- Хорошо хоть у Феб есть работа, - буркнул он. - Черт знает, сколько времени пройдет, пока я найду другую работенку.

Пришла Феб, и он рассказал ей обо всем. Феб, как и обычно, осталась невозмутимой.

- Ничего страшного, - успокоила она его. - И чихнуть не успеешь, как найдешь новую работу. А пока придется поразмыслить, как жить дальше. Как говорится, затянем немного пояса.

Она грустно усмехнулась.

- И надо же было этому случиться как раз в тот вечер, когда я хотела попросить тебя сводить меня в ресторан Джун Перриуинкл. Кажется, лучше будет, если я приготовлю что-нибудь сама.

- Что ж, хоть какая-то польза, - буркнул Марв.

- Подумаешь, событие! - сказал им старый Сэм. - Когда я был мальчишкой, мы могли себе позволить лишь сосиски да гамбургеры. Нынче-то все лопают так, что аж раздуваются. Да еще кучу денег на это бухают. По мне хоть и дорого, да не всегда вкусно.

- Ладно, - сказала Феб, - теперь больше не будем объедаться. А мне придется начать что-нибудь выпекать самой.

* * *

- Я не стал бы вам советовать продавать сейчас ваши акции, миссис Перриуинкл, - серьезно произнес Норман Фоксбитер. - Рынок очень плох. На вашем месте я попридержал бы их, пока курс не выравняется и не начнет подниматься.

- Да, наверняка я бы так и сделала, мистер Фоксбитер, сказала Джун Перриуинкл, - но если говорить честно, то мне нужны деньги. Видите ли, сначала, когда я только открыла свой ресторан в пригороде Сентинел Парк, дела шли просто замечательно. Вы даже представить не сможете, насколько хорошо. Но вот сейчас...

Он кивнул.

- Для очень многих мелких заведений настали тяжелые времена. первыми начинают страдать магазины подарков и антиквариата, маленькие лавочки, продающие поздравительные открытки к Рождеству и к дням рождения и им подобные. Так чем вы занимаетесь, миссис Перриуинкл?

- У меня маленький ресторанчик. О, уверяю вас, всего шесть месяцев назад бы были, - она выдавила улыбку, - просто забиты под завязку, как у нас говорят.

Она протянула ему карточку.

- Вам с миссис Фоксбитер надо будет обязательно как-нибудь к нас заглянуть. У нас теперь совсем мало посетителей. А называется он "К Нам Скорее Загляни - Пальчики Оближешь".

Фоксбитер едва не вздрогнул, но сдержался.

- И все-таки я считаю, что вам не следует продавать акции. Вложить столько денег в подобное заведение, да еще в такие времена...

- Ну, довольно! Если хотите знать, мистер Фоксбитер, я поболе вашего разбираюсь в ресторанном бизнесе, потому что всю свою жизнь готовила у себя на кухне.

* * *

Оставшись один, Норман Фоксбитер долго сидел в своем кабинете, уставившись невидящим взглядом куда-то в угол. Потом он вздохнул и щелкнул клавишей конторского переговорника.

- Мортимер, ты не занят? - спросил он.

Услышав ответ, он поднялся и пошел в кабинет своего партнера.

Мортмер Фодер взглянул на него, когда он вошел.

- Садись, Норман. Вид у тебя что-то больно пришибленный.

Фоксбитер не стал тянуть кота за хвост.

- Мортимер, я пришел к выводу, что нам следует ликвидироваться.

- Ликвидироваться!

Молодой человек кивнул.

- А капитал перевести в Швейцарию и обратить в золото.

Мортмер Фодер взглянул на него с изумлением.

- Понимаешь, - затравленно произнес Фоксбитер, - вроде бы нет ничего такого, на что можно показать пальцем. Но мелочей множество. Иногда я предпочитаю положиться на интуицию.

Пожилой биржевый маклер и консультант по инвестициям медленно кивнул.

- Совершенно верно. Но все-таки даже так называемая интуиция обычно опирается на несколько твердых фактов.

Его партнер покачал головой.

- Боюсь, на этот раз факты вряд ли можно назвать твердыми. Недавно я говорил с Фрэнком Уэсли. Ну, ты знаешь, он планировал застроить новый район возле Вандерберг Виллидж. Так вот, он отказался от своих планов. На несколько домов у него были заказы, и от некоторых уже отказались - от одного или двух. Например, он собирался строить большой дом для Билла Уотерса из агентства "Бьюик". Как бы то ни было, но он отказался от всего проекта.

Мортмер Фодер нахмурился.

- С чего бы это Уотерс отказался от дома? Он так много о нем говорил, когда я его видел на вечеринке у Браунингов.

Молодой человек кивнул.

- Вот-вот, это и есть часть того, о чем я толкую. Сдается мне, что машины на воздушной подушке не очень-то хорошо продаются в этом году. - Он помолчал и добавил: - А ты не заметил, как много маленьких магазинов по всему городу сдается или продается?

Фодер пожевал губами.

- Говоришь, ликвидировать наше имущество и обратить его в швейцарское золото? - спросил он наконец. - Боишься инфляции?

- И не только. Еще и резкого падения рынка, затем возможной дефляции золотого содержания доллара. Когда все кончится мы, разумеется, купим все обратно. Давай закрываться. Я вижу много признаков, что уже началось. Многие мелкие держатели акции теперь их продают. Им нужны деньги, чтобы не разорились из маленькие предприятия. А кое-кому уже и на повседневные расходы. В городе много безработных.

Старший партнер поморщился.

- Но ты же знаешь, Норман, я собираюсь на пенсию, а дело хочу передать тебе и молодому Брайанту.

Фоксбитер пожал плечами и медленно произнес:

- Разумеется, ты и сейчас волен это сделать, Мортимер. Я уверен, что справлюсь и сам.

Фодер покачал массивной головой.

- Нет. Придется очень многое предусмотреть. Потребуется внимательное руководство. Дай мне время все обдумать.

Норман Фоксбитер медленно поднялся.

- Я посоветовал бы тебе принять решение побыстрее, Мортимер. В такой игре нельзя опаздывать. Крах может наступить за одну ночь. Останется очень много тех, кто не решится вовремя спрыгнуть с поезда. И именно их ценные бумаги мы будем скупать за гроши, когда дым рассеется.

- Если он на этот раз рассеется, - буркнул старик.

- Не понял.

- Да нет, ничего. Мы все обсудим с тобой и Брайантом немного позднее, Норман.

- Хорошо, Мортимер.

Когда молодой партнер ушел, Фодер просидел за столом целый час, и лишь потом глубоко вздохнул и протянул руку к клавише коммуникатора.

- Миссис Бэллентайн, - сказал он, - соедините меня с верфью Сифорта в Уилмингтоне, штат Калифорния.