- А, командир Дрейк! Добро пожаловать. - Премьер-министр поднялся поприветствовать офицеров. - Вы провели первоклассную работу с "Завоевателем". Первоклассную!

- Спасибо на добром слове, господин премьер-министр.

- Не за что. Офицеры флота и так не получают заслуженного признания. Вы, кажется, еще не знакомы с Кларенсом Уитлоу, земным послом.

- Здравствуйте, командир. - Посол кивнул Дрейку из своего высокого кресла.

- Я попросил вас приехать, - говорил Рейнольдс, усаживая Дрейка в другое кресло, - потому что хотел дать послу возможность послушать ваш рассказ из первых рук. Ваша запись уже стоит в проекторе.

Премьер указал на проектор, стоящий на кофейном столике. Стэн Барретт достал пульт, и с потолка спустился голокуб коммерческой модели.

- Что-нибудь выпить, Ричард? - спросил адмирал Дардан.

- Благодарю, сэр.

Когда все уселись, Дрейк начал свой рассказ о выполнении задания гораздо подробнее, чем говорил в баре. Он иллюстрировал свои слова теми же снимками, что в Комитете по делам космоса. Командир планировал говорить не больше получаса, но, когда ответил на все вопросы, обнаружил, что прошел целый час.

- Очень интересно, - заметил Кларенс Уитлоу, когда голокуб потемнел. Затем повернулся к Гарету Рейнольдсу. - Спасибо, что нашли время показать мне это, господин премьер. Однако должен признаться, я несколько смущен.

- Чем же, господин посол?

- Очень приятно и... необычно получать такое отношение со стороны вашей администрации. Я уже много лет занимаю свой пост, но это первый раз, когда правительство Альты решило со мной посоветоваться.

- Виной тому наша недальновидная политика, и пришло время ее исправить. Ведь "Завоеватель" - земной корабль, и мы решили ввести вас в курс дела.

- Вы собираетесь передать "Завоеватель" под мой контроль как представителя Земли на Альте? - спросил Уитлоу.

Адмирал покашлял.

- Мы... планируем вести операцию по его возвращению от имени правительства, господин посол. "Клинок" и танкер уже на пути к звездолету и готовятся транспортировать его внутрь системы.

Уитлоу развел руками.

- Тогда я не совсем понимаю причину вашего приглашения.

- Конечно, вы понимаете, - сказал премьер-министр, - что появление этого линкора - событие из ряда вон выходящее.

- Конечно.

- Всем ясно, что появление "Завоевателя" в нашей системе означает окончание долгой изоляции. Не все этому обрадуются, уверяю вас. Люди ждут ответа на многие вопросы, например: что возобновление межзвездной торговли сделает с нашей экономикой? Кто будет в плюсе и кто - в минусе? Как изменится курс стеллара? Сможем ли мы конкурировать с другими системами, или наша продукция настолько устарела, что никто не будет ее покупать?

- Без сомнения, это важные вопросы, господин премьер. Но при чем здесь я?

- Мы многого не знаем о нынешней ситуации, господин посол. Однако состояние "Завоевателя" наводит на мысль о том, что где-то в космосе идет война. Раз на нас вышел один корабль, то могут и другие. Парламентские лидеры, да и я тоже, уверены, что в интересах Альты надо найти их первыми. Мы решили послать исследовательскую экспедицию за нашу точку перехода, возможно, даже на Землю.

- Экспедиция на Землю? Как замечательно! - воскликнул Уитлоу. - У меня будет время приготовить депеши?

- Конечно, господин посол, - заверил его адмирал. - На подготовку кораблей потребуется по меньшей мере месяц.

- Прекрасно. Сегодня же начну составлять депеши.

- Есть... еще один вопрос, господин посол, - сказал адмирал.

- Да?

- Экспедиция будет состоять из пассажирского лайнера, на котором полетят ученые и дипломатический персонал, и двух танкеров с запасом топлива. Эти корабли не вооружены, и исправить это положение мы явно не успеем. Они отправляются в зону возможных боевых действий, поэтому сопровождать и защищать их будет крейсер "Дискавери" под командованием командира Дрейка.

- Очевидно, - продолжил премьер-министр, - что для этого необходимо восстановить прыжковый компьютер "Дискавери".

- Очевидно.

- Рад, что вы это понимаете, сэр. Могу я истолковать ваш ответ как готовность передать нам компьютерные коды и пароли, что хранятся в старых базах данных посольства?

Уитлоу внимательно посмотрел на премьера.

- Я сказал, что понимаю вашу проблему, господин министр, но я поклялся защищать интересы Земли, а не Альты.

- Уверяю вас, в данном случае они совпадают.

- Этого нельзя утверждать, пока экспедиция не вернется с новыми данными. Но тогда будет уже поздно отзывать мое согласие, так ведь? Мои предшественники опасались в этом вопросе именно необратимости своих действий. Как любит говорить моя племянница, мы "выпустим джинна из бутылки".

- То есть вы отказываетесь?

Уитлоу невесело улыбнулся, отставил бокал в сторону и неловко поднялся на ноги.

- Я должен все обдумать. Прошу простить, джентльмены, меня ждет нелегкое решение.

Рейнольдс кивнул.

- И еще одно, господин посол.

- Да?

- Обдумайте нашу просьбу очень серьезно. От вашего решения может зависеть судьба нашей планеты.

Кларенс Уитлоу вздохнул:

- Этого я и боюсь, сэр.

ГЛАВА 8

Антаресская сверхновая уже стояла низко в восточной части неба, когда Карл Астер отвез Бетани Линдквист домой, в новую часть Хоумпорта. Ее многоквартирный дом и несколько соседних стояли в парке на западном берегу Тигра. Карл и Бетани шли рука об руку по дорожке, обсаженной душистыми деревьями церо. Стояла тишина, нарушаемая только плеском воды в реке да прыжками псевдолягушек, охотящихся на ночных насекомых. Вокруг фонарей вились тучи мошкары, в ночном небе плыли серебристые облака.

- Ты простила меня за то, что я уделял тебе мало внимания на приеме? спросил Астер.

- Я еще думаю, - ответила Бетани, подавляя зевок. Было уже за полночь, и большую часть вечера она скучала. Жаль, что адмирал Дардан увел такого интересного собеседника, как командир Дрейк. - А что ты делал весь вечер?

- Налаживал контакты, - ответил Астер. - Правительство организует межзвездную экспедицию, и нужно постараться, чтобы там был представлен Альянс.