Джоэл говорит приглушенным тоном с охранником, ошивающимся у главного входа в больницу. Охранник ...
Джоэл говорит приглушенным тоном с охранником, ошивающимся у главного входа в больницу. Охранник кивает и послушно пожимает ему руку, затем направляет нас в комнату частного детектива. Джоэл сжимает мою руку в своей и ведет меня по длинному коридору с голыми белыми стенами и грязными серыми полами. Здесь пахнет смертью — стерилизатором и разложением.
Я нажимаю на тормоза в зале ожидания, внезапная паника разрывает мои внутренности. От этой комнаты отходят четыре коридора, все с тяжелыми стальными дверями с облупившейся краской и больными людьми, лежащими на крошечных кроватях за ними.
Джоэл поворачивается ко мне.
— Что случилось?
Я сажусь в одно из синих кожаных кресел и опускаю голову на руки.
— Мне просто нужна минутка.
Джоэл садится передо мной на корточки и обхватывает руками мои бедра. Его прикосновение теплое, тяжелое и безопасное, но оно никак не помогает растопить лед, сковывающий мои артерии прямо сейчас.
— Стелла, — он сжимает мой подбородок двумя пальцами и поднимает мое лицо к своему. — Смотри на меня, детка. Это всего лишь больница.
Я смотрю вперед, на него, но его красивое лицо искажается. У меня начинает кружиться голова, когда комната вокруг меня начинает вращаться, все быстрее и быстрее, пока все не превращается в размытое пятно хаоса. Затем все это прекращается, и я снова смотрю на пару змеиных глаз, застоявшийся больничный воздух теперь пропитан зловонием опавших листьев и влажной земли. Хватая ртом воздух, я изо всех сил пытаюсь взять приступ паники под контроль, поскольку беспокойство впивается зубами в мое горло и блокирует дыхательные пути.
Что-то не так. Я это чувствую.
Джоэл садится рядом со мной и сажает меня к себе на колени, баюкая, как новорожденную. Я слышу, как он говорит мне, что все в порядке, что нужно просто дышать, попытаться заземлиться. Но это кажется невозможным. Наступает конец света, и я ничего не могу сделать, кроме как сидеть здесь и смотреть, как все это взрывается вокруг меня.
— Расскажи мне, что происходит в твоей голове, детка. Опиши это мне.
— Это... это... — я дрожу в его объятиях. — Что-то не так.
Противное хлюпанье кроссовок по кафелю усиливает мою панику. Я бросаю взгляд в один из коридоров и вижу, как медсестра исчезает в палате. Все волоски на моем теле встают дыбом, когда мимо проходит другой сотрудник больницы, исчезающий в той же комнате, как будто это какая-то черная дыра, засасывающая медицинских работников, пока не останется никого, кроме нас с Джоэлом.
Я резко встаю и смотрю в конец коридора. Джоэл следит за моим взглядом как раз в тот момент, когда мимо пробегает третий человек, и я просто знаю.
— Это его комната, — бормочу я, и это ноющее чувство в моем животе теперь превратилось в яростную смесь ужаса и инстинктов.
Мы оба стоим и смотрим, ожидая, что кто-нибудь выйдет из комнаты и продолжит вести себя так, как будто все в порядке. Но этого не происходит.
Джоэл хватает меня за руку и тянет по коридору к черной дыре. Мои ноги отягощают меня на каждом шагу, и меня охватывает дурное предчувствие.
Мы не получим ответов, за которыми пришли сюда.
Мы останавливаемся за дверью, и я зажмуриваю глаза, уже зная, что мы найдем по ту сторону. Я чувствую это нутром. Я чувствую смерть. Я чувствую металлический привкус. То же самое чувство я испытала, когда смотрела на безжизненное тело Роджера.
— Черт! — рявкает Джоэл, притягивая меня к своей груди и обхватывая мой затылок своей большой рукой, прикрывая мои глаза от открывшегося перед нами зрелища.
То, что раньше было постоянным звуковым сигналом из машины, глохнет.
Пииииииииип.
И я всхлипываю, когда женский голос произносит дату и время.
— Пойдем, — Джоэл пытается увести меня, но я сопротивляюсь. — Тебе не обязательно это видеть, — говорит он мне, когда я поворачиваюсь лицом к комнате.
Мое сердце ухает куда-то в живот, и я зажимаю рот рукой, чтобы заглушить крик, рвущийся из моего горла.
Липкие, багрово-красные лужи на полу рядом с кроватью. Размазаны кровавые следы от того, что персонал больницы проскользнул по ним в спешке, пытаясь спасти чью-то жизнь. Неподвижное тело мужчины распростерто на крошечной койке, его левая рука безвольно свисает с края. Мой взгляд устремляется к большой глубокой ране, которая тянется от запястья до локтя. Его лицо бледно-серое, рот разинут, а глаза безжизненны и остекленели, уставившись в никуда.
Медсестра отключает аппараты и накрывает тело белой простынью. Кажется, что все закончилось. Целая человеческая жизнь... Ушла.
Меня преследуют не безжизненные глаза частного детектива. Это не открытая рана на его руке, из которой он порезался и истек кровью.
Этот запах остается у меня в носу. Острый, медный смрад, который ты инстинктивно узнаешь, что это кровь, еще до того, как увидишь ее.
— У меня есть для тебя адрес, — говорит коллега Джоэла Слоун по Bluetooth в грузовике Джоэла. — Это старый, заброшенный дом. Я думаю, может быть, именно там Дэнверс переночевал, пока был в Калифорнии. Я могу послать Лиама разобраться с этим вместо этого, если ты не хочешь брать...
— Нет, — огрызаюсь я, прежде чем Джоэл успевает ответить. — Я хочу пойти. Пожалуйста. Мне нужно быть частью этого.
Взгляд Джоэла встречается с моим. У него резкие линии и жесткие черты лица. Кажется, на него нисколько не повлияла кровавая сцена в больнице, и мне интересно, со сколькими трупами он повидался. Конечно, это не то, к чему люди могут привыкнуть без многолетнего безжалостного воздействия.
Слоан драматично вздыхает через динамик.
— Стоун. Тебе нужен адрес или нет?
Джоэл снова обращает внимание на дорогу.
— Да, сейчас мы пойдем и проверим.
Слава богу.
Телефон Джоэла звонит, сообщая о входящем местоположении, и он нажимает кнопку вперед, выводя карту на навороченный GPS на приборной панели. Она большая и черная как у военных в автомобилях. Не уверена, почему я ожидала чего-то меньшего.
— Удачи, — говорит Слоун, прежде чем закончить разговор.
— Ты ждешь в грузовике, — процедил Джоэл сквозь стиснутые зубы.
— Но я могла бы помочь. Может быть, нам удастся заманить его...
Джоэл немедленно отметает эту идею.
— Ни за что, черт возьми. Весь смысл в том, чтобы обезопасить тебя. Не бросать тебя в объятия опасности.
— Очевидно, ему нужно что-то, что есть у меня. Так что... используй меня.
— Ни в коем случае.
— Значит, я должна просто сидеть в этом грузовике, пока ты развлекаешься?
— Да. Это именно то, что ты собираешься сделать. Окна пуленепробиваемые.
Опять же... не удивлена.
— Ты будешь здесь в безопасности несколько минут, пока я все осмотрю.
Я скрещиваю руки на груди и надуваю губы. Я знаю, что это по-детски, но в данный момент мне наплевать на то, что Джоэл думает обо мне. Наша единственная надежда на ответы только что оборвала его собственную жизнь, и я устала от того, что мир швыряет в меня подобную чушь.
GPS предупреждает нас, что мы прибыли по адресу, указанному Слоан, и я с тревогой смотрю вперед, пока мы медленно спускаемся по длинной, изрытой выбоинами дороге. Дрожь пробегает по моей спине, когда мы приближаемся к обветшалому дому. Засохшие лозы вьются по серому каменному зданию, защищая более половины его от калифорнийского солнца. Все окна и двери были заколочены. Сады, которые когда-то были прекрасны, теперь неухожены и увяли из-за сорняков.
Это похоже на дом из фильма ужасов — необитаемый и, вероятно, с привидениями. И здесь пахнет смертью.
— Кто мог бы жить в таком месте, как это? — бездумно спрашиваю я.
— Ты была бы удивлена, в каких условиях люди могут выжить.
Я сглатываю. В свое время я жила в довольно убогих домах, но ни один не сравнится с этим. Я предполагаю, что здесь также поселились жуткие твари, некоторые из которых, вероятно, погибли в этих стенах.
Джоэл паркует грузовик за брошенным автофургоном, который целиком зарос высокой травой. Он поворачивается на своем сиденье лицом ко мне, небрежно положив одну руку на руль.
— Я оставлю ключи у тебя в грузовике на случай, если что-то пойдет не так и тебе нужно будет убираться. Не открывай двери никому, кроме меня, и даже не думай выходить из машины, пока я тебе не скажу. Поняла? — я начинаю протестовать, но он обрывает меня. — Держи телефон включенным на случай, если я позвоню.
Я решаю, что нет смысла спорить с ним по этому поводу. Он — долбаная стена и упрям, как пустынный мул. Я киваю в знак согласия, но крошечная часть меня уже решила не подчиняться.
Джоэл бросает ключ мне в руку, его теплые пальцы скользят по моей ледяной ладони. Он тянется за спину и достает пистолет сзади из джинсов. Я знаю, что у него есть оружие, но наблюдать, как он снимает его с предохранителя и дважды проверяет, заряжено ли оно — это совсем другое дело.
— Ты ведь не собираешься его убивать, правда?
Он подмигивает мне, затем выскакивает из грузовика, захлопывает дверцу и жестом показывает мне запереть двери, прежде чем трусцой пересечь лужайку и исчезнуть за зданием.