- Папа, ты ничего не слышишь?

- ..?

Все прислушались к шуму за окном. У Ольгуцы от напряжения сощурились глаза, как бывает у близоруких людей... Громкий, басистый рев быков заглушал стрекотание кузнечиков и пение цикад, словно басы в церковном хоре - нежное сопрано.

- Бээ-бээ... Неужели вы не слышите? - вышла из себя Ольгуца.

- Быки как быки! - с сарказмом произнес Дэнуц.

Ольгуца поглядела на брата, энергично тряхнула головой и снисходительно улыбнулась.

- Дэнуц, ты груб. Я тебе уже говорила.

И она торжественно встала из-за стола, держа в руках салфетку, словно глава присяжных заседателей - судебный приговор.

- Ведь это Герр Директор на автомобиле. Спорим? Неужели не слышите? Бээ-бээ!.. Разве быки так ревут? - спокойно осведомилась она у брата.

Позабыв про арбуз и про оскорбление, Дэнуц выбежал во двор, даже не сняв салфетку, за ним - госпожа Деляну и Профира.

- Я совершенно уверена, папа! Ну почему ты мне не веришь?

- Я верю, Ольгуца! - улыбнулся господин Деляну, стряхивая салфетку. - У тебя, как и у мамы, абсолютный слух.

- Ты надо мной смеешься?

- Вовсе нет! Но скажи, как ты научилась отличать автомобильный рожок от мычания коровы? Ведь автомобили у нас можно пересчитать по пальцам!

- Я их не люблю, папа.

- Ерунда!

- Правда, папа, я люблю лошадей.

- А как же Григоре? Ведь он автомобилист!

- Я его очень люблю!..

- Ольгуца, а кто такой Герр Директор?

- Ваш второй отец, - отвечал с улыбкой господин Деляну, стоя на пороге.

- Моника, ты слышишь, что говорит папа? Ты должна полюбить Герр Директора.

- Я ведь даже не знаю его, Ольгуца!

- Что за важность! Зато я его знаю. А ты мой друг.

- Ольгуца, почему ты зовешь его Герр Директор? Он немец?

- Ни в коем случае!.. Это папин брат!.. Я его так в шутку зову, но ему нравится. И ты зови его Герр Директор.

- Он директор школы?

- Как тебе не стыдно так говорить?.. Я бы этого не вынесла!..

Заметив недоеденную сердцевину арбуза, Ольгуца принялась втыкать в нее зубочистки.

- ...Он директор очень крупной компании... не знаю какой... что-то связанное с электричеством и немцами.

- Он похож на дядю Йоргу?

- Нет. Не знаю, на кого он похож! На папа он совсем не похож... Вот ты увидишь. Я его люблю.

- И я, - дипломатически согласилась Моника... - Что ты сделала с арбузом?

- Дэнуц меня оскорбил! Я мщу.

Символические зубочистки терзали сердцевину арбуза, замещающего Дэнуца, словно семь стрел - библейское сердце Марии.

- Арбуз жалко! - пыталась убедить Ольгуцу Моника.

Следующая зубочистка проникла еще глубже.

- Как бы tante Алис не рассердилась!

Еще одна зубочистка вонзилась в арбуз.

- Ольгуца, выйдем во двор, я тоже хочу увидеть автомобиль.

- Подожди, увидишь. Время есть. У нас в Меделень живет эхо, поэтому я и услышала рожок. Моника, мне кажется, ты не лишена хитрости!.. Как и я, конечно.

Покончив с отмщением, Ольгуца съела еще одну сливу.

- Ольгуца, позволь, я выну зубочистки?

- Как хочешь! Я кончила.

Моника очистила сердцевину, собрав все зубочистки в своей тарелке.

- Merci, Моника.

Безо всякого аппетита, но с большим энтузиазмом Ольгуца съела сердцевину, которую Дэнуц очистил от семечек, а Моника от зубочисток.

* * *

Крестьяне и домашние животные, чьи души породнились, вероятно, в одну и ту же, весьма отдаленную геологическую эпоху, со страхом глядели на ярко-красную коляску, без лошадей, которая на большой скорости поднималась вверх по склону, оставляя позади вонючий дым и грохоча так, будто внутри у нее находились барабаны, по которым били все черти ада. А у кучера - фу-ты, господи! - вместо глаз были черные стекла, точно у слепых, вместо вожжей колесо на дышле, а вместо кнута и "ну вы, залетные!" - бычье мычание.

Мужики и бабы крестились, глядя то на страшного зверя, то на церковь. Дети на руках у своих матерей дрожали в испуге - не унес бы нечистый! - и хныкали, пристально глядя вдаль своими женскими глазами.

Дед Георге однажды в Яссах видел это бог знает что на колесах. Поэтому он только плюнул с досадой.

- Бедный барин, упокой его душу! К нему во двор - такая штуковина!.. Ну, ничего, вот научит дед барышню верхом ездить!

Стайки птиц на шоссе порхали перед красным чудищем и позади него...

И вот наконец покрытое пылью, огромное, на дутых колесах быстроногое чудовище, пыхтя, рыча и фыркая, остановилось у самого крыльца. Собаки лаяли, подвывая, словно это был медведь. Все слуги высыпали во двор.

- С приездом, Григоре!

- Guten Tag*, Герр Директор!

______________

* Добрый день (нем.).

- Дядя Пуйу! Дядя Пуйу! - повторял Дэнуц, не выпуская из рук салфетку.

Герр Директор, с головы до ног закованный в автомобильные доспехи круглые очки в оправе из красной резины, парусиновый шлем, такой же халат, герметически закрытый у ворота и на запястьях, - с невозмутимым спокойствием вылез из задней дверцы, хлопнув откидным сиденьем. Потопал, чтобы размять затекшие ноги, потянулся, зевнул, открыл лицо, оставив очки висеть на шее, сощурился и вставил в глаз монокль, потер руки, не тронутые пылью и солнцем... и с улыбкой склонился перед ступеньками крыльца с видом английского адмирала, с восторгом встреченного в небольшом дунайском порту.

- Рад всех вас видеть!

С глаз шофера тоже слетели черные очки - на сей раз при виде Аники. Берлинский механик, выписанный из Германии вместе с автомобилем, был, по всей видимости, изготовлен на фабрике блондинов с голубыми глазами и розовыми щеками.

Аника стыдливо потупилась.

Герр Директор оживился. Казалось, он собирается произнести тост, держа бокал шампанского в руке.

- Kulek, dieser ist mein Sohn*.

______________

* Кулек, это мой сын (нем.).

- Und ich bin sein Vater!* - скромно добавил господин Деляну, спускаясь с крыльца.

______________

* А я его отец! (нем.)

- Das ist gut!*

______________

* Хорошо! (нем.)

Сотрясаемый приступом безудержного смеха, свойственного любителям пива, Герр Кулек ударял себя ладонями по коленям в такт вибрирующему мотору.

- Григоре, ты меня компрометируешь, - пошутил господин Деляну, целуя брата.

- Это вы меня компрометируете! - возразила госпожа Деляну.