Н у с р е т, Ничего, партия ценит и беспартийных.

Амир-Кули. Ничего, ничего, там, где плов, ты-первый человек.

Имамяр. Для нашей партии, для колхоза я готов всe силы отдать. Пускай я буду сам голодный, но я хочу, чтобы наше дело продвинулось вперед.

Н у с р е т. Браво!

Имамяр. У меня только просьба к собранию: как-нибудь уладить дело бедного мальчика, Яшара.

Т а н я. Я такого добросердечного человека еще не видела.

Голоса: "Позовите Яшара, Яшара".

Г а с а н. Кто умеет танцевать, пускай встанет, и дадим слово товарищу Тогрулу.

Амир-Кули. Все это вместе?

Г а с а н. Ты мои слова всегда подвергаешь сомнению.

Амир-Кули. А ты говори так, чтоб понятно было.

Н и я з. Пускай все вместе будет.

Т о г р у л. Браво, Нияз. Вот настоящий коллективист.

Танцуют под музыку.

Г а с а н (когда музыка замолкла). А теперь пусть Тогрул говорит.

Голоса: "Говори, товарищ Тогрул". Аплодисменты.

Т о г р у л. Товарищи, мое дело - сами знаете какое. Сегодня я у вас, а завтра поеду в другую деревню, чтобы и там обуздать реку и подчинить ее человеку. (Имамяру). Товарищ Имамяр, на плотине есть кто-нибудь?

Имамяр. Есть, сынок, как же.

Т о г р у л. Я очень сожалею, что среди нас нет одного нашего товарища. Но я надеюсь, что все пройдет благополучно. Я хочу сказать спасибо за помощь в работе всем товарищам, работавшим со мной. Большое спасибо Нусрету, Тане, Имамяру. Товарищ Имамяр вложил в это дело немало труда и энергии.

Голоса: "Браво, браво".

Г а с а н. По этому случаю давайте споем.

Т о г р у л. Раз мы все - товарищи, попросим Ягут спеть нам ту прекрасную песню, которую знает она...

Т а н я. И замечательно поет.

Голоса: "Просим, просим".

Г а с а н . Ну, Ягут, начни. Ягут. Я не хочу петь.

Голоса: "Нельзя отказываться. Зажгите факел, темно".

Т о г р у л. Факелы только на сегодня, а завтра мы будем иметь электрический свет.

Н и я з (Ягут). Ну, пой же! Упрямая! Не пропадать слову молодца. За искренность душу отдам.

Ягут нехотя начинает петь.

Мне говорят, что не верна.

Девушки подхватывают.

Из всех красавиц ни одна.

Так нет, любви не надо,

Измучит без пощады...

За тобою, милый друг,

Я уйду в зеленый луг.

Без тебя тоска всю ночь,

Сон долой, улыбка прочь.

Все вместе.

Тьма тумана сходит в лог,

Открывает к милой путь.

Растопчу чертополох

Незабудки зацветут.

Поют и пляшут. Сцена меняется. Плотина. В глубокой задумчивости сидит

Я ш а р. Ветер доносит до него отрывистые звуки песен и музыки. Ему слышится голос Я гу т. Начинает накрапывать дождь. Слышны раскаты грома,

сверкает молния. К плотине приближаются два человека. Один отходит в

сторону, а другой осторожно приближается к щиту, поджигает фитиль и

убегает. Я ш а р поднимает голову и замечает проскользнувшую тень.

Вскакивает.

Я ш а р. Эй, кто там? Что ты делал? Постой!

Взрыв. Камни и песок взлетают в воздух. Яшар падает и, когда пытается

подняться, кто-то сзади хватает его. В отдалении раздаются выстрелы.

И м а м я р (Яшару). Ни с места! (Силится столкнуть его в воду).

Я ш а р (отбиваясь, не узнает Имамяра). Пусти, пусти меня.

Имамяр. Я тебя пущу, дьявол проклятый! Я тебе покажу, как народное добро губить. Мы строили, а ты вздумал взрывать!

Я ш а р. Кто ты? Это не я... Он убежал... Пусти меня.

Шум. Бегут с факелами, с фонарями. Мирза-Кули и Тюрбет - сружьями.

Имамяр. Яшар, Тогрул, Нусрет, сюда, сюда! Поймал! Вот кто взорвал! Погибло все...

Подбегают колхозники. Голоса: "Где он? Кто взорвал? Вода...

Берегитесь... Держите его".

Имамяр. Сюда, на помощь! Поймал я его, проклятого.

Т о г р у л (подбегая). Что случилось? Кто это?

Появляются Нусрет, Таня, Ягут и другие.

Имамяр. Вот он... Взорвал... Хотел бежать...

Т о г р у л (освещая факелом лицо Яшара). Яшар! Тьфу... Сволочь! (Бьет его по лицу).

Имамяр (с миной удивления). Яшар? Что ты наделал?

Я ш а р (со стоном). Уймите воду... Станцию спасайте.

Яшар, обессилен, калится. Ягут всматривается в его лицо. Печальная,

она отворачивается.

Имамяр. Что ж ты наделал? Если ненавидел друга, зачем было плотину губить? Лопаты давайте сюда, лопаты!

Т о г р у л. Камни кладите! Ближе факелы. Мешки давайте!

Голоса: "Сюда... сюда кладите... Дайте свет! Ничего не выходит!

Уносит вода!"

Т о г р у л. Вода прибывает, разнесет всю станцию. Скорей! Крупнее камни! Кладите мешки.

Голоса: "Вода уносит мешки... Невозможно унять воду... Спасайте...

Верхний мост снесло..."

Т о г р у л (схватившись за голову). Все пропало! Ничего не поможет! Что делать? Что делать?

Я ш а р. Мое детище... мое творение пропадает, а я сижу, как беспомощный... Нет, не допущу! (Вскакивает, бросается к плотине). Эй, слушайте команду!

Голоса: "Средний мост валится! Берегитесь! Отойдите..."

Я ш а р. Слушай... Восемьчеловек отделись! Верхний шлюз открыть! Пустить воду в старое русло!

Т о г р у л (крича, подбегает к нему). Что ты делаешь? Разрушил здесь, хочешь и там разрушить плотину?

Я ш а р (резко, нервно). Пусть рушится, нужно станцию спасать. (Кричит). Слушайте!

Т о г р у л (сообразив). А ты прав, Яшар, мне это в голову не пришло. Скорей, Таня, наверх, открывайте шлюзы!

Я ш а р. Скорей, скорей...

Н у с р е т (растерявшись, мечась). Давайте мешки! Камни!.. Сюда,сюда! Бросайте!

Я ш а р (резко). Не надо камней, не мешайте!

Н у с р е т. Ты не ори. Наделал беды да еще кричит. Этим себя не спасешь. Мы еще поговорим.

Я ш а р. Вода уносит камни, побьет машины! Завтра можете меня расстрелять, а сегодня исполняйте мои приказания. Я знаю, что делаю.

Голоса: "Таню унесло! Спасайте! Ягут упала!"

Я ш а р. Дайте веревку...

Т ю р б е т. Возьмись за веревку и бросайся... Здесь ее волны сейчас пронесут.

Голоса: "Разве спасешь в такую бурю. Камнем ушибет. Погибнешь!>

Н и я з. Помогите! Помогите! Вода унесла моего ребенка.

Т ю р б е т. Кого, кого?

Н и я з. Ягут... Таню спасли. Ягут унесло. Спасите моего ребенка.

Яшар. Ягут... Я брошусь... Спасу ее.

Голоса: "Куда ты? Волны разрушают все".

Вбегает Таня.

Т а н я (вбегая). Шлюзы открыли. Вода унесла Ягут. Что делать, Яшар? Все боятся, никто не хочет ее спасти. Нияз, бросайся в воду, мы подадим веревку.

Голоса: "Нет! Нельзя. Это верная смерть! Ягут утонула!"

Я ш а р. Ягут... Я спасу ее.

Яшар осматривается, резким движением сбрасывает пиджак, опоясывается

веревкой и бросается в реку. Все вскрикивают.

Т а н я. Яшар ..

Голоса: "И он утонул. Нет, вот он!"

Н у с р е т. Держите веревку.

Голоса: "Всплыл! Вместе с Ягут. Не может справиться с волной. Оба

погибнут!"

Н у с р е т. Тяните веревку, тяните!

Шум, смешанные голоса. Из воды вытаскивают Яшара и Ягут

Я ш а р (обессиленный). Вода стихла. Теперь бросайте мешки.

Т о г р у л. Вода убыла. Станция спасена!

Н у с р е т. А этого молодца (указывая на Яшара) берите теперь под арест. Не захвати мы его на месте преступления, он так бы не усердствовал...

Я ш а р (наклоняясь к очнувшейся Ягут). Ягут...

Я г у т. Яшар...

КAРTИHA СЕДЬМАЯ

Внешний вид готовой электростанции. Яшар перед судом. Задумчив, курит. На процесс приглашен научный эксперт-профессор Иванов. Вокруг - рабочие и

крестьяне.

Прокурор. Обвиняемый Яшар Куламов уничтожил проект и взорвал плотину. Он нанес вред пролетарскому государству и общественной собственности. По советским законам общественная собственность священна и неприкосновенна, и я настаиваю перед судом на применении к обвиняемому высшей меры наказания.