Изменить стиль страницы

Прошло еще мгновение, несколько человек все еще пялились, пока Оливер шел ко мне, откровенно игнорируя взгляды, его лицо покраснело. Он опирался на правую ногу, не то чтобы прихрамывая, но когда он подошел ближе, я заметила, что его лоб наморщен от дискомфорта.

— Прайс, – он тяжело дышал, его грудь расширялась с каждым вдохом. Поглаживая пальцами мышцы левого бедра, он огляделся по сторонам, когда рабочие вернулись к работе, но многие все еще откровенно глазели на Оливера, шепоты стали тише, но не исчезли.

Нужно было отвлечь его от этого.

— Киллингтон.

Он быстро моргнул, его взгляд снова встретился с моим, серые глаза сфокусировались.

— Так где же камеры?

Я прикусила губу, чтобы сдержать улыбку.

— Это все еще не шоу HGTV.

— Вероятно, это к лучшему. Здесь много людей.

— Так и есть. Как прошла твоя пробежка?

Оливер взялся за воротник, вытирая пот с лица, оставляя после себя румянец. Мой взгляд следил за его оголившейся кожей.

— Это была скорее быстрая прогулка. Давно не бегал, – невозможно было не заметить, как грусть в его глазах, которая была постоянной, стала легче. — Я хотел размять ноги, выйти из дома.

— Это, э… хорошо.

— Сколько у тебя пар подтяжек? – его взгляд скользнул от моей талии до плеч, словно его руки были на мне.

Я задрожала от ветра, жалея, что не взяла с собой свитер.

— Достаточно.

— Мм.

— Ну, это было захватывающе, но мне надо…, – я кивнула в сторону дома, и до моих ушей снова донеслись звуки, издаваемые командой. На мгновение мне показалось, что мы здесь только вдвоем, только вдвоем в мире.

— Да, мне тоже надо…, – Оливер потянулся к моему плечу, и у меня по коже побежали мурашки. Его рука коснулась ткани моей футболки, прежде чем он отдернул её, держа «лепесток». Он прошептал слово, сжимая красный лепесток в ладони, прежде чем бросить его на траву.

— О, спасибо, – я крепче затянула розу в хвост, и поспешила прочь, пока смущение не охватило мое тело.

В итоге мне не понадобился свитер, пот начал проступать под футболкой, руки болели, когда я таскала коробки, убирая вещи, предназначенные для большого мусорного контейнера. В марте в Нью-Йорке было прохладно, но все мы были слишком заняты, чтобы обращать на это внимание. Ру и Амброз организовали станцию раздачи воды, за которую отвечала Ник.

Ру руководила уборкой кухни, снимая с моих плеч одну заботу. Только на упаковку фарфора уйдет день, а на хранение – еще один.

Амброз бегал вокруг и требовал, чтобы все бережно обращались с антиквариатом. Когда я предложила ему проследить за тем, чтобы все было правильно упаковано в грузовик для хранения, он ухватился за эту возможность.

Я стояла в стороне, наблюдая за тем, как осуществляется моя мечта. Мой проект, мои планы. Все должно получиться – и уже получается.

img_9.jpeg

— Привет?

Хлопнула дверца машины, и на пороге поместья появился высокий бандитского вида мужчина. Его костюм плохо сидел, а волосы нуждались в стрижке или хотя бы в укладке. Он быстро отскочил в сторону, когда Джефф прошел мимо, неся столик, который мне не терпелось отшлифовать и закрасить.

— Привет, чем могу помочь? – судить людей было неправильно. Я была одета не так, чтобы произвести впечатление: джинсы и большая футболка с пятнами краски, оставшимися после нескольких проектов, под моими счастливыми подтяжками.

— Ты издеваешься? – Оливер стоял за моей спиной.

Я обернулась.

— Ты его знаешь?

— Мой кузен, – прорычал Оливер, отчего у меня по коже побежали мурашки. — Картер, что ты здесь делаешь?

Я едва успела отойти в сторону, когда кузен Картер рванул к Оливеру и заключил его в объятия, но Оливер не ответил на них, руки оставались безвольно висеть.

— Разве я не могу навестить своего любимого кузена?

— Я не видел тебя восемь лет, значит, тебя прислал Адриан.

Я была прикована к месту, наблюдая за тем, как Оливер общается с кем-то, кто не называл его «сэром».

— Он, возможно, предложил навестить, но прошло слишком много времени. Слишком много… В смысле, в последний раз я видел тебя…, – кузен Картер был полон энергии: он подпрыгивал на носочках и пытался зачесать назад волосы, в которых было слишком много геля. — Когда это было? Я пытаюсь вспомнить. Это была та рождественская вечеринка?

— Нет.

— На…, – Картер щелкнул пальцами. — Была вечеринка у Салли. То есть, конечно, меня не приглашали, но я слышал о ней и, эээ, как будто был там…

— Нет. Очевидно, что нет.

— Погоди, это были похороны, – Картер удовлетворенно вздохнул, пока до него не дошло, что он только что сказал. Я сделала шаг вперед, но Оливер остановил меня, обхватив пальцами заднюю часть моих подтяжек и удерживая меня на месте.

Оливер зачесал назад свои потные волосы.

— Ты пришел помочь с ремонтом?

— О, я не одет для этого, совсем нет. Но не могу передать, как я удивлен, что у тебя есть девушка. Спрятался в своем любовном гнездышке, понимаю. Умно, очень умно. Держишься подальше от глаз папарацци, пока вы тут…, – он сделал неприличный жест руками, который, однако, был менее оскорбительным из-за его полной неуклюжести.

Только когда глаза Картера остановились на мне, я поняла, о ком он говорит. У меня вырвался смешок при мысли о том, что мы с Оливером можем встречаться или заниматься чем-то непристойным вместе.

— О, нет, нет, нет, – я покачала головой, неудержимо хихикая. — Нет, нет, нет.

— Может, скажешь 'нет' еще раз, – проворчал Оливер.

Я не посмотрела на него, осознавая, что его раздражает сама идея встречаться со мной. Могут ли два человека быть менее совместимы?

— О, простите, – Картер посмотрел на нас с Оливером, нахмурившись. — Но, похоже, у вас все хорошо, так что я не буду мешать.

Оливер взял коробку у одного из членов команды, который облегченно вздохнул и протянул ее Картеру.

— Ты никуда не уйдешь, пока не поможешь. Не хочу, чтобы создалось впечатление, что ты пришел сюда шпионить за мной.

Лицо Картера покраснело от чувства вины.

— Я? Нет, я никогда не мог, не хотел…

— Не надо, Картер.

Мой первоначальный интерес к наблюдению за тем, как Оливер общается со своей семьей, исчез. Он был совершенно один в этом доме, и его семья бросила его на произвол судьбы. Я не винила его за то, что он стоял во весь рост, используя свое преимущество в росте, чтобы показать, кто здесь главный, и вывести Картера и его нечистые намерения на чистую воду.

Судя по тому, как дрожали колени Картера, ему не потребовалось бы много усилий, чтобы сказать «сэр».

— У меня слабые руки. Моя мама говорит…

Оливер даже не моргнул.

— Слишком много, слишком много – понятно. Может, поговорим о том, что происходит с акциями? Ты что-нибудь знаешь о новых инвестициях? Если дела не наладятся, может, мне стоит обналичить деньги или, ну знаешь, купить больше, или мне стоит…

Оливер скрестил руки, устремив на него взгляд, который, похоже, действовал на всех, кроме меня.

— Может хотя бы, познакомишь меня с Прайсом, главным? – Картер посмотрел на команду, работающую вокруг нас.

Оливер бросился к кузену, сжимая кулаки, но я преградила ему путь, моя рука заслонила его от… в общем, от всего, что он задумал.

— Полегче, – я протянула руку к Картеру. — Я Беллами Прайс. Приятно познакомиться, кузен Картер.

— О, – Картер попытался протянуть мне руку, держа коробку, но не смог. — Я Картер. Вы родственник того человека, который всем здесь управляет?

Я сдержала язвительный смешок.

— Я главная. Вы что-то хотели? – его челюсть отвисла, глядя на мою фигуру, явно не соответствующую его представлению о том, кто должен руководить этим проектом — слишком женщина и слишком толстая. После стольких мелких оскорблений, каждое новое ранило все меньше.

Но у меня не было времени утешать Картера, который едва справлялся с коробкой и хмурым взглядом Оливера.

Мне пора было вернуться к своим задачам, проверить Джеффа и убедиться, что мы справились с планом на день.

— Разве ты не хочешь услышать историю о том, как мы с Оливером связаны?

Не совсем, нет.

— Эээ…

— Мой дедушка – брат его бабушки, – сухо сказал Оливер. — Они ненавидят друг друга. Вот и вся история.

На этот раз я не сдержала улыбку, встретившись взглядом с Оливером. Ему явно было жарко, и я тоже хотела найти пункт с водой.

— Ну, – Картер кашлянул, так как никто из нас не сделал и шага, чтобы взять слишком тяжелую для него коробку. — В самом простом виде, да.

— Отлично. Спасибо, что заглянул. У меня есть около пятидесяти мест, где я должена быть прямо сейчас, – я вытерла пот со лба, мои мышцы были благодарны за передышку, но день еще не закончился.

— Да, конечно. Очень важно. У меня был подобный опыт. У меня нет официального титула, но я много помогал дяде Адриану, и в любой момент он.., – Картер замолчал, отвлекшись на окружающий хаос, но все еще стоял в центре событий.

— Картер, – я хлопнула в ладоши, пытаясь вернуть его к реальности. Оливер схватил меня за плечи, отталкивая с дороги, когда вынесли один из диванов.

— Да, дядя Адриан хотел поблагодарить за чертежи западного крыла.

У меня возникло искушение уронить эту тяжелую коробку на голову Картера. Пальцы Оливера отдернулись, словно он обжегся.

— Это было очень познавательно, Картер, но я должна освободить это место, чтобы можно было начать ремонт.

Картер энергично кивнул с бравадой человека, который понятия не имеет, о чем говорит, но собирается притворяться, пока не добьется успеха. — О, конечно. Я уверен, что у вас много дел.

— Есть, так что иди занеси коробку или отдай кому-то, кто это сделает.

Картер с готовностью сунул коробку Оливеру, а я была так близок к тому, чтобы сбежать. Но, кажется, наше собрание привлекло банду «Оливер творит чудеса».