- Не надо говорить о том, что вы думали, - прервал Мейсон. - Нас интересует только то, что вы делали.

- Хорошо. Я схватила Дон Меннинг за ноги и протащила ее по мокрой траве... не знаю, футов пятнадцать-двадцать, во всяком случае почти до стены.

- И что потом?

- Потом я легла на землю там, где лежала Дон Меннинг, сбила на себе платье так, как было у нее, будто это я проехала по траве, приняла ту же позу, в которой лежала она, и позвала на помощь.

- Дальше?

- Немного подождав, я снова закричала: "Помогите!"

- Ну?

- Потом я услышала приближающиеся шаги. Мистер Анслей возвращался. Именно этого я и хотела.

- Продолжайте. Что вы сделали?

- Я подождала, пока он не подошел достаточно близко, чтобы увидеть позу, в которой я лежала, затем выпрямилась, одернула юбку и попросила его помочь мне подняться.

- А он?

- Он подал мне руку, и я встала на ноги. Анслей хотел знать, не пострадала ли я, и я сказала, что нет. Он предложил отвезти меня домой.

- А где в это время была Дон Меннинг? - спросил Мейсон.

- Дон Меннинг, - ответила свидетельница со злобой, - пришла в сознание, нашла пистолет и ушла.

- Минутку, минутку, - прервал ее Гамильтон Бергер. - С разрешения суда, мы утверждаем, что в данный момент свидетельница показывает то, о чем ей ничего неизвестно.

- Вы видели своими глазами, как Дон Меннинг нашла пистолет? - спросил судья.

- Нет, сэр. Но наверняка все так и было. Когда я встала, то она уже не лежала на том месте. Она пришла в себя и...

- Подождите, - судья поднял руку. - Мисс Харпер, вы должны понять, что можете давать показания только о том, что вам точно известно, а не сообщать свои догадки. Скажите, вы видели, как Дон Меннинг пришла в сознание и встала на ноги?

- Нет, не видела, но после того как я несколько минут поговорила с мистером Анслеем и он согласился отвезти меня домой, мне нужно было обойти машину спереди. Тут я смогла взглянуть в темноту и увидела, что Дон Меннинг уже нет там, где я ее оставила. Значит, она пришла в сознание и ушла.

- Вы видели, как она уходила?

- Нет, но ее не было там, где я ее оставила.

- Тогда только это вы и можете показать, - пояснил судья. Продолжайте, мистер Мейсон.

- Обвиняемый отвез вас домой? - спросил адвокат.

- Нет.

Судья, нахмурившись, взглянул на свидетельницу:

- Мне показалось, будто вы говорили, что он отвез вас домой.

- Он думал, что отвез меня домой, но на самом деле было не так.

- Что вы хотите этим сказать? - в голосе судьи прозвучало нетерпение.

- Я попросила его отвезти меня домой, он согласился и спросил, где я живу. Я сказала, что в Анкордиа аппартментс. Он и привез меня туда.

- Значит, домой? - резко спросил судья.

- Нет, сэр, не домой.

Лицо Эрвуда вспыхнуло.

- Я думаю, - поспешно вмешался Мейсон, - свидетельница хочет сказать, что она не живет в Анкордиа аппартментс.

- Тогда почему же он привез ее туда?

- Потому что она сказала, что живет именно там.

Судья снова взглянул на свидетельницу:

- Вы хотите сказать, что солгали ему?

- Да, Ваша честь.

- Зачем?

- Прошу прощения, - вступил в разговор Гамильтон Бергер, - по при всем моем уважении к судье я должен все-таки заявить, что мы забираемся в дебри. Все это не имеет никакого отношения к делу.

- Вполне возможно, - согласился Эрвуд, - но ведь это свидетель защиты. Вы имеете право на перекрестный допрос. Суду кажется, что ситуация достаточно запутанна. Однако, если вдуматься в показания данной свидетельницы, то становится очевидным, что на месте преступления мог быть кто-то еще. - Эрвуд задумчиво потер подбородок и снова обратился к свидетельнице:

- Вы уверены, что миссис Ферни или Дон Меннинг как вы ее называете, действительно ушла прежде, чем вы покинули территорию, принадлежащую Бордену?

- Абсолютно уверена. Ваша честь, так же как уверена в том, что она отправилась к дому Меридита Бордена.

- На каком основании вы это утверждаете?

- Она же там раньше снималась.

- Это умозаключение свидетельницы, - сказал судья и обратился к секретарю: - Вычеркните его из протокола. А вам, мистер окружной прокурор, нет надобности выступать с протестом. Суд вычеркнет это по собственной инициативе.

Мейсон вышел вперед и показал свидетельнице фотографии Дон Меннинг.

- Вы узнаете эти фотографии? - спросил он.

- Да, - резко ответила Лоретта Харпер.

- Кто изображен здесь?

- Дон Меннинг.

- Подтвердите суду, что это та самая женщина, которая свернула на территорию, принадлежавшую Меридиту Бордену, около девяти часов вечера восьмого числа этого месяца.

- Это та самая женщина.

Мейсон повернулся к столу обвинения:

- Перекрестный допрос?

Между Бергером и Дру снова начался приглушенный спор, в результате которого встал сам Бергер:

- Вы ведь не знаете, что Дон Меннинг когда-либо подходила близко к этому дому, не так ли, мисс Харпер?

- Конечно, знаю.

- Вы уверены?

- Настолько, насколько вообще могу знать что-либо. Ведь там же были ее фотографии.

- Не спорьте со мной, - продолжал Бергер, уставив палец в сторону свидетельницы. - Ваше утверждение основано только на том, что вы видели фотографии?

- Нет.

- Нет? - удивленно повторил окружной прокурор.

- Я говорю - нет, - огрызнулась Лоретта Харпер.

- Вы хотите сказать, что у вас есть другие источники информации?

- Да.

Гамильтон Бергер, осознав, что оказался в щекотливом положении, заколебался: задавать ли следующий вопрос или попытаться обойти дальнейшее обсуждение данной темы.

На этот раз судья Эрвуд, видимо почувствовав острый личный интерес к продолжению допроса, сам разрешил данную дилемму.

- Имейте в виду, - сказал он, - если у вас есть какой-то другой источник сведений, то для вас же будет лучше не скрывать это, а рассказать, откуда вы знаете, что Дон Меннинг была в тот вечер в доме Бордена.

- Франк Ферни стучался в дверь студии, - сказала Лоретта Харпер, - и ему ответил женский голос: "Убирайтесь!" Франк узнал голос своей жены.

- Откуда вам это известно? - закричал на свидетельницу Гамильтон Бергер.

- Это сказал мне сам Франк.

- Я требую, - заявил Бергер, - чтобы данное показание было вычеркнуто из протокола как показание с чужих слов. Я требую также вычеркнуть утверждение свидетельницы о том, что Дон Меннинг направилась к дому, поскольку это ее собственное умозаключение.