4 апреля, вечером.

Бельвиль оплакивает своих мертвецов. "Пали за Социальную революцию".

На южном направлении, подавленные численным превосходством, полторы тысячи человек, оставшихся y Дк>валя, вынуждены были капитулировать на рассвете, им было обещано сохранить жизнь. Печальной известности генерал Винуа лично явился взглянуть на пленных. Он приказал немедленно расстрелять всех, на ком была военная форма, вернее, остатки военной формы.

-- Есть mym командир? Из рядов вышел Дюваль:

-- Я -- генерал Дюваль!

Тогда Винуа, говорям, cnpосил:

-- Как бы вы со мной nocмупили, если бы я попал в ваши руки?

-- Я бы велел вас paccмрелямъ.

-- Вы. произнесли свои собсмвенный приговор!

Tym вышел вперед из рядов федерамов еще один офицер:

-- Я -- началъник его шмаба. Paccмреляйме и меня, Они упали, сраженные пулями, на лужайке y самой до

роги с возгласом: "Да здравсмвуем Республика! Да здравсм

вуем Коммуна!"

Винуа бросил им: "Вы подлый сброд и чудовища!" Журналист из "Фигаро" встал на колено перед трупом Дюваля. Чтобы сорвать с него белый подворотничок, вымазанный кровью, и выставлять напоказ в салонах Версаля.

Ранвье сказал:

-- Я давно знал Дюваля, его звали Эмиль-Виктор. Он был рабочим-литейщиком. Примкнул к бланкистам и к интернационалистам. Был в числе осужденных по третьему процессу Интернадионала. Bo время осады принял командование 101-м батальоном XIII округа. И 31 октября, и 22 января, и, наконец, 18 марта Дюваль был неизменно впереди, неизменно среди лучших борцов. Это благодаря ему Риго 18 марта занял полицейскую префектуру. Он требовал немедленно выступить против версальцев, не откладывая ни на час. Коммуна сделала этого рабочего-литейщика генералом. Ему не было и тридцати лет.

На западе стрелки Флуранса держались до тех пор, пока не получили приказа об отступлении. Преследовавшая их кавалерия дивизии Прейля варварски изрубила кучку храбрецов. Лишь немногие спаслись, paссеявшись. Желторотый и Ордонне вернулись в тупик, переодетые в гражданское платье, "позаимствованное" в одном из домов Буживаля. У Коша саблей отсекло кончик носа, y Гифеса левая ягодица была вспорота штыком. Двумя пулями пробило раструб рожка Матирасa, отчего, впрочем, он не стал трубить фальшивее обычного. Один лишь Бастико не явился на перекличку.

Пальятти вернулся в числе последних, весь пропыленный и окровавленный. Гарибальдиец до концане покинул своего вождя.

Флуранса не стало. Бельвиль пока еще не знает всех обстоятельств его гибели. Верно только, что наш вождь был подло убит версальцами. Подробности, дошедшие до нас, столь ужасны, что в них трудно поверить.

Он осмавался впереди, хомя Вержере, преследуемый каеалерией Тьерa, давно уже омошел за Сену. Флуранс, не обращая ни на что внимания, продолжал двигамъся на Версалъ. Ночь засмала его в Шаму, еле живого от усмалосми. На берегу реки посмоялый двор, Флуранс входим, снимаем ременъ, кладем на спгол свою кривую мурецкую саблю и писмолемы и без сил валимся на посмелъ. Был ли он предан хозяином посмоялого дворa или одним из жимелей деревни, которые смоль радушно всмречали националъных гвардейцев? Так или иначе, посмоялый двор окружили войска полковника Буланже*, впоследсмвии генерала и недопеченного дикмамopa. Амилькаре Чиприани, охранявшего покой своего командирa, пронзаюм шмыками. 8начимельно позднее, оправившисъ от ран и возврамившисъ с каморги, он расскажем, как все произошло. При Флурансе бумаги, которые позволяюм усмановимъ его личносмъ. Жандармы с воплями дикого ликования еымалкиваюм его во двор. Их капиман, Демаре, прискакал галопом:

т- Это мы, mom самый Флуранс?

-- Я/

Тогда капиман Демаре вымащил саблю и ударил наоммашь героя Бельвиля с макой силой, что раскроил ему череп. (Амилькаре Чиприани сказал примерно следующее: " Его голова раскололась, словно упали два красных эиолета " .)

От Гюсмава Флуранса нам осмались cмамъи и книги: tИсмория Человека" (1863), "To, что возможноъ (1864), tНаука о Человеке* (1865), "Париж, который предали* (1871).

Тел о Флуранса был о брошено рядом с раненьш Амилькаре Чиприани на кучу навоза, торжественно доставлено в Версаль, где дамы из высшего общества тыкали sонтиками в истерзанную голову, ворошили этот гигантский мозг.

Жандарм Демаре получил орден Почетного легиона и окончил свою карьеру в должности мирового судьи.

Габриэль Ранвье сказал: "Флуранс был счастлив среди нас. Он, интеллигент, он, ученый, чувствовал себя в своем рабочем Бельвиле как рыба в воде".

И еще Габриэль прошептал: "Ha Крите будут плакать".

x x x

Te, кто уцелел и вернулся в Бельвиль, отмалчиваются или жалуются, что их плохо кормили, плохо вооружили, плохо ими командовали. Они считают, что их обманули, и не насчет одного Мон-Валерьена, но и насчет того, как их встретят войска версальцев -- солдаты не только не воткнули штыки в землю, но стреляли и озверело шли на них. Обо всем этом наши вернувшиеся бельвильцы рассказывают какими-то притихшими, детскими голосами.

Есть пустынные, будто вымершие кварталы. Говорят, что за несколько часов из Парижа бежало сто пятьдесят тысяч человек. Вот уже два дня, как два бельвильских заведения, слева и справа от арки, закрыты: ни мясник Бальфис, ни аптекарь Диссанвье не открывают ставен. Днем и ночью слышатся сигналы общего сборa и местной тревоги. Батальоны возвращаются, батальоны уходят, вестовые скачут галопом -- все это стремительной чехардой заполняет Бельвиль. Людитеснятся y свежерасклеенных афиш. Продавцы газет оповещают о сражениях. Будто вернулись дни осады.

Марта еще более неразговорчива, чем всегда. To вдруг она судорожно цепляется за мое плечо, потом сердито бурчит себе что-то под HOC, будто заталкивает слова обратно в глотку, a они бьются о стиснутые зубы:

-- Он не верил в бога, a все-такиf Как он сумел умереть!

Бастико ударом сабли чуть не раскроили череп. Все же он остался жив, лишившись yxa и части левой щеки. Клинок застрял в кожаной лямке фляги, однако повредил плечевую кость. Дьявольский удар! Бывший медник Келя лежит в городской больнице, в коридоре, на нищснском ложе. Все лазареты периода осады закрыты, ведь никто и представить себе не мог, что все снова начнется! От макушки до локтя вся левая сторона y Бастико

исчезает под сделанной наспех повязкой, насквозь пропитанной потемневшей кровью. Раненый все время вращает лихорадочно блестящим глазом. Старается, как может, успокоить свою Элоизу и детишек. Он чуть что не извиняется:

-- Чего там! Я ведь не левша какой-нибудь! -- провозглашает он, вздымая свою мощную правую длань.-- Смогу еще молотом орудовать.

-- И ружьем,-- добавляет его дружок Матирас.

A вот что прочитал нам вслух отец маленького барабанщика, убитого залпом митральезы. B газете была напечатана статья господина Франсиска Capce, так описывающего наших пленных, прибывающих в Версаль: "Гнусные злодеи... истощенные, оборванные, грязные, с тупыми, свирепыми физиономиями...*

Два санитара со своими носилками остановились послушать чтение.

-- Стыда y вас нет! -- кричит им Селестина Толстуха.

-- Hy, этому уж все равно торопиться некуда...

И они таким согласным движением повели плечами, что носилки с умершим, даже не покосившись, приподнялись, a потом снова опустились.

-- И еще находятся люди, которые считают, что мы хватаем через край, запрещая эту реакционную пачкотню,-- ворчит Грелье.

Бывший хозяин прачечной, Грелье теперь в министерстве внутренних дел. Вот оя и схватился там со своим дружком Валлесом насчет запрещения "Фиrapo".

-- Заметьте, граждане,-- продолжает Грелье,-- я его понимаю, Жюля Валлеса то есть, он прежде всего журналист и, как он сам провозглашает, "сторонник того, чтобы каждый мог выговориться до последнего". "Ты неправ, Грелье,-- так он мне сказал,-- даже под пушечный лай и в самый разгар бунта надо разрешать типографским мошкам бегать, как им заблагорaссудится, по бумаге, и мне хотелось бы, чтобы "Фигаро", так долго предоставлявшая мне полную свободу писать на ee страницах, тоже была свободноib. A я таких paссуждений слышать не могу. Свободу "Фигаро"? Да полно! "Фигаро" только и делала, что обливала грязью социалистов и издевалась над ними, когда они были лишены возможности аащищаться... Да вот вам примерl Помню, как Маньяр писал, что спокойствия ради следовало бы выбрать среди агита