Джоджо одарила его нежной улыбкой, обняла и проворковала: — Все, что ты захочешь, Макси. — Она бросила на меня взгляд через плечо. — Верно, Ной?
Зак фыркнул, и я ответил на ее взгляд своей самой очаровательной улыбкой. — Конечно, милая.
Макс мог бы получить "Серебряного Льва".
— Я не могу поверить, что вы, ребята, уговорили Мартинеса стать капитаном яхты для этой нелепой вечеринки, — выпалила Джоджо, оглядывая просторную палубу. Уже заполненную нашими одноклассниками с напитками в руках, когда они рассаживались за различными столиками и зонами отдыха. Мы дипломатично отнеслись к приглашениям, открыв ее для всех студентов в порядке живой очереди, пока яхта не была заполнена до отказа.
— О, он так чертовски взволнован этим, — ответил Макс. — Он служил на флоте, но они точно не ходили ни на одной из этих малюток. Мы отправляемся в наше маленькое путешествие вниз по реке, как только все погрузятся.
Беннетт посмотрел на Макс. — Моя мама с твоими родителями?
Макс ухмыльнулся. — Расслабься, Здоровяк. Папа сегодня готовит для дам.
Беннетт удовлетворенно улыбнулся при этих словах, и я уловил, как Джоджо судорожно сглотнула, как будто у нее только что пересохло во рту, когда она смотрела на его безмятежное лицо. Он сказал: — Сомневаюсь, что у нее когда-либо был мужчина, готовивший для нее. Это действительно мило.
Так и было. Эти трое были единственными родителями, которые у нас у всех остались, и я был рад, что они в безопасности и счастливы.
Я протянул локоть своей имениннице-близняшке. — Пойдем? Мари позаботилась о том, чтобы для нас заранее была зарезервирована небольшая VIP-зона.
Мы прошли на носовую часть, но не раньше, чем прошли через большой танцпол, где ди-джей уже устроил настоящую вечеринку, и бар яхты, где Зак заказал себе три бутылки дорогого шампанского.
Палуба на носу корабля была переполнена, но самый большой белый диван был отгорожен веревкой. Мари и Ханна Лэнгфорд чопорно сидели в центре, пили шампанское и хихикали. Макс плюхнулся на подушку рядом с Мари, а Беннетт и Зак направились к дополнительному бару, расположенному на этой палубе.
— Наконец-то! — Крикнула Мари, жестом приглашая нас сесть. — Чика! Как тебе это? У твоих парней такие забавные игрушки.
— Это здорово, Мари, — ответила Джоджо с искренней улыбкой, потянув меня вниз, чтобы я сел рядом с ней на диван. — Спасибо, что устроила все. — Она повернулась, чтобы посмотреть на меня своими завораживающими аквамариновыми глазами, такими мягкими от ее любви ко мне сейчас и таким разительным контрастом с тем, какими острыми и холодными они были, когда она впервые вернулась к нам. — И спасибо тебе, именинник-близнец.
— Люблю тебя, милая, — пробормотал я, украдкой целуя ее, что быстро переросло в жаркий поцелуй. Я наслаждался ее тихими стонами, как будто они были бокалом шампанского, который мне сунули в руку, и я подумал, что это был лучший гребаный день рождения в моей жизни.
— Эй, вы двое, — крикнул Макс с другой стороны дивана. — Найдите одну из многочисленных комнат под палубой, если собираетесь лапать друг друга. Это моя сестра, Нил.
Я застонал в губы Джоджо и почувствовал ее улыбку на своих губах, прежде чем она отстранилась и устроилась у меня под мышкой. Это меня успокоило, и я воспользовался моментом, чтобы пригубить свое настоящее шампанское и полюбоваться видом городских огней и ясных ночных звезд, отражающихся в зеркально-черной глади реки.
После нескольких спокойных минут Джоджо напряглась у меня под мышкой.
— В чем дело, милая?
Ее глаза опасно сузились, когда она хмуро посмотрела в сторону бара. Я проследил за ее взглядом туда, где Беннетт продолжал болтать с близнецами Робишо, в то время как Зак только что повернулся, чтобы направиться в нашу сторону с полными напитков руками. Незнакомая девушка, которая на самом деле была в фиолетовом бикини, кралась за ним с очень решительным выражением лица.
— Кто эта сучка? — Спросила Джоджо, ее легкий тон никого не обманул.
Злая ухмылка Ханны не улучшила ситуацию. — Я полагаю, что это одна из двоюродных сестер близнецов Робишо. Определенно не отсюда, просто приехала в гости, понятия не имеет, что находится в двух секундах от ножа к горлу.
— Не поощряй ее, Лэнгфорд, — предостерег я, затем мне пришлось сердито посмотреть на Макса, потому что его легкомысленная гребаная улыбка тоже не помогала.
Зак добрался до нас, его ленивая ухмылка указывала на то, что он не обращал внимания на надвигающуюся опасность, и он размашисто поставил свои напитки на стол, подмигнув Джоджо.
— Привет, — промурлыкала девушка в бикини, подойдя к Заку, и скользнула рукой вверх по его бицепсу. — Я Никки, и я не могла позволить, чтобы ни секунды не прошло без разговора с тобой. Ты самый горячий парень, которого я когда-либо видела, и я бы хотела узнать тебя получше. Всего тебя, — добавила она, облизывая губы и оглядывая его с головы до ног.
Зак, безусловно, был экспертом по части того, как женщины бросались на него, но даже он не смог сдержать вспышку тревоги, промелькнувшую на его лице, прежде чем он плавно убрал когти Никки со своей руки. — Я польщен, — ответил он, приклеив дерзкую ухмылку Наследника "Ferrero". — Но в данный момент я не ищу новых друзей.
Я погладил Джоджо по спине, пока она наблюдала за этим с холодной отстраненностью, которая напугала меня до чертиков.
Никки лишь придвинулась немного ближе, хлопая ресницами и помахивая перед ним своей довольно большой грудью. — О, но я не предлагала нам быть друзьями, детка. Я буду всем, чем ты, блядь, захочешь.
Джоли прочистила горло. — Прочти между строк, Никки. Зак хочет, чтобы ты отвалила.
Она ахнула, бросив возмущенный взгляд туда, где сидела Джоджо, напряженная, но спокойная, и все еще прижимаясь ко мне. — Тебя никто не спрашивал, сука, — усмехнулась она.
— О черт, — сказал Макс с хихиканьем.
— О-о-о, — одновременно промурлыкала Мари.
Но Джоджо только улыбнулась ей. — Тебе, наверное, следует спросить меня, Никки. Ты лапаешь моего парня.
Она издала ироничный смешок. — Конечно, он не твой. Я видела, как ты целовалась с блондином, с которой сидишь рядом. Но продолжай.
Я бросил на Зака многозначительный взгляд, приглашающий его вмешаться в любой момент, но он лениво скрестил руки на груди, переводя взгляд с одной женщины на другую, словно это был финальный матч Уимблдона.
Джоджо спокойно поставила свой бокал на низкий столик перед нами, прежде чем встать и разгладить шорты.
— Милая, будь благоразумна, — сказал я, и в моем тоне ясно прозвучало предупреждение.
Она повернулась, чтобы одарить меня невинной улыбкой, прежде чем нежно поцеловать в щеку, затем обошла кофейный столик и подошла к Заку, стоящему рядом с Никки. Ее губы презрительно скривились, когда Джоджо растаяла в объятиях Зака.
Он лучезарно улыбнулся нашей девушке, притягивая ее к себе для глубокого поцелуя, прежде чем отпустить и благоразумно покинуть арену, чтобы плюхнуться на диван рядом со мной.
Никки закатила глаза. — Мило. Ты трахаешься с ними обоими? Тебе идет. Но не похоже, что Зак захочет ограничивать себя только тобой. Я покажу ему лучшее времяпрепровождение, и я не буду накачиваться спермой другого парня, пока буду это делать .
— О черт, — пробормотал Зак.
Я уставился на него. — О, теперь ты начинаешь понимать?
Джоли двигалась со своей кошачьей скоростью, отталкивая Никки назад, пока та не оказалась прижатой к борту лодки прямо рядом с нашим диваном. Она взвизгнула и вцепилась в перила позади себя, а Джоджо посмотрела на нее с полным презрением, когда обхватила рукой тонкую шею Никки и сжала.
— Слушай сюда, тупая сучка, — сказала Джоджо низким голосом. — Зак Ферреро - мой парень. Белокурый красавчик, Ной Харгрейвз, тоже мой парень. А вон тот крупный парень, — она кивнула головой в сторону Беннетта, который только что отошел от бара и стоял, наблюдая за происходящим, подняв брови — это Беннетт Спенсер. Хочешь угадать, кто он для меня?
— Ты, — прохрипела Никки, — сумасшедшая шлюха.
— Хорошо, я скажу тебе, — сказала Джоджо с драматическим вздохом. — Беннетт тоже мой парень. Эти трое принадлежат мне и только мне до конца гребаных времен. Я отпущу тебя, поскольку ты не местная и понятия не имеешь, с кем только что пыталась сцепиться, но я предлагаю тебе повернуть свою тощую задницу и не смотреть на моих парней остаток ночи.
Лицо Никки покраснело от гнева, и она попыталась вырваться из объятий Джоли, но ей было не сравниться с нашей королевой-воительницей.
— Ты…, блядь... обманываешь себя, — выплюнула она. — Мужчины... подобные им… никогда бы. Не согласились... делиться.
Улыбка Джоли была зловещей. — Они умеют делится. — Затем она наклонилась, как будто собираясь заговорщически прошептать. — И ты права, Никки - им нравится накачивать меня своей спермой. Это соревнование, и победителем всегда становлюсь я.
Горячее возбуждение пронзило меня, и мы с Заком оба застонали. Макс тоже - по разным причинам.
— Черт возьми, давай, Найт, — присвистнув, сказала Ханна.
Никки взвизгнула, замахиваясь на Джоджо. — Пошла ты. Я не знаю, кем, черт возьми, ты себя возомнила, но ты обманутая, отвратительная шлюха.
— Это моя вечеринка, ты, тупая пизда, — ровно сказала Джоджо. — И тебя больше нет в списке приглашенных.
Затем она сбросила Никки за борт лодки в прохладные воды Обсидиана внизу.
Да, это, блядь, лучший день рождения в моей жизни.