Изменить стиль страницы

Джоэл говорит приглушенным тоном с охранником, ошивающимся у главного входа в больницу. Охранник ...

Джоэл говорит приглушенным тоном с охранником, ошивающимся у главного входа в больницу. Охранник кивает и послушно пожимает ему руку, затем направляет нас в комнату частного детектива. Джоэл сжимает мою руку в своей и ведет меня по длинному коридору с голыми белыми стенами и грязными серыми полами. Здесь пахнет смертью — стерилизатором и разложением.

Я нажимаю на тормоза в зале ожидания, внезапная паника разрывает мои внутренности. От этой комнаты отходят четыре коридора, все с тяжелыми стальными дверями с облупившейся краской и больными людьми, лежащими на крошечных кроватях за ними.

Джоэл поворачивается ко мне.

— Что случилось?

Я сажусь в одно из синих кожаных кресел и опускаю голову на руки.

— Мне просто нужна минутка.

Джоэл садится передо мной на корточки и обхватывает руками мои бедра. Его прикосновение теплое, тяжелое и безопасное, но оно никак не помогает растопить лед, сковывающий мои артерии прямо сейчас.

— Стелла, — он сжимает мой подбородок двумя пальцами и поднимает мое лицо к своему. — Смотри на меня, детка. Это всего лишь больница.

Я смотрю вперед, на него, но его красивое лицо искажается. У меня начинает кружиться голова, когда комната вокруг меня начинает вращаться, все быстрее и быстрее, пока все не превращается в размытое пятно хаоса. Затем все это прекращается, и я снова смотрю на пару змеиных глаз, застоявшийся больничный воздух теперь пропитан зловонием опавших листьев и влажной земли. Хватая ртом воздух, я изо всех сил пытаюсь взять приступ паники под контроль, поскольку беспокойство впивается зубами в мое горло и блокирует дыхательные пути.

Что-то не так. Я это чувствую.

Джоэл садится рядом со мной и сажает меня к себе на колени, баюкая, как новорожденную. Я слышу, как он говорит мне, что все в порядке, что нужно просто дышать, попытаться заземлиться. Но это кажется невозможным. Наступает конец света, и я ничего не могу сделать, кроме как сидеть здесь и смотреть, как все это взрывается вокруг меня.

— Расскажи мне, что происходит в твоей голове, детка. Опиши это мне.

— Это... это... — я дрожу в его объятиях. — Что-то не так.

Противное хлюпанье кроссовок по кафелю усиливает мою панику. Я бросаю взгляд в один из коридоров и вижу, как медсестра исчезает в палате. Все волоски на моем теле встают дыбом, когда мимо проходит другой сотрудник больницы, исчезающий в той же комнате, как будто это какая-то черная дыра, засасывающая медицинских работников, пока не останется никого, кроме нас с Джоэлом.

Я резко встаю и смотрю в конец коридора. Джоэл следит за моим взглядом как раз в тот момент, когда мимо пробегает третий человек, и я просто знаю.

— Это его комната, — бормочу я, и это ноющее чувство в моем животе теперь превратилось в яростную смесь ужаса и инстинктов.

Мы оба стоим и смотрим, ожидая, что кто-нибудь выйдет из комнаты и продолжит вести себя так, как будто все в порядке. Но этого не происходит.

Джоэл хватает меня за руку и тянет по коридору к черной дыре. Мои ноги отягощают меня на каждом шагу, и меня охватывает дурное предчувствие.

Мы не получим ответов, за которыми пришли сюда.

Мы останавливаемся за дверью, и я зажмуриваю глаза, уже зная, что мы найдем по ту сторону. Я чувствую это нутром. Я чувствую смерть. Я чувствую металлический привкус. То же самое чувство я испытала, когда смотрела на безжизненное тело Роджера.

— Черт! — рявкает Джоэл, притягивая меня к своей груди и обхватывая мой затылок своей большой рукой, прикрывая мои глаза от открывшегося перед нами зрелища.

То, что раньше было постоянным звуковым сигналом из машины, глохнет.

Пииииииииип.

И я всхлипываю, когда женский голос произносит дату и время.

— Пойдем, — Джоэл пытается увести меня, но я сопротивляюсь. — Тебе не обязательно это видеть, — говорит он мне, когда я поворачиваюсь лицом к комнате.

Мое сердце ухает куда-то в живот, и я зажимаю рот рукой, чтобы заглушить крик, рвущийся из моего горла.

Липкие, багрово-красные лужи на полу рядом с кроватью. Размазаны кровавые следы от того, что персонал больницы проскользнул по ним в спешке, пытаясь спасти чью-то жизнь. Неподвижное тело мужчины распростерто на крошечной койке, его левая рука безвольно свисает с края. Мой взгляд устремляется к большой глубокой ране, которая тянется от запястья до локтя. Его лицо бледно-серое, рот разинут, а глаза безжизненны и остекленели, уставившись в никуда.

Медсестра отключает аппараты и накрывает тело белой простынью. Кажется, что все закончилось. Целая человеческая жизнь... Ушла.

img_3.jpeg

Меня преследуют не безжизненные глаза частного детектива. Это не открытая рана на его руке, из которой он порезался и истек кровью.

Этот запах остается у меня в носу. Острый, медный смрад, который ты инстинктивно узнаешь, что это кровь, еще до того, как увидишь ее.

— У меня есть для тебя адрес, — говорит коллега Джоэла Слоун по Bluetooth в грузовике Джоэла. — Это старый, заброшенный дом. Я думаю, может быть, именно там Дэнверс переночевал, пока был в Калифорнии. Я могу послать Лиама разобраться с этим вместо этого, если ты не хочешь брать...

— Нет, — огрызаюсь я, прежде чем Джоэл успевает ответить. — Я хочу пойти. Пожалуйста. Мне нужно быть частью этого.

Взгляд Джоэла встречается с моим. У него резкие линии и жесткие черты лица. Кажется, на него нисколько не повлияла кровавая сцена в больнице, и мне интересно, со сколькими трупами он повидался. Конечно, это не то, к чему люди могут привыкнуть без многолетнего безжалостного воздействия.

Слоан драматично вздыхает через динамик.

— Стоун. Тебе нужен адрес или нет?

Джоэл снова обращает внимание на дорогу.

— Да, сейчас мы пойдем и проверим.

Слава богу.

Телефон Джоэла звонит, сообщая о входящем местоположении, и он нажимает кнопку вперед, выводя карту на навороченный GPS на приборной панели. Она большая и черная как у военных в автомобилях. Не уверена, почему я ожидала чего-то меньшего.

— Удачи, — говорит Слоун, прежде чем закончить разговор.

— Ты ждешь в грузовике, — процедил Джоэл сквозь стиснутые зубы.

— Но я могла бы помочь. Может быть, нам удастся заманить его...

Джоэл немедленно отметает эту идею.

— Ни за что, черт возьми. Весь смысл в том, чтобы обезопасить тебя. Не бросать тебя в объятия опасности.

— Очевидно, ему нужно что-то, что есть у меня. Так что... используй меня.

— Ни в коем случае.

— Значит, я должна просто сидеть в этом грузовике, пока ты развлекаешься?

— Да. Это именно то, что ты собираешься сделать. Окна пуленепробиваемые.

Опять же... не удивлена.

— Ты будешь здесь в безопасности несколько минут, пока я все осмотрю.

Я скрещиваю руки на груди и надуваю губы. Я знаю, что это по-детски, но в данный момент мне наплевать на то, что Джоэл думает обо мне. Наша единственная надежда на ответы только что оборвала его собственную жизнь, и я устала от того, что мир швыряет в меня подобную чушь.

GPS предупреждает нас, что мы прибыли по адресу, указанному Слоан, и я с тревогой смотрю вперед, пока мы медленно спускаемся по длинной, изрытой выбоинами дороге. Дрожь пробегает по моей спине, когда мы приближаемся к обветшалому дому. Засохшие лозы вьются по серому каменному зданию, защищая более половины его от калифорнийского солнца. Все окна и двери были заколочены. Сады, которые когда-то были прекрасны, теперь неухожены и увяли из-за сорняков.

Это похоже на дом из фильма ужасов — необитаемый и, вероятно, с привидениями. И здесь пахнет смертью.

— Кто мог бы жить в таком месте, как это? — бездумно спрашиваю я.

— Ты была бы удивлена, в каких условиях люди могут выжить.

Я сглатываю. В свое время я жила в довольно убогих домах, но ни один не сравнится с этим. Я предполагаю, что здесь также поселились жуткие твари, некоторые из которых, вероятно, погибли в этих стенах.

Джоэл паркует грузовик за брошенным автофургоном, который целиком зарос высокой травой. Он поворачивается на своем сиденье лицом ко мне, небрежно положив одну руку на руль.

— Я оставлю ключи у тебя в грузовике на случай, если что-то пойдет не так и тебе нужно будет убираться. Не открывай двери никому, кроме меня, и даже не думай выходить из машины, пока я тебе не скажу. Поняла? — я начинаю протестовать, но он обрывает меня. — Держи телефон включенным на случай, если я позвоню.

Я решаю, что нет смысла спорить с ним по этому поводу. Он — долбаная стена и упрям, как пустынный мул. Я киваю в знак согласия, но крошечная часть меня уже решила не подчиняться.

Джоэл бросает ключ мне в руку, его теплые пальцы скользят по моей ледяной ладони. Он тянется за спину и достает пистолет сзади из джинсов. Я знаю, что у него есть оружие, но наблюдать, как он снимает его с предохранителя и дважды проверяет, заряжено ли оно — это совсем другое дело.

— Ты ведь не собираешься его убивать, правда?

Он подмигивает мне, затем выскакивает из грузовика, захлопывает дверцу и жестом показывает мне запереть двери, прежде чем трусцой пересечь лужайку и исчезнуть за зданием.