- Теперь, когда у меня нет нопала, ты снова ненавидишь меня.

- Несильно, - сказала Маргарет. - Я в состоянии обуздать свои эмоции. Но как тебе удалось...

- Ксексиане были со мной откровенны. Они сказали, что нопала нельзя оторвать от мозга. Это им внушил ггер. А вот Тарберт оказался слишком проворным даже для ггера.

- Чистая случайность, - скромно произнес Тарберт.

- Почему ксексианам ничего не известно о ггере? - спросила Маргарет. Почему нопалы не позволили им увидеть его или не показали, как они это сделали для вас?

- Не знаю. Возможно, ксексиане невосприимчивы к оптическим раздражителям, так как у них отсутствует зрение в том смысле, в каком понимаем его мы. Они образуют трехмерные модели у себя в мозге, которые обследуют с помощью тактильных нервных окончаний. Нопалы, не забывайте, эфирные создания и не в состоянии манипулировать тяжеловесными ментальными процессами ксексиан. Ггер допустил ошибку, послав ксексиан для денопализации Земли. Он не учел нашей восприимчивости к видениям и галлюцинациям, поэтому нам и повезло, по крайней мере, временно. В первом раунде преимущества не добились ни ггер, ни нопалы. Они только привели нас в состояние боевой готовности.

- Вот-вот начнется второй раунд, - заметил Тарберт. - Троих людей убить нетрудно.

Бек поднялся.

- Если бы нас было больше... - Он скосил глаза на денопализатор. - По крайней мере, можно оставить без внимания эту зверскую машину.

Маргарет в тревоге посмотрела на дверь.

- Нам бы лучше куда-нибудь уйти, где ксексиане нас не найдут.

- Я не прочь затаиться, - согласился Бек. - Вопрос только - где? От ггера нигде не спрятаться.

Тарберт снова устремил взгляд куда-то вдаль.

- Довольно жуткое создание, - произнес он.

- И что оно нам может сделать? - дрожащим голосом спросила Маргарет.

- Он не может причинить особого вреда из паракосмоса, - ответил Бек. Каким бы он ни был, воздействие его чисто мысленное.

- Размеров он прямо-таки ужасающих, - сказал Тарберт.

- Дело не в размерах, они относительны. Дело в том, сколько энергии он сможет на нас обрушить.

Маргарет вдруг заерзала на кресле, подняв руку.

- Чш...

Бек и Тарберт удивленно посмотрели на нее и прислушались, но ничего не услышали.

- Что ты там обнаружила? - спросил Бек.

- Ничего, но мне вдруг стало как-то непривычно холодно... По-моему, возвращаются ксексиане.

Ни Бек, ни Тарберт не усомнились в достоверности ее ощущений ни на секунду.

- Давайте выйдем через черный ход, - предложил Бек. - Вряд ли от них можно ожидать чего-нибудь хорошего.

- По правде говоря, я думаю, они придут сюда, чтобы нас убить, - сказал Тарберт.

- Пойду взгляну наружу, - прошептал Тарберт. - Они могут подкарауливать нас у выхода.

Тарберт растворился во тьме. Бек приложил глаза к щелке. Входная дверь в дальнем конце мастерской медленно приоткрылась. Бек увидел еще какое-то движение, затем все помещение озарила беззвучная фиолетовая вспышка.

Бек, шатаясь, отпрянул от щелки. Фиолетовые языки последовали за ним.

Маргарет схватила его под руки, не давая упасть.

- Пол! Что с тобой?

- Я ничего не вижу, - еле слышно прошептал Бек, растирая лоб, - а в остальном все в порядке.

Он решил прибегнуть к зрению своего аналога. Понемногу сцена начала проясняться: стали видны здание, заслон из кипарисов, зловещие очертания четырех ксексиан. Двое из них стояли в конторе, один караулил снаружи проходной, еще один кружил у входа на склад. От каждого тянулось щупальце к ггеру. Тарберт стоял у двери, что вела со склада наружу. Если бы он открыл ее, то напоролся бы на ксексианина.

- Ральф! - прошипел Бек.

- Я его вижу, - услышал он голос Тарберта. - Я закрыл дверь на засов.

Со стороны двери донесся негромкий звук - кто-то пробовал открыть ее снаружи. Пульс Бека грохотал, как отбойный молоток.

- Может, они уйдут, - прошептала Маргарет.

- Вряд ли, - произнес Бек.

- Но ведь они...

- Они убьют нас, если мы не помешаем им сделать это с нами.

- А как мы можем им помешать?

- Нарушить их связь с ггером. Это может заставить их отказаться от первоначального решения.

Скрипнула дверь.

- Они знают, что мы здесь, - прошептал Бек и снова устремил взгляд в пустоту, принуждая себя смотреть глазами своего аналога.

В мастерскую вошли двое ксексиан. Один из них, Птиду Эпиптикс, сразу же направился к двери, ведущей на склад. Пристально всматриваясь в паракосмос, Бек отыскал нить, связывающую мозг Эпиптикса с ггером. Выставив вперед руку аналога, он схватился за нить и резко дернул. На этот раз борьба была более ожесточенной. Ггеру удалось уплотнить свое волоконце, заставить его вибрировать, в результате чего Бек ощутил приступ страшной боли, но нить не отпускал и дергал все сильнее. Птиду Эпиптикс, хватаясь руками за голову, в бешенстве изрыгал потоки проклятий. Нить оборвалась, щупальце соскочило, однако на увенчанную гребнем голову ксексианина тут же шлепнулся нопал, самодовольно растопырив плюмаж, а Эпиптикс только горько застонал в отвращении.

Громко задребезжала наружная дверь склада. Бек отвернулся и увидел Тарберта, с силой выкручивающего другую нить. Она оборвалась - и еще один ксексианин потерял связь с ггером.

Бек снова прильнул к щелке двери. Эпиптикс застыл недвижимо, будто пораженный молнией. В мастерскую вошли еще двое ксексиан, в недоумении остановились. Бек вытянул руки своего аналога и оборвал одно щупальце, Тарберт другое. Теперь все ксексиане застыли как вкопанные. Нопалы незамедлительно опустились им на головы.

У Бека в голове все перепуталось. Ксексиане не повинуются больше ггеру, но теперь они читуми, а он таупту, значит, желания убить не убавилось.

Маргарет потянула Бека за рукав.

- Выпусти меня отсюда.

- Нет, мы не должны им доверять.

- Они ничего плохого мне не сделают. Я чувствую.

Не дожидаясь ответа, Маргарет вышла вперед.

- Почему вы хотели убить нас?

- Потому что вы не выполнили наших наставлений, - проскрежетал переводчик на груди у Эпиптикса.

- Неправда! Вы дали нам неделю на приготовление, а прошло всего лишь несколько часов.

Птиду Эпиптикс в явном замешательстве повернулся к двери.