- Кому как, - ответил Воропаев, опять повернувшись к могиле.
- Ты почему без очков?
- Окуляры, навищо? Що цэ на Московщини робыться? Знову ХКЧП?
- Да вроде, - ответил полковник, - Только интеллектуальное, знаешь что такое интеллект?
- А якжэ, - обиделся мужик, - У мэнэ освита высша... - и, будто извиняясь добавил, - ...нэзакинчена тильки.
- Из Украины, значит, - отстраненно проговорил Воропаев.
- Ни, я з пид Клыну, дви нэдили йшов, а що тут робыться на Московщине? Газэт нэ шлють, тэлэбачення зовсим гэпнулось, навить Лыбидынного Озэра нэ кажить.
- Лучше бы ты, мужик, там в деревне и сидел.
- Да я и сыдив, докы батько нэ вмэрлы, - мужик снял кепку и перекрестился.
Воропаев, измученный совпадениям, насторожился.
- Погоди, ты чего мужик, ты не из храму ли?
- Щоб нэ так.
- А отца Серафим зовут?
- Да, тильки хфамилия у неого нэ наша.
- Вот так встретились, отец Серафим, - Воропаев хрустнул челюстями. - как же? Да кто же знал? - Потом опомнился, посмотрел на посиневшего от холода мужика и вяло спросил:
- Что, леса рухнули?
- Та, яки там лиса! Правда, колы цэй бисов витер подув такы впалы, та батько простудылысь и помэрлы, - мужик перекрестился, - А як помырав, мэнэ простыв, я там грих одын мав, да и нэ одын, а вин казав, що прощае мэнэ и молытыся будэ за мэнэ, а щэ казав, пиды до Москвы у пэршу клинику, знайды доктора Михаила Антоновича, и пэрэдай йому вид мэнэ тэж благословение.
- Опоздал мужик, нету больше Михаил Антоновича.
- Ось тоби раз, ну дила. Мужик снял блин и перекрестился.
- Ты молитву какую знаешь? Тот пожал плечами, прижимая свой картуз к груди.
- Чого ж, я отца Сэрафыма отпував и доктора зможу.
Он перекрестился и начал на древнеславянском языке:
- Упокой Господи душу православного Михайила Антоновича...
После отпевания Воропаев сказал:
- Пойдем, помянем Михиала Антоновича, - он подошел к жигулям, достал из бардачка докторскую флягу и мерные стаканчики.
Армахгедон выпил, даже не скривившись.
- Що ж цэ робыться, кныги жгуть, ликарни жгуть, що цэ пэкло?
- Ничего, сдюжим, - сказал Воропаев.
Ему вдруг захотелось спать. Да и то сказать, летом бы уже светало.
- А щэ батько казав, якщо зустрину коррэспондэнта, наказаты йому, нэхай покаеться.
- Какого корреспондента? Корреспондентов больше нет, - сказал Воропаев.
- Да був одын, нэначэ нэзрячий...
- Понятно, - Вениамин Семенович вспомнил про звонок из Клинского района.
- Дуже гордый, аж злый, - добавил мужик, разглядывая притихшую Москву.
- Тебя как зовут-то? - спросил Воропаев.
- Армагхедон, - задумчиво сказал мужик. -Я колы йшов до Москвы чув, що збыраеться вийско з пид Тамбову.
- Ткачи? - почему-то спросил Андрей.
- Ни, кугхуты, да може и ткачи, кажуть, трэба владу у Москви
поставыты до стенки... - Армахгедон пытался воспроизвести русскую речь.
- А когда выступают? - насторожился Воропаев.
- Да кажуть, вже йдуть и завтра пид утро будуть у Москви...
- Приехали, теперь уж точно...
- А чого воны нам - мы ж нэ влада. Кажуть влада тэпэр у голови, а хто у нас у голови - интеллигенция, пысьменныки, профессора... и ийих передовой авангард пресса. Четверта влада и четвэрта революция, бо воны прыдумалы такый епирболоид, - Армахгедон перекрестился, - и друг друга як дустом травлють.
- Да нет уж никакой интеллигенции, - спорил Воропаев, будто это Армагхедон пришел из Тамбова.
- Интеллигенции николы нэ мало.
Воропаев оглянулся на могилу и прошептал:
- Прощай доктор, нам пора...
34
Он отвык от женщин, и теперь суетился как подросток. Он не ожидал, что все так быстро произойдет, он ждал сцен, уверток, обмана, презрения, Бог знает чего, но она так быстро оттаяла и теперь была прежней Катериной. Но фокус в том, что сам он уже стал забывать эту конкретную женщину, и ему хотелось, что бы все произошло как-то более возвышенно, не так мерзко, и от этой мерзости суетился еще сильнее:
- Сейчас, сейчас, черт, что за одежда на тебе, где она расстегивается? Сверху или снизу? Где же?
- Где... - она вспрыснула как девчонка и, сделав паузу, которой мог бы позавидовать Олег Янковский, добавила:
- ...сверху... - и снова рассмеялась, -...или снизу.
Чтобы успокоится, он начал говорить.
- Милая, упрямая девочка, браки совершаются на небесах, а алхимические браки происходят в пустоте. Ты видишь, как они все ошибались, они думают, что я мужлан, начитавшийся умных книг, что я только и способен на насилие, скажи, разве это похоже на изнасилование? Кстати, о нем мы еще поговорим, - он наконец расстегнул застежку и ощутил прилив нежности, - Сволочи, что они с тобой натворили, эти Каутские, Бронштены и Кропоткины, да на тебе живого места нет. Врете господа, умом Россию не взять, да и аршином, где он, ваш фаллический аршин? в палате мер и весов в парижах?
Слюнтяи интеллигенты, символисты х... , Он сделал очередной шаг и почувствовал себя мастером международного класса по спелеологии, Они оболгали тебя, называли тебя продажной тварью, сочиняли о тебе похабные анекдоты, особенно эти инженеры человеческих душ, знаешь, Катерина, что литература подобна тому, чем мы с тобой сейчас занимаемся, вопрос только в том - каким образом трахнуть читателя, здесь у каждого свой физиологический стиль и темперамент, - Вадим стал понемногу привыкать к изменившейся обстановке, - завязка, кульминация... катарсис, о катарсис, о, этот сладкий, вечно зовущий катарсис, но сейчас не об этом, сначала надо обольстить, то есть прельстить, что бы читатель хотя бы слегка задрожал от предчувствия того самого удовольствия, которого он и заслуживает. Вначале прикосновения должны быть нежными, как бы невзначай, но вполне в определенных местах, по этим легким едва заметным штрихам читатель догадывается о будущем наслаждении, это может быть всего лишь игра, поиск друг друга в складках вечности, - Вадим поднажал, и Катерина вскрикнула, закатывая глаза, - но это всего лишь намеки, они только обещание, ведь чтобы выбраться из этих складок и воспарить в свободном полете сознания, в особом взлете освобожденной мысли, нужны особые внезапные решения. Представь себе, что на концерте в зале Чайковского, после Lacrimosa Моцартовского реквиума, когда зал, затаив на два такта дыхание, ожидает нового подъема, дирижер оборачивается и громко посылает публику к такой-то матери, что на литературном языке подобно заборному слову в девяностом сонете Шекспира. Но вернемся к прозе жизни, - новая, казавшаяся теперь бесконечной итальянская кровать, глухо закачалась, подобно бывшему маятнику Фуко в Исаакиевскос соборе.