Изменить стиль страницы

Глава 6

В какой-то момент, после того как Грант отпускает мою руку, я тянусь к пистолету в кобуре на бедре и вытаскиваю его. Моя рука влажная от внезапного волнения, но, по крайней мере, она не дрожит.

В течение полутора лет я тренировалась с Грантом почти каждый вечер. Чтобы воспользоваться этим пистолетом. Чтобы защитить себя. Сражаться, если придется.

Я никогда прежде не применяла ни один из этих навыков по-настоящему.

Мы все еще в лесу, приближаемся к нашему лагерю, так что я не вижу ничего, кроме деревьев и спины Гранта. Его темные волосы слегка растрепаны на затылке, а на рубашке под лопатками влажное пятно. Однако я начинаю кое-что слышать. Рев двигателей. Грубые, приглушенные крики. Затем раздается звук выстрела, который заставляет меня подпрыгнуть.

Грант закидывает винтовку на плечо, целясь перед собой, и делает шаг вперед.

Я стараюсь двигаться так же бесшумно, как и он, но у меня в этом нет никакой практики. Иногда я шуршу листьями или наступаю на веточку.

Мы уже подходим к опушке леса. Я вижу свет за деревьями. Сейчас поздний вечер того, что должно было стать обычным днем. Чуть больше часа назад у меня был секс, а теперь я пребываю в холодной, странно спокойной панике.

Не говоря ни слова, Грант делает знак рукой позади себя, явно показывая, что мне следует остановиться. Я делаю, как он велит, а он сам делает несколько шагов вперед.

Он пытается увидеть, что там происходит.

Что-то в языке его тела меняется, пока он смотрит на наш лагерь. Когда Грант возвращается ко мне, меня тошнит еще до того, как он шепчет:

— Ворота опущены.

«Ворота опущены».

Кто-то напал на наш лагерь и прорвался.

Я понятия не имею, что нам теперь делать. К такой ситуации я не была готова.

Ворота опущены. Может, все, кого я знаю, уже мертвы.

Грант наклоняет голову, давая знак следовать за ним, что я и делаю — совершаю шаг за шагом будто в застывшем трансе. Когда он снова останавливается, мы все еще скрыты деревьями, но находимся на тыльной стороне лагеря.

Он поворачивается ко мне лицом, открывая рот, чтобы заговорить, но тут, кажется, замечает что-то на моем лице. Он обрывает то, что собирался сказать, и коротко качает головой.

— Ты мертвецки бледная. Возможно, все не так уж плохо. Если бы на лагерь напали, то наши люди заперлись бы в бункере.

Его будничные слова подобны приятному, теплому ветерку. Я делаю прерывистый вдох и медленно выдыхаю.

— Ты думаешь, с ними все в порядке?

— Может быть, не со всеми из них, но мы проводим учения уже несколько месяцев. Большинство из них должно было попасть в бункер до того, как опустились эти ворота. Но мне нужно больше подробностей о ситуации, чтобы я мог понять, что делать.

Это звучит логично и выполнимо. Гораздо более осуществимо, чем если бы мы с ним в одиночку атаковали неизвестное количество злоумышленников, что было единственным вариантом, который пришел мне в голову.

Я уже собираюсь ответить, когда слева от нас среди деревьев раздается громкий шорох. Я автоматически поднимаю пистолет в направлении звука. Снова подняв винтовку, Грант идет на звук.

Он, наверное, хочет, чтобы я оставалась на месте, но я этого не делаю. Во-первых, я не собираюсь оставаться сейчас одна. Во-вторых, я не собираюсь позволять ему блуждать и быть убитым. Поэтому я следую за ним, держась на несколько шагов позади.

Я чуть не визжу, когда слышу звук еще одного выстрела. Затем из-за деревьев внезапно появляется чья-то фигура. Мужчина неуклюже бежит и чуть не врезается в Гранта.

Первым делом я узнаю рубашку, которая на нем надета.

— Это Ной! — выдыхаю я немного громче, чем следовало бы, потому что не хочу, чтобы Грант застрелил его.

Грант уже опустил винтовку. Он протягивает одну руку и ловит Ноя прежде, чем тот падает на землю.

У него кровь на лице. И по всей его рубашке на спине.

— Они… — голос Ноя слабый и хриплый, но он явно узнает нас. — Они проникли внутрь.

— Сколько их?

Он неловко качает головой.

— Не… знаю. Дюжины. Я пытался… но они напали на меня.

— Ты смог подать предупреждение? — лаконично спрашивает его Грант. Это звучит почти сердито, но я знаю, что это не так. — Остальные сумели заблокироваться?

— Д-да. Большинство. Некоторые из нас… убиты, — черты его лица искажаются от видимой боли, от которой мне хочется захныкать.

— Ему нужна помощь, Грант, — я говорю тихо, хотя почти уверена, что мы слишком далеко от лагеря, чтобы можно было расслышать обычные голоса. — Мы можем задать ему больше вопросов позже.

Грант выглядит так, словно собирается огрызнуться в ответ, но потом, очевидно, передумывает. Он смотрит на Ноя. Потом на меня. Затем коротко кивает.

— Ладно. Давайте переберемся в безопасное место.

Я удивлена, но испытываю облегчение от этого решения, и подхожу, чтобы помочь Гранту поддержать Ноя, пока мы возвращаемся к джипу. Это не легкое и не приятное путешествие, но удача на нашей стороне, потому что мы больше никого не встречаем, и наш автомобиль все еще стоит нетронутым там, где мы его оставили.

Грант бесцеремонно запихивает Ноя на заднее сиденье, прежде чем мы с ним забираемся на свои места.

— Куда мы поедем? — спрашиваю я его.

— Я знаю пристанище неподалеку. Комфортно не будет, но зато безопасно.

По-моему, звучит заманчиво. Сейчас мне не нужна роскошь. Мне нужно пространство, где не будет ощущения, что на нас вот-вот нападут со всех сторон. И нам нужно позаботиться о травмах Ноя, насколько это.

Грант молчит, пока везет нас обратно по гравийной дороге, а затем примерно милю по грунтовой дорожке, ширины которой едва хватает, чтобы проехать джипу. Он все равно проталкивается. Некоторое время дорога идет в гору, а затем огибает крутой скалистый край. Автомобиль резко останавливается на этом месте. Я понятия не имею почему. Я не вижу ничего, что могло бы послужить убежищем.

Однако я не подвергаю сомнению слова Гранта. Очевидно, он знает, что делает, уж точно лучше, чем я. Я вылезаю и подхожу, чтобы помочь поддержать Ноя, пока мы вытаскиваем его с заднего сиденья.

Он все еще в сознании. Болезненно-бледный и покрытый потом и кровью.

Грант ведет нас к тому, что выглядит как сплошная каменная стена, но потом я понимаю, что там есть проход. Неглубокая пещера, почти незаметная с грунтовой тропинки.

— Как ты нашел это место? — спрашиваю я, когда мы опускаем Ноя на утрамбованную грунтовую землю.

Это неуместный вопрос. Праздный. Но Грант все равно отвечает мне.

— Чистая удача. Я искал где-нибудь поблизости место, чтобы сложить кое-какие припасы на случай непредвиденных обстоятельств, и мне удалось найти это.

Я ахаю, когда вижу пару ящиков у задней стены. Там будут вещи, которые мы сможем использовать. Грант спрятал их тут, вероятно, несколько месяцев назад, готовясь именно к подобной чрезвычайной ситуации.

Он действительно хорош в такого рода вещах.

— Ух ты, — бормочу я.

Он отмахивается от того, что, очевидно, является комплиментом, и сосредотачивается на уходе за Ноем. Он открывает один из ящиков и достает оттуда кое-какие принадлежности для оказания первой помощи. Он смывает с него кровь, находит и перевязывает пулевое ранение в спине и дает ему немного обезболивающего.

Я помогаю, чем могу, даже несмотря на то, что кровь и боль Ноя заставляют мое нутро опасно скручиваться.

Когда мы заканчиваем, Грант протягивает мне бутылку воды.

— Попей немного.

— Я не…

— Попей.

Я корчу ему гримасу, но все же делаю несколько глотков. Маленьких, потому что меня все еще немного подташнивает.

Через минуту я чувствую себя лучше. Я медленно выдыхаю. Очевидно, именно этого ждал Грант. Он оттаскивает меня на несколько метро от Ноя, к выходу из пещеры, и говорит:

— Ты останешься здесь с ним. Я собираюсь разведать лагерь и выяснить, с чем мы столкнулись.

Мой позвоночник резко напрягается.

— Ты не можешь уйти! Они увидят тебя. Ной может просто сказать тебе… — я обрываю слова, оглядываясь назад. Ной выглядит лучше, чем раньше, но он уже не в сознании.

— Прямо сейчас он ничего не может мне сказать, и я должен узнать как можно больше.

— Тогда я поеду с…

— Кто-то должен остаться с Ноем.

— Но что, если ему понадобится помощь? Я недостаточно разбираюсь в оказании первой помощи, чтобы…

— Оливия, — хрипло произносит Грант, протягивая руку и касаясь моей прохладной, влажной щеки. — Он скоро умрет. Ты все равно ничего не сможешь для него сделать.

— Что? Нет! Мы…

— Мы позаботились, чтобы ему было как можно комфортнее, но у него пуля в спине. Я не хирург. Я не могу ее вытащить. И все равно он потерял слишком много крови. Чтобы спасти его, нам пришлось бы доставить его обратно в клинику в бункере, и даже тогда мы, возможно, не справились бы. Он не выживет, принцесса, но я не хочу, чтобы он умер в одиночестве.

Мои глаза горят. Губы дрожат. В горле встает болезненный ком.

— Мне жаль, — добавляет Грант нежным голосом. — Я знаю, что он тебе действительно нравится.

— Да, — я с трудом сглатываю. Заставляю себя сосредоточиться на самом насущном. — Но ты не можешь уйти один. Они найдут тебя и убьют! Ты не можешь, Грант.

— Я не допущу, чтобы меня убили. Я буду держаться подальше от посторонних глаз, — он выдерживает мой взгляд со странной трезвостью. Искренностью, которая совсем на него не похожа. — Я не совершу какую-нибудь глупость и не оставлю тебя здесь одну. Я обещаю.

Я киваю. Я верю ему. И я также знаю, что он прав — нам нужно больше информации, прежде чем мы сможем решить, что делать.

Может, все не так плохо, как кажется. Может, наши люди смогут дать отпор и отвоевать лагерь. Может, нам даже удастся вовремя затащить Ноя в бункер и спасти его.

Нет никаких причин ожидать худшего.

— Хорошо, — говорю я. — Я ловлю тебя на слове. Возвращайся так быстро, как только сможешь. Я не справлюсь без тебя.

Грант открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но затем снова закрывает его. Он так часто это делает. Как будто он всегда мешает себе сказать то, что хочет выразить, и это никогда не расстраивало меня сильнее, чем сейчас.