Изменить стиль страницы

670 Следом Пагас и Лир погибли: первый пытался

Повод поймать, когда раненый конь его сбросил, второй же

К другу спешил, чтоб его подхватить рукой безоружной.

Так друг на друга они и рухнули оба. А дева,

Сына Гиппота сразив, Амастра, мчится в погоню

675 За Демофонтом, Тереем, и Хромием, и Гарпаликом.

Сколько бросает она в противника дротиков метких,

Столько и гибнет мужей. Но вот на коне апулийском

Орнит, охотник лихой, в невиданных скачет доспехах:

Шкурой быка, воителя стад, широкие плечи

680 Орнит одел и покрыл огромную голову пастью

Волка, в которой клыки торчали из челюстей мощных;

Сельская пика в руках у него; меж всадников Орнит

Носится взад и вперед и ростом всех превосходит.

Дева его без труда средь врагов бегущих настигла,

685 Грудь пронзила ему и недоброе молвила слово:

"Мнил ты, тирренец, что здесь на лесного зверя облава?

День наступил, когда мы опровергнем женским оружьем

Ваши слова. Но к манам отцов и ты не без славы

Явишься, ибо сама тебя сразила Камилла".

690 Бута повергла она и за ним Орсилоха – из тевкров

Самых могучих мужей; убегавшему Буту вонзилось

В шею копье, где она меж кольчугой и шлемом открыта,

Где у всадников щит за спиною слева свисает;

Бегством притворным потом увлекла Орсилоха Камилла,

695 Влево пустила коня, чтоб скакать по меньшему кругу,

Мужа, что гнался за ней, догнала и, мольбам не внимая,

Дважды удар нанесла секирой тяжкой по шлему,

Медь и кость разрубив, так что мозг полился из раны.

Деве навстречу летел и внезапно замер в испуге

700 Авна воинственный сын, обитателя гор Апеннинских;

Был он, покуда судьба позволяла, хитрец не последний

Средь лигурийцев;950 и вот, увидав, что от встречи с царевной

Не уклониться никак, что бежать не удастся от битвы,

Стал он уловки в уме измышлять и Камилле лукаво

705 Молвил: "Пусть женщина ты – и для женщины много ли чести

В битве вверяться коню? Придержи скакуна и на землю

Смело ступи, чтоб со мной в поединке пешем сразиться.

Скоро узнаешь ты, кто будет ветреной славой обманут!"

Так он сказал; а она, уязвленная жгучей обидой,

710 Спутницам взять скакуна приказала и спешилась храбро,

Только с мечом и гладким щитом, чтоб сразиться на равных.

Он же, решив, что теперь одолел ее хитрым обманом,

Больше не медлил, но вмиг повернул коня и быстрее

Прочь полетел, торопя жеребца железною шпорой.

715 "Зря заносишься ты, лигурийский хвастливый спесивец!

Знай, тебя не спасут изворотливых предков уловки,

К лживому Авну живым не поможет вернуться коварство".

Молвила так и стремглав понеслась легконогая дева

И, обогнав скакуна, к беглецу лицом повернулась,

720 Повод схватила рукой – и кровавая кара свершилась.

Так, с утеса взлетев, священный хищник951 пернатый

Мчится легко на крылах, в облаках настигает голубку,

Жадно хватает ее и терзает когтями кривыми, —

Только капает кровь и кружатся в воздухе перья.

725 Не безразличным меж тем родитель бессмертных и смертных

Оком взирает на бой, восседая на высях Олимпа.

В битву вступить побуждает Отец тирренца Тархона,

Острым стрекалом язвит, разжигая в душе его ярость.

Там, где противника смял и смел напор италийцев,

730 Мчится Тархон на коне, окликая по имени тусков,

Рать ободряя на бой и словом дух поднимая:

"Видно, неведомы вам ни стыд, ни обида, ни ярость!

Что за страх обуял вам ленивые души, тирренцы?

Женщина ваши ряды, словно стадо, гонит, как хочет!

735 Право, зачем вам клинки, для чего безобидные копья?

Вы лишь в любви горячи и горазды на битвы ночные,

Или, когда возвестят кривые флейты952 начало

Вакховых плясок, когда на столах и яства и кубки,

Тут и усердье у вас, и доброй воли хватает,

740 Если на жертвенный пир призовет вас в рощу гадатель".

Так он сказал и пришпорил коня, обреченный на гибель,

В гущу врагов, словно вихрь, влетел и правой рукою

Венула сгреб на скаку и с коня сорвал его разом,

С силой притиснул к груди и помчался дальше с добычей.

745 Крик поднялся до небес, и немедля взгляды латинян

Все обратились к нему. А Тархон по равнине несется,

Муж и оружье в руках; от копья отломив наконечник,

Шарит по телу врага, ища неприкрытого места,

Чтобы удар нанести; но противится силою силе

750 Венул, руку его оттолкнуть пытаясь от горла.

Словно как бурый орел, пролетающий в небе высоком,

В лапах уносит змею, вонзая в спину ей когти;

Ранена, в корчах она извивает гибкое тело,

Дыбом встает чешуя, шипенье несется из пасти,

755 Тянется вверх голова, но смиряет строптивого гада

Птица клювом кривым и взметает воздух крылами.

Так, увлекая стремглав из рядов тибуртинских добычу,

Мчится, ликуя, Тархон. Увлеченные подвигом мужа,

Ринулись все меонийцы вперед. Обреченный судьбою,

760 Вертится хитрый Аррунт вокруг Камиллы проворной,

Ждет, не подарит ли вдруг удобный случай Фортуна.

В битве куда бы свой путь ни направила грозная дева,

Скачет повсюду за ней по пятам Аррунт молчаливый;

Стоит из гущи врагов ей назад умчаться с победой,

765 Юноша тотчас вослед скакуна направляет украдкой.

Можно ль отсюда напасть иль оттуда напасть, вероломный

Ищет Аррунт и рыщет вокруг с копьем наготове.

Некогда бывший жрецом Кибелы и ей посвященный,

Бился меж тевкров Хлорей, блиставший доспехом фригийским.

770 Мчит его взмыленный конь в чепраке из кожи, обшитой,

Словно перьями, сплошь чешуей позолоченной медной;

Сам Хлорей, облачен в багрец и пурпур заморский,

С рогом ликийским в руках, посыпает гортинские стрелы;953

Лук золотой за плечами звенит, золотой защищает

775 Вещую голову шлем, и желтым золотом в узел

Собраны полы плаща из шуршащих шафранных полотнищ;

Вышита туника вся и покров, одевающий бедра.

Дева – затем ли, чтоб в храм доспех троянский повесить,

Или затем, чтоб самой красоваться в золоте пленном, —

780 Гонится только за ним, одного его выбрав добычей,