"Учитывая уклад жизни местных поселенцев, - думал он, - в здешних домах скотоводов едят нечто мясное, к примеру, шашлык из баранины, - и, вспомнив об этом деликатесе, профессор заметно сглотнул. - Или, может быть, боз-коурма? Тоже неплохо.... А если они сейчас готовят джыз-быз? Вот бы вовремя успеть к столу, пока курдюк не остыл... - он всмотрелся вдаль, надеясь разглядеть деревушку, но горизонт все еще был пуст. Вздохнул и подумал: - Нет, к джыз-бызу я не подоспею. И мне, очевидно, достанутся только голова и ножки барана. Ну, ничего, я согласен съесть и это, лишь бы хорошо проварили хаш".

Однако провидение даровало ему нечто другое, чтобы утолить голод. Острый аппетит принес ему беду.

В укромном местечке под скалой, скрытом от людских глаз, путник обнаружил, в небольшом углублении на земле, гнездо, выстланное травами и перьями. Там находилось около пятнадцати яичек серовато-охристого цвета. Возблагодарив небеса за столь неожиданное избавление от голода, он протянул руку за яйцом кеклика, но желание поесть окончилось для человека роковой развязкой. Как только Джафар дотянулся до гнезда, из-под затемненной стороны скалы выглянула еще одна охотница за лакомством. Не желая упускать добычу, смелая и агрессивная гюрза набросилась на противника. Вцепившись зубами в руку человека, она выплеснула в него спелый яд.

Бросок ее оказался непредсказуемым, но ошарашенный происшедшим археолог быстро пришел в себя и отдалился от места пребывания змеи. Достав из дорожной сумки пастуший кинжал в деревянной оправе, он, повинуясь инстинкту выживания, начал наносить удары острым клинком по месту укуса змеи. Как только из раны хлынула кровь, приложил ее к губам и стал поспешно высасывать телесную жидкость и выплевывать ее на землю. Он проделывал это до тех пор, пока не прочистил кровь от яда. Затем оборвал часть рукава своей рубашки и обмотал лоскутком ткани кровоточащую рану. Голод, жажда, треволнения и под конец, значительная потеря крови привели к тому, что странник, сраженный превратностями дня, не смог долее продолжить свой путь. Головокружение сбило его с ног, и он впал в беспамятство... - Позволь спросить тебя, брат, обратился к Марифу близкий родственник. - Спрашивай, - задумчиво глядя на горизонт, бросил тот. - Какие качества нужны приверженцам Заратуштры в преодолении превратностей судьбы? - Мужество, надежда на будущее и готовность творить добро, - не задумываясь, ответил собеседник. - Вот что отличает уверенного в своих силах бехдина. - Как же в таком случае человек, преисполненный любовью к справедливости и добивающийся ее торжества, мог оставить на голодную смерть в пустынной местности другого человека?

Мариф понял, кого имел в виду брат. - Я не оставлял его на голодную смерть, - возразил тот. - Я велел Мардану оставить ему воды и еды ровно столько, чтобы хватило в пути... пока он не достигнет какого-нибудь поселения. - Но он не принял твой дар. - Это уже его дело, - с безразличием отозвался Мариф, и после продолжительной паузы спросил: - А он действительно ничего не взял?

Хофарн кивнул. - Он сказал, что только нищие берут подаяния. - А он, значит, не такой? - с усмешкой проговорил Мариф. - Может, он и неимущий, но гордость его души выдает в нем благородного человека.

Наступило продолжительное молчание, которое, наконец, прервал голос владельца каравана. - Эй, сарван! Сворачивай! Мы едем обратно к горе Джингир!

Молодой человек стоял в нерешительности. - Ну что уставился? Выполняй повеление господина!

Рабы многозначительно переглянулись, но никто не посмел выразить свое изумление вслух. Погонщик потянул ведущего верблюда за поводья и, изменив направление каравана, зашагал по обратному пути. Хофарн остался доволен поступком брата.

Когда странники из Суз добрались до священной горы, они, естественно, никого не обнаружили там. Но умелый погонщик каравана смог по следам определить направление, в котором отправился Новрузов. Два дня путники бродили по долинам гор в поисках Джафара. Следы то появлялись, то пропадали, отчего найти его было довольно сложно. И только на третий день поисков сарван обнаружил следы искомого человека. То была запекшаяся и почерневшая на песке кровь и несколько лоскутков материи. - Ты уверен, что это его кровь? - Да, вернее не бывает. Это его кинжал, да и разорванная ткань некогда была частью его одежды, - ответил слуга на вопрос Марифа. - Но кто мог на него напасть? - В пяти шагах отсюда я обнаружил разоренное змеей гнездо. Возможно, испытывая голод, он также приблизился к гнезду и столкнулся со змеей. - Если это так, то где же он? - Опасность, вероятно, миновала, - показывая на почерневшие пятна крови, заявил погонщик каравана. - Он сам себе выпустил кровь и прочистил ее от яда. - Сам? задумчиво повторил Мариф, представив себе, сколько мучений выпало на долю отвергнутого им человека. - Но в таком состоянии он не мог далеко уйти. Будем искать его, пока не найдем.

Караван еще два дня кружил по окрестностям в поисках раненого гиеродула. Но не было ни единой ниточки, за которую они могли бы ухватиться. Надежда найти его иссякла, и Мариф, невзирая на собственное желание отыскать Новрузова, отдал приказ следовать по прежде назначенному пути.

Г л а в а 21

ХАГМАТАНА. МАРТ 333 Г. ДО Н. Э.

Слава чуду и хваленье

Морю в пламени и пене!

Слава влаге и огню!

Слава редкостному дню!

Слава воздуху! Хвала

Тайнам суши без числа!

Всем у этой переправы

Четырем стихиям слава!

"Фауст". Гете

Наступил день последнего, шестого гахамбара, наиболее почитаемого зороастрийцами праздника фраваши* или, другими словами, поминания душ близких предков. Ритуалы и церемонии, связанные с проведением гахамбара, продолжались пять дней. Праздник этот проводился в ночь накануне весеннего равноденствия. На рассвете же следующего дня начиналась праздничная встреча Новруза**. По традиции торжественная встреча Нового года продолжалась тринадцать дней. На шестой день первого месяца Нового года бехдины справляли день рождения Заратуштры "Задерузе Зартушт", который, согласно преданию, родился в то время, когда прорастали растения, зеленела трава и воды обильно текли из источников.

______________ * Фраваши - (авест.) душа, существующая до рождения и остающаяся жить после смерти: души фраваши праведников своего рода ангелы-хранители, способны помочь людям и потому призываются на помощь. ** Новруз - (букв. "Новый день") со дня весеннего равноденствия 21-22 марта по зороастрийскому календарю начинается Новый год, седьмое празднество, возложенное Заратуштрой на своих последователей. Большие праздники были посвящены Ахура-Мазде и шести Амэша-Спэнта. Седьмое творение - огонь, являющийся жизненной силой, пронизывающей все творения, всегда выделялось среди остальных. Пророк посвятил этот праздник Аша-Вахиште (Лучшей Истине) и огню. Как последнее из семи празднеств оно напоминает о Последнем дне мира, когда окончательно восторжествует аша, а Последний день одновременно станет Новым днем вечной жизни. Новруз по сей день отмечается в Азербайджане, Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Афганистане и др.

Празднование шестого гахамбара, посвященного угощению в честь фраваши и носящего также название - Хамас-патмаэдайа, происходило в период возрождения земли после зимних стуж и начала роста растительности. Торжество носило массовый характер, с молитвенной литургией в храмах. Толпы людей, пройдя специальный обряд очищения, стекались в святилища, чтобы принять участие в праздничной церемонии.

Наиболее почитаемый храм в столице Мидии был посвящен Анахит. Крыша святилища была декорирована серебряными пластинами, колонны внутри здания покрыты золотом, и богатое убранство зала и молельной части говорило о роскошных жертвенных дарах в этот храм богини плодородия.

Знатные персоны и зажиточные ростовщики во время религиозных торжеств посещали именно это святилище. Облаченные в праздничные белые одежды, верующие босиком вступали в церемониальный зал, где перед лицом Мудрейшего они представали все равными по положению и духовному богатству.