Изменить стиль страницы

Да-а, похоже, ее держали в каком-то монастыре, раз она в полном восторге от таких мелочей. Неудивительно, что та сбежала.

— Но вот Зоррвиэль решил, что пора меня отправить домой, — продолжала меж тем она, — а я не хотела возвращаться. Поэтому воспользовалась одним из амулетов-телепортов и переместилась в город, через который мы проходили до нападения. Но, увы, я не умею маскировать внешность, на меня стали обращать внимание, и очень скоро нашли свои.

У нее было такое несчастное выражение лица, что мне стало, чисто по-женски, ее жалко.

— А как ты к барбету угодила?

— Ты считаешь меня легкомысленной? — неожиданно спросила она.

— Почему ты так решила?

— Я сбежала из дома, а потом от брата… — она с трудом села и протянула руки к костру. — Зоррвиэль говорит, что на мне теперь никто не женится, что никому не нужна жена, не думающая о последствиях и не чтящая наши традиции. Ты тоже так думаешь?

Я никогда не была сильна в утешениях, наверное, потому что этого от меня никто требовал. Поэтому сейчас немного растерялась, но ответила то, что думала:

— Я считаю, что каждый вправе идти за своей мечтой, конечно, если при этом ты не вредишь другим. А по поводу замужества… Я восемь лет прожила среди мужчин и многое о них узнала, так что проверь мне на слово: женщин себе они выбирают не по тем критериям, о каких говорят наши родственники.

— А по каким? — Лисса даже рот открыла от удивления и, наверное, уже записала меня в кладезь премудрости.

— Это ты со своим избранником обсудишь, — хохотнула я, — на досуге.

Эльфийка сначала задумалась, а потом покраснела и тоже рассмеялась.

— Знаешь, было бы не плохо поесть, — сказала она, отсмеявшись. — У меня в сумке есть колбаса и хлеб, котелок я потеряла, когда меня схватило это существо. Жалко.

— Жалко, — согласилась я, протягивая ей сумку, — но могло быть и хуже. У меня, например, вообще ничего съестного нет, разве что король… — я плотоядно покосилась в сторону оного.

— Госпожа Алузалия все время твердила: "Какой он сладенький"! — вдохновлено подхватила Лисса. — Но сладкое портит фигуру, поэтому советую тебе ограничиться колбасой и хлебом.

Ножа не было и я, к немому восторгу Лиссы, использовала "Лезвие ветра". Получилось кривовато, но нас это не заботило и, забыв, все мысли о фигуре, мы с неописуемым удовольствием поедали жирную колбасу и калорийный хлеб.

— Так что же случилось с барбетом? — вернулась я к прежней теме, утолив голод.

— Когда меня нашли, я брата и его товарища усыпила амулетом и снова сбежала. Запаслась провиантом и решила идти через горы в Карракт.

— В Карракт? Через Арфовые горы? — уточнила я.

— Ну да, у меня же карта есть, — она достала упомянутую карту и протянула мне.

Я развернула ее, и Лисса ткнула в небольшую точку на карте:

— Вот из этого города я и вышла, — надпись над точкой гласила Рен'Орис. — Я хотела пройти вот так, — она указала по карте маршрут.

Вот почему она не была знакома с последними данными моей биографии, она по лесу гуляла.

— Лисса, — вкрадчиво начала я, — Арфовые горы самые крутые на континенте и перебраться через них можно только в двух местах: через перевал Мечей и через Рилкий туннель, и если бы ты внимательно посмотрела, то увидела бы знак, которым на карте обычно изображаются непроходимые места.

— Да-а-а, я этого не знала. Но я все равно не жалею о пройденном пути, здесь столько всего интересного.

— Особенно барбет, — поддакнула я.

— Да я его просто спугнула, — беззаботно отмахнулась та. — У нас же такие не водятся, и мне захотелось его исследовать. Сделала внешнее описание, а потом решила узнать, чем питается, и материал как раз подвернулся. Но когда я двигалась через кусты, он меня услышал. Ну а дальше, думаю, рассказывать необязательно…

Я подавилась, когда поняла, что она имела в виду под материалом для исследования.

— То есть, барбет ср-р… сидел в кустах и делал свои дела, а ты полезла его исследовать?!!

— Ну да, такой уникальный момент, но я его видно сильно разозлила.

— Знаешь, если бы ко мне в туалетную комнату влез такой «исследователь», я бы тоже разозлилась.

— Да, ты конечно права, надо было подождать, когда уйдет.

У меня впервые появилась мысль, что родители с братом были, пожалуй, правы, когда не отпускали ее из дома. Но эльфийка не заметила моего скепсиса и восторженно рассказала, кого и что еще видела. В завершении своего рассказа она продемонстрировала растения, перья, клочки шерсти и помет, которые она взяла в коллекцию.

— Поздравляю, будет, что завещать потомкам, — отозвалась я. — И куда ты теперь пойдешь?

— А ты?

— Я по делам, а потом в Такорию.

— А мне с тобой нельзя?

— Боюсь, это будет слишком опасно. Но если ты хочешь и дальше заниматься исследованиями, то тебе лучше вернуться в Кен'Атари, сесть на корабль и отправится во Фрэй. Там очень много разных экземпляров.

Ей моя идея понравилась, прямо-таки засветилась вся от предвкушения. Ну, если ее не перехватят в столице, то во Фрэйе дриады в обиду не дадут, их в тамошних лесах полно.

— Тогда можно я вместе с тобой дойду до Рен'Ориса?

— Но я иду не в Рэн'Орис.

— А куда же? Здесь поблизости больше нет городов.

— Здесь где-то должен находиться дом, хозяйка живет очень уединенно, мне нужно доставить к ней короля.

— Это прекрасно! — захлопала она в ладоши. — Завтра вместе доставим короля и пойдем в Рэн'Орис.

Я подумала, что растолковывать ей что-то сейчас пустое дело, поэтому вздохнула и стала укладываться спать.

— А мы будем выставлять караул? — поинтересовалась она, упаковывая остатки трапезы обратно в сумку.

— Извини, Лисса, но у меня сегодня был трудный день, поэтому страж из меня никакой. Я поставила защитный барьер так, что, думаю, мы в безопасности.

Я завернулась в плащ и легла на импровизированную кровать.

— Ну, раз ты так говоришь… — эльфийка подняла воротник куртки и то же легла спать.

Утром меня разбудил громкий стук и уверенный голос, который называл меня уважаемой и призывал проснуться. Я села, протерла глаза и отыскала источник шума. Недалеко от меня стояла очень колоритная компания людей и эльфов. На переднем плане выделялись красивая молодая женщина — пексинка в шелковом одеянии, справа от нее стоял мужчина, тоже пексинец, в черной одежде и с мечом, а слева уже знакомый мне эльф, тот самый до которого безуспешно пытался докричаться король, кажется, его звали Исиан. За ними стояли еще около восьми эльфов

Я поднялась, стряхивая с одежды иголки и пытаясь привести в порядок волосы. Неужели мне повезло? Но спешить не стоит.

— Чем могу быть полезна? — начала я, не убирая барьер.

— Мое имя Саэка Хитоми, — певуче заговорила женщина. — Мой дом находится неподалеку, и ночью стража видела отблеск костра. Сегодня на рассвете они проверили место и обнаружили вас и… короля. Мне бы хотелось знать: кто вы и что случилось с королем Шеолмином?

— А вы как будто не знаете: кто я? — насмешливо покосилась на Исиана.

— Хорошо, первый вопрос снимаю, госпожа Лацская. Что случилось с Его Величеством?

— У него лодка Эо потонула.

— Что? — задохнулась госпожа Хитоми.

— Он просил вам передать, что: "Лодка Эо утонула, но капитан просил спасти юнгу", — вроде бы правильно вспомнила, даже слишком правильно, если судить по побелевшему лицу адресата.

— Он…ум-мер? — прошептала она.

— Типун вам на язык! Нет, конечно!

— Так что ж ты мне про потонувшую лодку Эо говоришь?!- гневно воскликнула пексинка, в миг, растеряв всю свою невозмутимость.

— Что просили, то и передаю, — буркнула я в ответ. Может, что-то напутала все-таки?

— Так все, хватит! — перебил нас Исиан. — Объясните нормально, что произошло и уберите, наконец, барьер!

— Барьер не уберу, — поразмыслив, ответила я. — Мне не нравится вид ваших эльфов, особенно луки у них в руках.