Тай-Кевр опрометью бросился на мостик. == Милостивый гиазир Тай-Кевр? == голос показался главе Дома Пелнов на удивление знакомым. Если бы не железная маска...
== Рад видеть тебя в добром здравии, глава Дома Пелнов, == сказал Герфегест, поднимая наличник. Голос его был совершенно спокоен, но в этом спокойствии Тай-Кевру почудился убийственный сарказм, превосходящий границы мыслимого.
== Я... == начал Тай-Кевр, полностью теряя нить событий. Он заснул три часа назад в зловещей, но притягательной сказке о гибели Гамелинов, а проснулся в сущем кошмаре, где заочно приговоренный к смерти Герфегест стоит перед ним собственной персоной, воплощая спокойствие, власть, силу, и умирать явно не собирается.
== Ты, == помог ему Герфегест, == тоже рад видеть меня, Хозяина Дома Гамелинов, в добром здравии. Благодарю за любезность, Тай-Кевр, и прошу тебя подписать собственноручно эту грамоту.
Герфегест протянул Тай-Кевру лист отменной бумаги с угольно-черными лебедями в левом верхнем углу.
Тай-Кевр оторопело взял грамоту и прочел. "Сильнейшие Дома Пелнов, милостивые гиазиры Раш и Тарен Меченый! Я, Тай-Кевр Неистовый, глава Дома Пелнов, сим удостоверяю, что назначенного знака к нападению на Дом Гамелинов не последует. Поэтому прошу вас незамедлительно отвести боевой флот Пелнов в Лорк.
Тай-Кевр Неистовый, глава Дома Пелнов." Герфегест, убедившись по расширившимся от ненависти глазам Тай-Кевра, что тот вполне ознакомился с грамотой, щелкнул пальцами и один его сопровождающих поднес главе Пелнов полный письменный прибор. Тушь, письменные палочки, крохотный откидной столик, чтобы было на что опереться.
== Да, Хозяин Гамелинов, == едва заметно кивнул Тай-Кевр и в его голосе сквозила тихая ненависть. == Но с чего ты взял, что мои люди послушаются этого письма? И кто доставит его? Не проще ли мне самому развернуть "Память...", э-э-э... "Грозу Западного Моря" и отдать моим людям соответствующие указания лично?
Герфегест тонко улыбнулся. == Во-первых, ты подпишешь эту грамоту вашей тайнописью, которой никто кроме Сильнейших вашего Дома не знает и не поверить в подлинность такой подписи будет невозможно. А во-вторых, в тысячу раз достовернее любой подписи является то, что у тебя за спиной. Они-то и доставят твое письмо.
Тай-Кевр резко обернулся. О Ярость Вод Алустрала! Файеланты Гамелинов числом никак не меньше семидесяти четырьмя колоннами без особой спешки следовали на север. Туда, где через четыре часа окажется флот Раша и Тарена Меченого. Величественная и грозная картина. Они готовы к войне. Они чересчур хорошо готовы к войне.
== Ты... Хочешь вновь погубить цвет Дома Пелнов? == еще тише, чем раньше, спросил Тай-Кевр и его пальцы против его воли побелели, стиснув рукоять меча.
== Нет. Я мог бы истребить все твои корабли, а тебя самого распять на самой высокой мачте "Молота Хуммера" == единственном бревне, которое я оставил себе на долгую память об этом варанском исполине, который сокрушен позавчера по моему приказу. Мог бы, Тай-Кевр. Но я не хочу этого. И именно во имя доброго мира между нашими Домами, я прошу тебя: подпиши эту грамоту.
Тай-Кевр промолчал. Он взял палочку для письма тушью и поставил свое имя, а вслед за ним == несколько знаков тайнописи.
== Син! == неожиданно бросил Герфегест в спину сохраняющей неподвижность гостье из Пояса Усопших. == Скажи пожалуйста, твой хозяин не врет нам? Эта тайнопись действительно означает "Тай-Кевр Неистовый" а не "Убить сего подателей"?
Син медленно обернулась и уставила на Герфегеста пустой взор. == Син, == укоризненно качнул головой Герфегест. == Ты должна помочь нам и на этот раз, ведь мы же имели уговор, не так ли?
И тогда Тай-Кевр Неистовый не выдержал. Син опозорила его на весь Синий Алустрал. Он, глава Дома, доверился какой-то шлюхе, приспешнице Гамелинов! Да отныне ни у одного Пелна даже не шевельнется мысль верить своему главе, Тай-Кевру Неистовому!
Тай-Кевр был не столь уж быстр. Герфегест мог остановить его. Но он не хотел.
Разрубленная жестоким воинским ударом от плеча до левой груди, Син молча упала на доски мостика.
== Забирай свою шлюху, Гамелин, == прохрипел Тай-Кевр. == Мне не нужна эта женщина, == пожал плечами Герфегест. == Я первый раз в жизни вижу ее.
Сказано это было так, что Тай-Кевр понял: проклятый Гамелин не лжет.
Герфегест и его свита ушли, унося подписанную грамоту. Тай-Кевр некоторое время смотрел бессмысленным взором то на удаляющиеся файеланты Гамелинов, то на бездыханное тело Син.
Потом он обратил свой клинок против себя и спустя несколько мгновений главой Дома Пелнов стал Раш. Но он еще не знал об этом. Не знал Раш и о том, что пробудет главой Дома он совсем недолго, а потом падет от руки Тарена Меченого. Тот будет править Пелнами долго, очень долго. Почти полный год.
Так по-новому начали свершаться судьбы, уже один раз свершенные по воле Хуммера и Великой Матери Тайа-Ароан.
* 6 *
== Вы остаетесь здесь, == сказал своим телохранителям Шет окс Лагин у входа в Игольчатую Башню.
== Но, Князь, мы не имеем права делать это, ибо Лучшие и Народ Варана... == начал недовольный Канн, с мольбой глядя на своего господина.
== Это тот самый случай, когда можно временно забыть о существовании варанских законов, == развел руками Шет окс Лагин.
Молчаливый Элиен мысленно пожурил своего Брата по Слову и по Рождению за излишнюю мягкость в обращении со своими вассалами. Слыханное ли дело == препираться со своими чересчур ретивыми телохранителями? Ему, Элиену, достаточно было бы одного слова для того, чтобы склонить своих ирвамессов к беспрекословному повиновению, не тратя времени на уговоры и объяснения.
== А мне можно? == спросил кудрявый черноволосый мальчишка с грустными глазами. == Мне очень интересно знать что там, а?
== Никаких "интересно"! И никаких "а", понял? == с нарочитой строгостью сказал Шет окс Лагин и Элиен почувствовал, что явленная Сиятельным Князем суровость == это максимум, на который способен Шет окс Лагин в общении со своим маленьким слугой. Впрочем, ничего странного, ведь детей у него нет. И вряд ли уж будут...
== Милостивые гиазиры, == Элиен счел необходимым вмешаться. == Вы остаетесь здесь, ибо в противном случае нам придется препираться здесь до утра.