Изменить стиль страницы

Глава 15

Одетая в белый халат из спа посреди кровавого места преступления, Баффи выглядела чрезвычайно неуместно, хотя не показывала этого действиями. Она задумчиво бродила по маленькой комнате, почти не реагируя на труп Эмерсона.

— Транспорт уже организовали, — сказала мне Лаура. — Как только он прибудет, я отвезу тело мистера Эмерсона в морг и начну тщательное вскрытие. Хотя нельзя сказать, что есть сомнения в причине смерти.

Я кивнула и бросила взгляд на Барри и Ларри.

— Что насчёт вас двоих? Нашли что-нибудь, что я могу использовать?

— Пока что это чистое место преступления, — сказал Барри.

Ларри поморщился.

— Ага. Мы нашли различные чёткие отпечатки пальцев, которые нам придётся сверить с отпечатками пальцев сотрудников и других посетителей спа, но учитывая их положение, я сомневаюсь, что эти отпечатки принадлежат убийце. Единственные чёткие отпечатки, которые удалось найти возле массажного стола и на двери, принадлежат Лэнсу Эмерсону.

Это неудивительно. Массажный стол должен был подвергаться санитарной обработке между сессиями, и ручки двери наверняка тоже регулярно мыли, учитывая, сколько тут использовали массажных масел.

Ларри продолжал.

— Мы также наткнулись на несколько смазанных частичных отпечатков, в том числе и возле тела жертвы, но ни один из них не является достаточно отчётливым, чтобы его можно было использовать для установления личности. Убийца наверняка надел латексные перчатки, — он бодро улыбнулся. — Но не стоит совсем расстраиваться, детектив Беллами. Вопреки распространённому мнению, отпечатки можно отыскать на поверхностях даже при условии ношения перчаток, особенно если они были из тонкого материала вроде латекса. Мы только начали работу и продолжим искать. Мы ещё можем найти что-то полезное.

Я планировала держать пальцы скрещенными, но не могла делать ставки на результаты. Убийство Эмерсона явно было спланировано заранее. Пусть возможно, что убийца мог допустить ошибки — например, слишком сильно положиться на тонкие перчатки — он или она также были подготовлены.

Барри, похоже, соглашался со мной.

— Кто бы ни убил вашего парня здесь, он знал, что делает. Похоже, погибший пришёл добровольно, разделся, лёг на массажный стол, и там его убили.

Я обдумала его слова.

— Вы думаете, Лэнс Эмерсон ничего не подозревал, пока лезвие не рассекло его горло?

— Похоже на то, — сказала Лаура. — У него нет ран, вызванных сопротивлением. Похоже, он умер быстро. Убийца был силён и быстр. Всё указывает на то, что это бизнес и ничего личного.

— Например, заказное убийство? — при мысли о том, что здесь присутствовал профессиональный ассасин, которого наняли для убийства Эмерсона, по мне пробежал холодок. Это означало, что мы искали двух преступников, а не одного.

— Возможно.

Я сглотнула. Профессиональное убийство очень, очень сильно усложнит мою жизнь.

Баффи, которая до сих пор молчала, подняла голову.

— Это сделал сверх.

Я уставилась на неё. Она не стала бы показывать пальцем на своих сородичей, если бы не была уверена.

— Почему ты так решила? — спросила я.

— Вы же знаете, что моё обоняние намного чувствительнее вашего, — она не хвасталась, просто констатировала факт.

Я кивнула. Поэтому я и затащила её во всё это.

— Из-за саммита в публичных зонах отеля использовались вербена и волчий аконит. Запах особенно силён в лобби, но он стихает по мере прохода в другие зоны. Он очень слаб на верхних этажах, где расположены номера, но здесь, на первом этаже, его всё равно можно почуять в большинстве мест. Ваше обоняние привыкло к этому запаху, так что вы не заметите другую интенсивность запаха так, как это подметит оборотень.

Баффи права; я определённо заметила крепкий запах, когда впервые вошла в отель, но с тех пор не уделяла ему особого внимания.

Ларри нахмурился.

— Вербена и волчий аконит?

— Это травы, которые могут уловить только сверхи, — объяснила я. — Мы используем их, чтобы определить, кто на самом деле сверх, а кто нет, — жалко, что Ночной Сталкер Джим и та женщина из Камбрии, считавшая себя оборотнем, не слышали о них. Травы могли спасти их от огромного количества проблем.

— Это не единственное их применение, детектив, — сказала Баффи. — Одна из них недаром называется волчьим аконитом.

Ой-ой.

— Продолжай.

— Когда вербена и волчий аконит дистиллированы до самой чистейшей их формы и используются в концентрированном количестве, они служат маскирующими веществами для других запахов. Комбинация, которую вы используете в здании Отряда Сверхов и в Таллуле, не особенно сильная, как и то, что использовали в остальной части отеля, — она слегка улыбнулась. — Это хорошо. Нам, оборотням, не нравится, когда нас лишают обоняния. Но здесь — другая история. Сдаётся мне, что здесь вербена и волчий аконит были настолько концентрированными, чтобы изгнать любые запахи с того периода, когда убили этого мужчину.

Она встретилась со мной взглядом.

— Я говорю не о запахе смерти или крови, я говорю о следе запаха самого убийцы. Только сверх подумал бы о таком и предпринял меры против подобного. Нэйтан Фэйрфакс мог бы потереться обо все стены в комнате, но я не могу почуять его, потому что в момент убийства здесь использовались травы. Если уж на то пошло, я не могу почуять никаких других сверхов.

Я уставилась на неё.

— Ждите здесь, — сказала я внезапно, развернулась и выбежала из массажной комнаты, мгновение спустя вернувшись с одной из свечей, которые потушила Роза Карне и которые я заметила при первом входе сюда. Я принюхалась к ней. Проклятье, Баффи была права. Свеча определённо пахла вербеной и волчьим аконитом. Я идиотка, раз не заметила этого ранее.

Я протянула свечу Баффи, но она отшатнулась.

— Воняет. Уберите её от меня, иначе я несколько дней не почую больше ничего.

Я передала свечу Барри, и тот положил её в пакет для улик.

— Мы поторопим лабораторию, — сказал он, опередив меня. — Не беспокойтесь.

Но я беспокоилась, очень беспокоилась. На Эмерсона нацелились. Его выманили из гостиничного номера в это место, оборудованное как зона для убийства. Убийца приложил усилия, чтобы скрыть своё присутствие, и убил его безо всяких угрызений совести.

Несмотря на свои опасения ранее, я уже не считала, что эта смерть была как-то связана с саммитом. Всё дело в самом Лэнсе Эмерсоне; все дороги вели к Шефу и мужчине, которым он был. «Сосредоточься на нём, — решила я, — и найдёшь убийцу».

— Я снова слышу, как вертятся эти шестерёнки, — сказала Баффи.

На сей раз я не клюнула на наживку.

— Спасибо за твою помощь. Я была бы благодарна, если бы ты не распространялась об этом. Знаю, ты поговоришь с Леди Салливан, но…

Баффи подняла ладони.

— Остыньте. Я никому ни слова не скажу, — она изобразила, что застёгивает рот на молнию. — Теперь я могу идти?

Я кивнула. Она не улыбнулась, но окинула нас четверых тёплым взглядом. Как бы она ни блефовала и ни кичилась, она на нашей стороне.

— Найдите этого мудака, — просто сказала она, затем развернулась на пятках и вышла.

Я посмотрела на остальных. Я, может, и сказала детективу Барнс, что возьму на себя руководящую роль и найду убийцу, но я мало что знала об изучении места преступления. Лучшее, что я могла делать — это следовать за наводками Лауры, Барри и Ларри.

Видимо, мои мысли были более очевидными, чем я осознавала.

— Мы закончим помечать и собирать улики, — сказал Ларри. — Мы позаботимся обо всем здесь, так что вы свободны вести расследование в других направлениях.

— Ладно, — сказала я, затем добавила уже тише: — Спасибо.

Снаружи дверей спа раздался приглушённый оклик. Я напряглась и повернулась посмотреть, в чём проблема. Когда я увидела осунувшееся лицо Фреда, меня омыло облегчением. Ну, хотя бы это не прокравшийся сюда представитель прессы и не заблудший сверх, решивший чинить проблемы.

Моё облегчение не продлилось долго — Фред пришёл не просто так. Судя по его лицу, он и Лиза что-то нашли. Я кивнула охраннику, поставленному Уилмой Кеннард, и вышла.

— Что такое? — спросила я.

— Мы кое-что нашли на камерах.

— Кое-что хорошее?

Губы Фреда поджались в тонкую мрачную линию.

— Просто кое-что.

***

— Мне удалось вычленить несколько полезных отрывков из записей, — сказала Лиза. Она задрала подол своего зелёного платья, чтобы подогнуть одну ногу под себя, и собрала свои рыжие волосы. Рядом с экраном её ноутбука стояла полупустая кружка кофе. С точки зрения Отряда Сверхов, вечеринка уже совсем завершилась.

— После заселения в понедельник Эмерсон какое-то время бродил по лобби и бару отеля. Чем больше сверхов начинало появляться, тем больше он торчал где-нибудь, — она наградила меня многозначительным взглядом и показала на экран. — Он подходил ко многим. Вот.

Я подтащила стул и села рядом с ней. У отеля ДиВейн, может, и не имелось камер в тех зонах, в которых нам хотелось бы, но те камеры, что всё же имелись, являлись высокотехнологичными. Кадры были чёткими и ясными, и ни с чем нельзя было спутать высокую фигуру Эмерсона, пока он слонялся вокруг. Я наклонилась поближе, будто могла потянуться через экран, вытащить его и допросить, чтобы понять, что он задумал.

— Это со вторника. Он подошёл к этому мужчине.

Я наблюдала, как Эмерсон разговаривает с долговязым, депрессивным с виду типом, чьи тёмные волосы были собраны в конский хвостик. Они поговорили какое-то время, затем Эмерсон сделал жест Мойре Каслман, которая тихо стояла рядом. Она передала Эмерсону буклет, а тот вручил его мужчине. Я тут же узнала одну из глянцевых брошюр Идеального Пути. На лице мужчины отразилась мрачная гримаса. Явно испытывая раздражение, он сунул буклет обратно Эмерсону и ушёл.

— А потом, — сказала Лиза, кликая мышкой, — вот это позднее в тот же день.

Следующий клип показывал Эмерсона и Каслман в баре. Она кивком показала на женщину постарше, которая сидела одна и потягивала коктейль. Эмерсон посмотрел на женщину, покачал головой, затем показал большим пальцем на другую женщину у окна. Мгновение спустя он встал и пошёл к ней.