- Не беспокойся,- сказал Турандот, отодвинув стекло, отделяющее заднее сиденье от переднего, специально для того, чтобы слышать, что там, сзади, происходит.- Ты же знаешь, он всегда найдет, чем себя занять, если ему вступит. Может, и в номере Габриеля он найдет для себя что-нибудь интересное. Почему бы и нет, в конце концов?

- Ах, эти твари! Никогда не знаешь, что у них на уме,- сказал Подшаффэ.

- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- отозвался Зеленуда.

- Вот видите,- сказал Подшаффэ,- они понимают гораздо больше, чем мы думаем.

- Это правда,- с чувством поддержала его Мадлен.- Чистая правда! Вот мы, например, разве мы понимаем чтобытанибыло в чембытанибыле?

- Што в чем?

- Ну, в жизни, например. Иногда кажется, что все как во сне.

- Так всегда говорят, когда идут под венец.- И Турандот звонко шлепнул Шарля по ляжке, отчего такси чуть не перевернулось.

- Отстань,- сказал Шарль.

- Да нет,- сказала Мадлен.- Дело не в этом. Я не только о женитьбе думала, я думала так, обо всем.

- Иначе нельзя,- сказал Подшаффэ тоном знатока.

- Нельзя, а то что?

- То, что ты сказала. (Пауза.)

- Все-таки жизнь (вздох) - тоскливая штука,- сказала Мадлен.

- Ты не права,- сказал Подшаффе.- Не права.

- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.

- Однако скудный у него репертуар,- заметил Подшаффэ.

- Ты намекаешь на то, что он у меня бездарный? - крикнул Турандот через плечо.

Шарль, который никогда Зеленудой особо не интересовался, наклонился к его хозяину и тихо сказал:

- Спроси, как там со свадьбой. Все остается в силе?

- У кого спросить? У Зеленуды?

- Господи! Чего только не приходится выслушивать.

- Что, и пошутить нельзя? - примирительно сказал Турандот. И крикнул через плечо: - Мадо Ножка-Крошка!

- Сию минуту! - отозвалась Мадлен.

- Шарль спрашивает, хочешь ли ты еще, чтоп он был твоим мужем.

- Д-д-д-а,- уверенно сказала Мадлен. Турандот повернулся к Шарлю и спросил:

- Ты по-прежнему хочешь жениться на Мадо Ножке-Крошке?

- Д-д-да,- твердо ответил Шарль.

- В таком случае,- столь же твердо сказал Турандот,- объявляю вас мужем и женой.

- Аминь,- сказал Подшаффэ.

- Очень глупо! - рассердилась Мадлен.- Очень глупая шутка!

- Почему? - спросил Турандот.- Так ты хочешь или не хочешь? Надо как-то определиться.

- Да я не об этом. Просто вы глупо пошутили.

- А я не шутил, я серьезно. Я давно хочу, чтобы вы с Шарлем поженились.

- Не ваше это свинячье дело, мсье Турандот.

- Последнее слово все равно осталось за ней,- невозмутимо констатировал Шарль.- Приехали. Все на выход. Я поставлю машину и догоню вас.

- Слава богу,- сказал Турандот.- А то у меня даже шея заболела. Ты на меня не сердишься?

- Да нет,- сказала Мадлен.- На таких дураков, как вы, даже сердиться грех.

Роскошный адмирал в полном обмундировании распахнул перед ними дверь.

- Какая прелесть! - сказал он, глядя на попугая.- Птичка, что, тоже из этих? Зеленуда взбеленился:

- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен.

- Ему, кажется, тоже неймется,- сказал адмирал.

И, обращаясь к вновь прибывшим, сказал:

- Вы гости Габриэллы? Я сразу просек!

- Послушай, ты, педик, не хами! - сказал Турандот.

- А вот этот вот тоже к Габриэлле? И он посмотрел на попугая так, как будто смотрел на него с величайшим омерзением.

- Он тебе что, мешает? - спросил Турандот.

- В какой-то степени,- ответил адмирал.- Я от птиц комплексую.

- Надо сходить к птицеаналитику,- сказал Подшаффэ.

- Я уже пытался анализировать свои сны,- сказал адмирал,- но они дурные какие-то. Ничего не получается.

- А что вам снится? - спросил Подшаффэ.

- Кормилицы.

- Ну и говнюк же вы все-таки,- пошутил Турандот.

Шарль наконец нашел место и поставил машину.

- Вы что, еще не вошли? - спросил он.

- Пришла тут и командует! - сказал адмирал.

- Я не люблю, когда со мной так шутят,- сказал таксист.

- Учту на будущее,- сказал адмирал.

- Болтай, болтай,- сказал Зеленуда...

- Ну и гвалт же вы здесь устроили,- сказал Габриель, выходя им навстречу.- Заходите, не бойтесь. Публика еще не собралась. Тут только туристы. И Зази. Заходите. Заходите. Сейчас повеселитесь в свое удовольствие.

- А почему, собственно, ты пригласил нас именно сегодня? - спросил Турандот.

- Вы ведь всегда окутывали стыдливым покровом двусмысленной тайны свои ночные занятия,-- продолжил его мысль Подшаффэ.

- К тому же вы никогда не давали нам возможности видеть вас на сцене,добавила Мадлен.

- Да,- сказал Зеленуда.- Мы совершенно не понимаем как хик сего нунка, так и квид сего квода"(.Здесь этого теперь, так и зачем этого почему (лат.).)

Оставив без внимания реплику Зеленуды, Габриель таким образом ответил на предшествующие вопросы:

- Почему? Вы спрашиваете почему? Ах! Это странный вопрос, особенно если учесть, что сам не всегда знаешь, кто, кого, зачем и почему. Почему? Да, почему? Вы спрашиваете меня почему? О! Позвольте мне в это сладостное мгновенье сказать о слиянии бытия с почти ничем в горниле залогов и задатков. Почему, почему, почему, вы спрашиваете меня, почему? Вы что, не слышите, как трепещут глоксинии в эпиталамах?

- Ты это нам говоришь? - спросил Шарль, которому частенько доводилось решать кроссворды.

- Нет. Вовсе нет! - ответил Габриель.- Но посмотрите! Посмотрите!

Занавес из красного бархата как по мановению волшебной палочки разомкнулся точно по линии меридианы, открывая перед завороженными зрителями бар, столики, сцену и танцевальную дорожку "Старого ломбарда", самого известного в столице ночного бара для педиков,- а в столице, как известно, этого добра хватает. В этот сравнительно ранний час здесь ощущалось лишь весьма слабое оживление, вызванное совершенно нелепым для этих мест и в целом неожиданным присутствием учеников Цицерона Габриеля, среди которых царило и парило дитя Зази.

- Подвиньтесь, дайте им сесть, о благородные чужеземцы,- обратился к ним Габриель.

Туристы, испытывавшие к нему полное доверие, пришли в движение, чтобы дать возможность вновь прибывшим занять место в своем тесном кругу... Когда все как следует утрамбовались, Зеленуда был водружен на краешек одного из столиков. Он выразил свое удовлетворение при помощи разбрасывания во все стороны семечек подсолнуха.