- Нас не интересуют ваши желания! Не вы, а мы терпели страдания, и вы должны следовать нашим наставлениям.

- Но не тогда, когда они нелогичны и безответственны.

- Вы ведете себя дерзко, хотя должны понимать, что я могу вас заставить подчиняться своей воле.

Бек пожал плечами.

- Возможно.

- И вы согласны терпеть этих паразитов?

- Какое-то время. Через несколько лет мы уничтожим их или научимся извлекать пользу для себя из сосуществования с ними. Но прежде чем это произойдет, у нас будет время, чтобы приспособиться к псионическим реалиям.

- Но, как вы старались подчеркнуть, здесь замешаны интересы двух планет, - в голосе слышалась издевка. - Как же быть с Айксексом?

- Уничтожение нопалов вашей планете принесет не меньший ущерб, чем нашей.

Эпиптикс с удивлением дернул головой.

- Чушь! Вы хотите заставить нас отказаться от борьбы, когда мы уже практически у цели?

- Вы одержимы идеей уничтожения нопалов, - сказал Бек, - все время забывая, что втянул вас в эту войну ггер.

- Ггер мертв, нопалы же существуют.

- И очень хорошо, потому что их можно использовать в качестве защиты. Измельченный нопал служит защитой от себя самого и от всех других паразитов паракосмоса.

- Ггер мертв. Мы уничтожим нопалов, и тогда нам не нужна будет никакая защита.

Бек издал язвительный смешок.

- Не знаю, кто сейчас говорит чушь. - Он показал рукой на небо. - Таких планет, как эта, миллионы. Неужели вы полагаете, что ггер и нопалы уникальны в своем роде и что в паракосмосе нет других паразитов?

Эпиптикс втянул голову в плечи, как встревоженная черепаха.

- В самом деле?

- Взгляните сами.

Эпиптикс вытянулся и напрягся, пытаясь проникнуть разумом в паракосмос.

- Действительно, какие-то образы формируются. Каких-то существ... Одно из них явно злонамеренное. - Эпиптикс посмотрел на Тарберта, затем снова обернулся к Беку. - А вы видите это существо?

Бек тоже стал всматриваться в небо.

- Вижу что-то очень напоминающее ггера... Раздутое бесформенное тело, два огромных глаза, хищный клюв, длинные щупальца...

- Да, именно это я и вижу. Вы правы, нопалы нужны нам для защиты. По крайней мере, на какое-то время. Идемте. Мы возвращаемся.

Он решительно двинулся вверх по склону. Век и Тарберт шли слегка позади.

- Спроецированный вами осьминог был как живой, - признался Бек. - Мне самому стало как-то не по себе.

- Я пытался создать китайского дракона, - обиженно возразил Тарберт. А осьминог был бы в самом деле уместнее.

Бек остановился и опять посмотрел в паракосмос.

- А ведь мы не очень-то погрешили против истины. Почему бы нопалам и ггеру не иметь родственников? Мне кажется, что я их даже вижу, очень-очень далеко, - вроде клубка дождевых червей.

- На сегодня с нас, пожалуй, довольно злоключений, - неожиданно весело отозвался Тарберт.

- Не забывайте, - засмеялся Бек, - что у нас в багажнике машины лежит сто килограммов золота.

- Зачем нам теперь золото? Все, что отныне потребуется, - это ясновидение и дубовые столы Лас-Вегаса. Никому не устоять против нашей системы.

Они сели в шлюпку, которая, оторвавшись от поверхности старой планеты, быстро пошла вверх, наискосок пересекая грандиозную расселину, уходившую вниз неизвестно на какую глубину. Заглянув туда, Бек различил в поднимающихся воздушных потоках знакомые силуэты, увенчанные плюмажами. Один за другим устремлялись они в межзвездное пространство к тому месту в паракосмосе, где ярко светился зеленовато-голубой, пусть искаженной формы, но такой родной шарик.

- Дорогая старушка Нопалгарт, - тихо произнес Бек. - Вот мы и возвращаемся.