Глава 19
Бармен сказал им, что вампир, о котором идет речь, сейчас находится на экскурсии, но вернется через пятнадцать или двадцать минут. Тем временем Сайрус взял им второй раунд. Он выпил еще пива, а Нора — еще рома и колы, но без колы.
Сайрус сделал большой глоток пива.
- Можно я кое-что скажу? - Он поставил бутылку на барную стойку.
- Валяй, - ответила она.
- Ты безумная сука.
Нора рассмеялась низко и громко. Она восприняла его заявление именно так, как и предполагалось, — как комплимент.
- Тебе не было страшно? - Спросил он.
- В моменте ты больше зол, чем напуган. Это все адреналин.
- А сейчас ты напугана?
- Я рада, что они ушли, я так скажу. За свою жизнь со мной много раз грубо обращались. К этому никогда не привыкнешь. И это никогда не бывает весело.
Он снова поднял бутылку.
- Что не так с детьми в наше время.
— Ты был очень хорош. - Нора положила голову на кулак, поставив локоть на перекладину. - Вас этому учат в полицейской школе? Как напугать до чертиков пьяных мальчишек из студенческого общества?
- Знаем пару трюков. Не твоих. То был впечатляющий трюк.
- Выбор был между его ногой и яйцами. Что бы ты предпочел уничтожить?
— А что, если он действительно ранен? По-настоящему. Это тебя беспокоит?
- Он мог меня ранить. Думаешь я должна испытывать вину?
- Черт, нет.
- А вот поэтому мы дружим, - сказала она.
Они чокнулись бокалами.
И в этот момент появился вампир.
Ни одного недостатка в этом мужчине. Его рост составлял почти семь футов, в кожаных ботинках на платформе и цилиндре. На нем была размазанная черная подводки для глаз, и когда он жадно ухмыльнулся ей, она увидела, что он обнажил свои клыки. Кожаная куртка, конечно. Конечно же, длинные черные волосы. Черные ногти, конечно же, остро подпилены, такие же острые, как и его зубы. Он был таким же страшным, как вампир из детского мультфильма.
Норе он сразу понравился.
Сайрус сделал большой глоток пива, поставил бутылку на стойку и сказал: «Сейчас вернусь».
Экскурсовод-вампир стоял возле двери темного бара, скрестив руки на груди.
Сайрус повернулся и указал на Нору. Вампир улыбнулся. Затем он похлопал Сайруса по плечу и подошел к ней.
- Привет, малышка, - обратился вампир. В его глазах было озорство, а в голосе — хрипотца. - Рад тебя съесть.
- Привет, здоровяк, - ответила она. - Как тебя зовут?
- Лорд Чаз. Кого я имею удовольствие вкушать? Слушать... конечно, же.
- Нора, - сказала она. - Госпожа Нора.
Лорд Чаз изогнул одну черную бровь.
- Та самая Госпожа Нора? - Спросил он.
- Ты слышал обо мне?
- Только что.
- Иисусе, - сказал Сайрус. Нора села поудобнее.
- Ты можешь помочь найти того, кого мы ищем? - Спросила она.
- Зависит от контекста, - сказал он. - Кто вы и что собираетесь сделать с ним, когда найдете?
- Убить и съесть сердца, - ответила Нора.
Это вызвало смех у готического гиганта.
- Ты уверена, что не была моей бывшей женой в прошлой жизни? — Спросил он ее.
- Нет, но могу быть твоей бывшей в этой жизни.
- Простите, - вмешался Сайрус. - Дракула. Эльвира. Давайте сосредоточимся?
- Прости. - Он опустила свой напиток. Они работали. Вроде бы.
— Я помогу, если расскажете, в чем дело, — сказал вампир.
Сайрус дал ему краткое изложение, в основном ложь, но правдоподобную. Сайрус был частным детективом. Студентка колледжа сбежала, а визитную карточку Норы нашли в ее комнате в общежитии. Нора отдала свою визитку только одному человеку в Новом Орлеане.
- Ведьме, - добавила Нора.
- Какой ведьме? - Спросил вампир.
- Я не помню ее имя, - ответила Нора. - Помню только, что она была одета как Мари Лаво и работала в ведьминском магазине на районе. Думаю, он уже закрылся. Ни один из тех, что я видела на картах Google, ничего не напомнил. Я знаю, что магазин находился в Квартале, но не на Бурбон-стрит. Там они проводили гадания. Дверь была фиолетовой. Вот и все.
- Заколдованный город, - сказал вампир.
- Заколдованный город. - С облегчением выдохнула Нора. - Так он и назывался.
- Маленькое местечко в Ибервилле. Владельцем была ведьма из Балтимора, — продолжил вампир. - Пожилая леди. Закрыла магазин в прошлом году и переехала домой, чтобы помогать внукам.
- Эта ведьма была не очень старой, — сказала Нора. - Тридцать-тридцать пять. Очень красивая.
- Хорошее было гадание? Или бестолковая тирада?
- Да как тут поймешь? - спросила Нора.
Он улыбнулся словно кот Сатаны.
- Она сказала тебе только то, что ты хотела услышать?
Нора покачала головой.
- Мерседес, - ответил вампир. - Ее имя, не ее машина.
Сайрус достал блокнот.
- Мерседес. Произносится как название машины?
Вампир кивнул.
- Имя происходит от старой креольской семьи, жившей в городе. Один из ее предков был богатым ирландским банкиром, который финансировал половину города. Женился на креолке и родил тринадцать детей.
Глаза Норы округлились.
- Тринадцать?
- Мерседес тринадцатая в родословной. Вот история, которую она рассказывает, и я ей верю. У нее теперь новый магазин, весь ее. «Добрая ведьма» на Чупитуласе и Альфонсе.
- Ирландский канал. - сказал Сайрус.
Нора взглянула на него. Они только вчера были там из-за брошенной машины отца Айка.
- Мерседес в «Доброй ведьме», — сказала Нора. Она сунула мужчине полтинник к явному огорчению Сайруса. - Большое спасибо.
Вампир держал купюру между двумя острыми, как иглы, ногтями.
- Она высшего разряда, — сказал он. — Надеюсь, ты не солгала мне.
- Ты боишься ее? - Спросила Нора.
- Нет, но тебе, малышка, стоит.
- Укуси меня, - сказала Нора.
- Нора, - вмешался Сайрус.
- Я буквально. - Она наклонила голову набок, обнажая яремную вену. Вампир наклонился вперед, обнажив зубы, словно хотел укусить ее. Сайрус вскинул руку между ней и мужчиной.
- Давайте не будем этого делать, — сказал Сайрус. Вампир только злобно усмехнулся, положил купюру в карман и пошел собирать следующую туристическую группу.
- Если это был мой единственный шанс стать вампиром, а ты продул его, я никогда тебя не прощу, Сайрус Тремон.
Сайрус был явно не в настроении. Он снова вытащил телефон.
- Сейчас закрыто, — сказал он.
- «Добрая ведьма»?
- Да. Откроется завтра в одиннадцать. Увидимся там?
- Увидимся там, - согласилась она. - А до тех пор что будем делать?
- Встретимся с моей невестой.
- Отлично. С нетерпением жду встречи с ней. - Нора шлепнула деньгами по столу.
Сайрус уставился на нее.
- А, то есть один.
- Пойдем, - ответил он. - Отвезем тебя и меня домой.
Они вернулись к машине Сайруса без происшествий. Хотя по пути к его Хонде ей пришлось спросить: - Откуда ты знаешь вампира?
Он усмехнулся.
— Э-э… хотелось бы, чтобы у меня была хорошая история. Мой двоюродный брат время от времени приезжает из Атланты. Он любит вампиров, привидений и всю эту вуду-ерунду. В прошлый раз мы посетили экскурсию лорда Чаза. Я помню, как он говорил, что занимается этим двадцать или больше лет. И все в Квартале, казалось, знали, кто он такой. Он хороший парень. - Сайрус сделал паузу. – Однако, не нужно было давать ему чаевые, чтобы ответить на один вопрос. Помнишь, это дело на общественных началах.
- Я назвала ему свое настоящее имя. И тебе лучше поверить, что он собирается рассказать кому-нибудь обо мне. Когда он будет говорить обо мне, он будет говорить с большой любовью.
- Думаю, он сделает это в любом случае. Вы вроде как понравились друг другу.
- Я нравлюсь чудакам.
- Я заметил. После Дока и Темного лорда Бурбон-стрит, мне хватит на сегодня. На всю неделю.
- Ой, прекрати. - Она игриво пнула его в плечо. - У нас был хороший день. Столько подсказок. Я чувствую себя Скуби-Ду. Никогда раньше не разгадывала загадки. Дай мне печеньку Скуби.
- Мы еще не закончили.
- Ведьма дала Отцу Айку мою визитку. Завтра она расскажет нам, почему. Тогда мы узнаем, чего он от меня хотел, и это решит дело.
- Надеюсь, - Сказал Сайрус. Он не был уверен и мало разговаривал по дороге к ее дому. Он остановился у тротуара. Нора видела, что машину отца Айка отбуксировали, пока ее не было.
- Все равно, спасибо за поездку, - сказала она.
- Ты действительно живешь здесь одна, - сказал Сайрус. - Большой дом для одного. Или он просто выглядит большим?
- Три спальни, две ванные, — сказала она. - Звучит много для одного, но одна комната — моя спальня, одна — моя темница, а третья — моя гостевая.
- Погоди. У тебя два подземелья?
- Одна - бизнес. Вторая - личная.
Нора потянулась к ручке.
- Ты будешь в порядке? - Спросил он.
- Да? - Вопрос застиг ее врасплох. - О, ты из-за парня? Я в порядке. Немного трясет, но я проходила и через худшее. Обычная реакция.
- Бурбон может быть непредсказуемым.
- Нет, я говорю о том, что это обычная реакция, если ты женщина.
Сайрус поджал губы и медленно кивнул.
- Да, понимаю.
- Но ты знаешь каково это. У тебя собственные проблемы.
- И это тоже очень верно подмечено.
- Я очень ценю твою помощь сегодня. Я думаю, что могла бы уйти от него самостоятельно, но, возможно, нет. Именно об этом «может быть и нет» я буду думать, когда проснусь в три часа ночи. Рада, что ты был там. Сорен тоже.
- Рад, что я у него в расположении. Хотел бы тут осесть.
- С тобой все нормально. Он клевый.
- Правда? - Спросил Сайрус. - Мы много времени проводим вместе. Ему приходится делиться мной.
Нора почти сказала, что ей тоже приходится с кем-то делить Сорена, но прикусила язык. То, что происходило между Кингсли и Сореном, никого больше не касалось.
- Обещаю, он не ревнует, - сказала она.
- Думаю, если он не доверяет тебе сейчас, то никогда и не сможет.
- Сорен? Доверяет мне? - Она выпалила одно саркастичное "Ха!"
- Что? Он не доверяет тебе?
- Если под «доверием» ты подразумеваешь, что Сорен полностью доверяет мне и может спать по ночам, зная, что я не сделаю ничего глупого или опасного, то нет, он мне не доверяет. Он был бы безумцем, если бы доверял мне.
- И тебя это устраивает?
- Он не доверяет мне, но принимает меня. И я предпочитаю это неоправданному доверию.