствует имиджу крутого парня. Поэтому он просто изводит и оскорбляет ее при каждом удобном случае. Думаю, надеется, что скоро она умрет.

– Как ты?

– Отлично. Что это вдруг ты стал таким заботливым?

– Разве?

– Да.

– Это плохо?

– Нет, вовсе не плохо.

– Вот и хорошо. Можешь еще сказать что-то о Ки?

– У него есть ранчо где-то к северу от города.

– Ранчо? Это интересно.

– Да.

– Откуда ты узнала?

– Уолтер сообщил. Ки, вроде бы, подал какое-то вонючее прошение, требует предоставить ему землю как коренному жителю. Точно об этом никто ничего не знает, но, говорят, ему здорово помогает адвокат.

– Ты не знаешь, где точно расположено ранчо Сэма Ки?

– Не знаю. Где-то в районе дождевых лесов, севернее города.

– Так-так. Если появится возможность, узнай поточнее, это очень важно, но будь предельно осторожна.