Глава 49
Тем утром Сайрус проезжал мимо дома Норы, чтобы проведать ее. Он нашел ее во дворе перед домом, смотрящей на украшенный бусами дуб. Он припарковался, вышел и прислонился к ее забору. На ней была длинная роскошная ведьминская черная юбка и белая майка. Она выглядела симпатичной, хотя и немного уставшей. Но они оба устали. Это пройдет.
— Ты, — сказала Нора, признав его, не отрывая глаз от дерева. - Что ты здесь делаешь? Ты же должен быть на тренировке для медового месяца, верно?
- А такая бывает?
- Я только что её изобрела, и да, бывает.
Палец в рот не клади.
- Что ты сделаешь с этим несчастным деревом?
- Ты не хочешь знать.
- Я спросил, не так ли?
- Мерседес взяла набор моих четок, вынула из меня всю грустную и плохую энергию и вложила их в четки. Теперь мне нужно найти дерево, которому можно передать бусины. Деревья, говорит она, выдыхают то же, что мы вдыхаем — кислород, а деревья вдыхают то, что мы выдыхаем — азот. Поэтому она полагает, что, если мы излучаем плохую энергию, деревья поглощают ее, а затем выделяют как хорошую энергию. Я понимаю, насколько безумно это звучит, но попытаться стоит, верно?
- В этом есть смысл. Вы с Доброй Ведьмой ссоритесь? Что-то происходит, о чем мне нужно знать?
- В моей жизни уже есть двое мужчин.
- Это значит «наверное»?
Нора лишь улыбнулась. Приятно видеть ее улыбку.
- Если все твои дурные энергии в твоих четках, — сказал он, — возможно, тебе следует унести их подальше от дома.
- Я тоже думала об этом. Знаешь хорошее дерево, которое может принять немного боли?
- Я знаю лучшее дерево в городе. Хочешь посмотреть?
- Определенно.
- Поехали.
Они подъехали к дому на углу Благовещенской и Розы. Они не зашли в дом и никогда больше не зайдут. Пора двигаться дальше. В церкви Святого Валентина, должно быть, тоже так думали. На лужайке была вывеска «ПРОДАЕТСЯ».
- Сюда, - сказал он и указал на улицу.
- Как ты справляешься? - спросила она по пути. - Надеюсь, лучше, чем я.
- Я вспоминаю, почему я поклялся, что буду работать только ради женщин и детей. - Он тихо рассмеялся над собой. - Но я в порядке. Паулине было очень больно. Очень.
- Уверенна так и было. Если ли какие-нибудь новости?
- Завтра архиепископ опубликует новые имена насильников. Дело начинает набирать обороты, — сказал он. - Но больше никаких разговоров о делах. Что с тобой происходит? Как твои дела с Викингом?
- У нас все в порядке, — сказала она. - Немного неуверенно, но мы справимся.
- Это хорошо. Он хорош для тебя. Он бы мне нравился еще больше, если бы не был священником.
- Ну, твое желание может исполниться. Или нет. Все еще думаем.
- Однако мне нужно встретиться со вторым. Я должен дать ему свою печать одобрения, — сказал он, ударив кулаком по ладони.
- Я увижусь с ним во вторник, — сказала она, когда они проходили мимо домов, которые становились все больше и роскошнее по мере удаления от Роуз-стрит. - Но я еду во Францию. Он сюда не придет.
- Ты уезжаешь? - Его самого удивило насколько это волновало его.
- Чтобы быть в безопасности, - сказала она. - На случай, если мое имя появится в новостях.
- Сколько тебя не будет? - Спросил Сайрус.
- Сколько потребуется. Пару недель. Месяц или два. Если дерьмо попадет на вентилятор, то увидимся через пару дней.
Он не мог винить ее за беспокойство. Эта история уже стала общенациональной — CNN, Fox News, New York Times. В пятницу ему пришлось выключить телефон из-за множества звонков от СМИ. В следующие несколько недель ситуация будет только ухудшаться по мере того, как станет известно больше жертв и названо больше имен. Наверное, для Норы хорошо исчезнуть.
- Ты можешь пропустить рождение ребенка.
- Надеюсь я буду вовремя. Если нет, Джульетта говорит, что поймет.
- Хорошо, можешь ехать, но ты должна приехать хотя бы на свадьбу.
- Твою свадьбу? Я приглашена?
- Да, ты приглашена.
- Это очень мило, Сай, — сказала она, — но ты же не хочешь, чтобы на твоей очень католической свадьбе была госпожа в кожаном комбинезоне, не так ли?
- Ты знаешь Электрик Слайд25?
- Это что-то из БДСМ?
- Нора.
- В 90х я ходила в школу. Конечно, я знаю Электрик Слайд.
Она снова улыбнулась. На этот раз улыбка задержалась немного дольше.
- Почти у цели, — сказал Сайрус. - Пойдем. - Он потянул ее за руку и потащил мимо белого внедорожника, закрывавшего им обзор. И вот оно.
- Боже мой, - сказала Нора, распахнув рот и ресницы.
Перед ними стояло дерево, огромное великолепное чудовище с миллионом ветвей и миллиардом листьев.
- Я дарю тебе Древо жизни.
- Оно прекрасно. - Она бродила вокруг дерева. Сайрус делал то же самое, когда впервые увидел это в детстве. - Я понятия не имел, что оно здесь.
Сайрус и Паулина сделали здесь свои фотографии на помолвку. Это был массивный древний дуб с низкими ветвями, предназначенными для лазания. Прямо по Благовещенской улице до самого конца и БАМ, кусочек Эдема перед глазами.
- Это дерево потрясающее, - сказала она.
- Станет еще лучше. Готова залезть?
- Что? Залезть на дерево? Я в юбке.
- Юбка длинная. Поверь, ты хочешь залезть на это дерево.
- Ладно. Ладно. Давай сделаем это.
Ветви дерева были толстыми и низкими, по ним было легко лазить. Нора поднялась наверх первой, Сайрус последовал за ней. Это было не сложно, но и не просто. Примерно на высоте пятнадцати футов он остановился и указал пальцем.
- Боже мой! - Нора взорвалась смехом.
- Это зоопарк, - сказал он. - Помаши жирафам.
Нора помахала двум жирафам, тусовавшимся в загоне зоопарка по соседству. Сайрус тоже помахал рукой.
- Мы стоим на дереве, — сказала Нора, — и машем жирафам. Я думаю, что пары краски нанесли непоправимый ущерб.
Сайрус рассмеялся.
- Паулина показала мне это на нашем первом настоящем свидании. Я знал о дереве, но не знал, что здесь можно увидеть жирафов, пока она не предложила мне залезть на него. - Ему не терпелось привести сюда своих детей.
- Вы с Паулиной — отличная пара, — сказала Нора. - Я благословляю вас.
- Хорошо. Я думал о том, чтобы не жениться на ней, пока ты это не сказала.
Она посмотрела на него.
- Умник. - Один жираф показал язык другому. Нора тихо рассмеялась. - Селеста должна это увидеть.
- Что насчет сына Сорена? Фионна? Когда он приедет?
Она моргнула. Он заметил это и пожалел, что спросил.
- Он не приедет.
Некоторое время они молчали, наблюдая за жирафами.
- Готова спуститься вниз? - Спросил он.
- Почти. - Она полезла в карман юбки и вытащила набор бус — четок.
Нора еще секунду держала их в руке, затем перекинула бусы через низкую ветку. Они осторожно спустились вниз, оставив на высокой ветке торжественно поблескивать серебряные четки.
- Лучше? — спросил Сай, когда они снова оказались на земле.
- Немного, — сказала она, - Ты действительно хочешь, чтобы я присутствовала на твоей свадьбе?
- Да, хочу. И Паулина тоже.
- Что, черт возьми, ты собираешься говорить людям, когда они спросят, кто я? Просто твоя дружелюбная соседка-доминатрикс?
- Я скажу им правду. Скажу, что ты мой друг.
- Ладно, - ответила она. - Я приду. И я польщена.
Они оба отошли назад, чтобы рассмотреть дерево.
- Симпатичное дерево, - сказала Нора.
- Да, - согласился Сайрус. - Неплохое.
Он взял ее руку в свою и сжал. Она сжала в ответ.
- Ты пошутила насчет того, чтобы надеть кожаный комбинезон на мою свадьбу, да?
- Узнаешь.
Конец.
Notes
[
←1
]
американский джазовый исполнитель. Обладатель премии Эдисона в 2010 году (лучший международный джазовый исполнитель), также был номинирован на премию Грэмми как лучший джазовый трубач.
[
←2
]
Традиционно, в Новом Орлеане на похоронах играл оркестр, состоявший из медных духовых инструментов и барабанов. Этот оркестр играл мрачную заупокойную музыку, пока похоронная процессия двигалась на кладбище. Скорбный путь на кладбище звался в народе «первой линией». Празднование жизни по пути назад – «второй».
[
←3
]
Трой Эндрюс, более известный как Trombone Shorty начал свой путь в совсем «нежном» возрасте. Дебютировал в 6 лет в качестве лидера группы, а в 12 уже гастролировал на международном уровне, в 19 вошел в состав духовиков Ленни Кравитца во время его мирового турне.
[
←4
]
Верблюжий дом – дом со вторым этажом, не полностью закрывающим первый этаж.
[
←5
]
Кодовый замок с ключами от дома внутри.
[
←6
]
Гри-гри — это амулет вуду, происходящий из Западной Африки, который, как полагают, защищает владельца от зла или приносит удачу, а в некоторых странах Западной Африки.
[
←7
]
Пейсли — это узор в виде капли со множеством мелких деталей и загнутым вверх концом. Он имеет и другие имена: «турецкий огурец», «слезы Аллаха», «индийский огурец», ботех или бута.
[
←8
]
Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л’Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии».
[
←9
]
Сара Джейн Смит ( — персонаж британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». Сара Джейн была постоянной спутницей Доктора на протяжении сезонов 11-14 (1973—1976).
Да́леки — вымышленная внеземная раса мутантов из британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто».
[
←10
]
Boca Raton – город во Флориде
[
←11
]
«Песчаные доллары» — это плоские морские ежи. Своё название ежи получили за плоскую и круглую форму панцирей: выбеленные солнцем, они действительно напоминают монетку.
[
←12
]
Жирный вторник — праздник-карнавал, канун Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста. Во франкоговорящих странах называется Марди Гра (дословно «жирный вторник»)
[
←13
]
70 F – 21C, 80 F- 26C
[
←14
]
В 1965 году на экраны вышел поставленный по мюзиклу одноимённый фильм с Джули Эндрюс и Кристофером Пламмером в главных ролях.
[
←15
]
Барон Георг Людвиг фон Трапп — офицер военно-морских сил Австро-Венгрии. Самый результативный австрийский подводник Первой мировой войны. Был дважды женат, отец десятерых детей. На истории его большой семьи основан мюзикл «Звуки музыки».