Изменить стиль страницы

Глава 19

Бармен сказал им, что вампир, о котором идет речь, сейчас находится на экскурсии, но вернется через пятнадцать или двадцать минут. Тем временем Сайрус взял им второй раунд. Он выпил еще пива, а Нора — еще рома и колы, но без колы.

Сайрус сделал большой глоток пива.

- Можно я кое-что скажу? - Он поставил бутылку на барную стойку.

- Валяй, - ответила она.

- Ты безумная сука.

Нора рассмеялась низко и громко. Она восприняла его заявление именно так, как и предполагалось, — как комплимент.

- Тебе не было страшно? - Спросил он.

- В моменте ты больше зол, чем напуган. Это все адреналин.

- А сейчас ты напугана?

- Я рада, что они ушли, я так скажу. За свою жизнь со мной много раз грубо обращались. К этому никогда не привыкнешь. И это никогда не бывает весело.

Он снова поднял бутылку.

- Что не так с детьми в наше время.

— Ты был очень хорош. - Нора положила голову на кулак, поставив локоть на перекладину. - Вас этому учат в полицейской школе? Как напугать до чертиков пьяных мальчишек из студенческого общества?

- Знаем пару трюков. Не твоих. То был впечатляющий трюк.

- Выбор был между его ногой и яйцами. Что бы ты предпочел уничтожить?

— А что, если он действительно ранен? По-настоящему. Это тебя беспокоит?

- Он мог меня ранить. Думаешь я должна испытывать вину?

- Черт, нет.

- А вот поэтому мы дружим, - сказала она.

Они чокнулись бокалами.

И в этот момент появился вампир.

Ни одного недостатка в этом мужчине. Его рост составлял почти семь футов, в кожаных ботинках на платформе и цилиндре. На нем была размазанная черная подводки для глаз, и когда он жадно ухмыльнулся ей, она увидела, что он обнажил свои клыки. Кожаная куртка, конечно. Конечно же, длинные черные волосы. Черные ногти, конечно же, остро подпилены, такие же острые, как и его зубы. Он был таким же страшным, как вампир из детского мультфильма.

Норе он сразу понравился.

Сайрус сделал большой глоток пива, поставил бутылку на стойку и сказал: «Сейчас вернусь».

Экскурсовод-вампир стоял возле двери темного бара, скрестив руки на груди.

Сайрус повернулся и указал на Нору. Вампир улыбнулся. Затем он похлопал Сайруса по плечу и подошел к ней.

- Привет, малышка, - обратился вампир. В его глазах было озорство, а в голосе — хрипотца. - Рад тебя съесть.

- Привет, здоровяк, - ответила она. - Как тебя зовут?

- Лорд Чаз. Кого я имею удовольствие вкушать? Слушать... конечно, же.

- Нора, - сказала она. - Госпожа Нора.

Лорд Чаз изогнул одну черную бровь.

- Та самая Госпожа Нора? - Спросил он.

- Ты слышал обо мне?

- Только что.

- Иисусе, - сказал Сайрус. Нора села поудобнее.

- Ты можешь помочь найти того, кого мы ищем? - Спросила она.

- Зависит от контекста, - сказал он. - Кто вы и что собираетесь сделать с ним, когда найдете?

- Убить и съесть сердца, - ответила Нора.

Это вызвало смех у готического гиганта.

- Ты уверена, что не была моей бывшей женой в прошлой жизни? — Спросил он ее.

- Нет, но могу быть твоей бывшей в этой жизни.

- Простите, - вмешался Сайрус. - Дракула. Эльвира. Давайте сосредоточимся?

- Прости. - Он опустила свой напиток. Они работали. Вроде бы.

— Я помогу, если расскажете, в чем дело, — сказал вампир.

Сайрус дал ему краткое изложение, в основном ложь, но правдоподобную. Сайрус был частным детективом. Студентка колледжа сбежала, а визитную карточку Норы нашли в ее комнате в общежитии. Нора отдала свою визитку только одному человеку в Новом Орлеане.

- Ведьме, - добавила Нора.

- Какой ведьме? - Спросил вампир.

- Я не помню ее имя, - ответила Нора. - Помню только, что она была одета как Мари Лаво и работала в ведьминском магазине на районе. Думаю, он уже закрылся. Ни один из тех, что я видела на картах Google, ничего не напомнил. Я знаю, что магазин находился в Квартале, но не на Бурбон-стрит. Там они проводили гадания. Дверь была фиолетовой. Вот и все.

- Заколдованный город, - сказал вампир.

- Заколдованный город. - С облегчением выдохнула Нора. - Так он и назывался.

- Маленькое местечко в Ибервилле. Владельцем была ведьма из Балтимора, — продолжил вампир. - Пожилая леди. Закрыла магазин в прошлом году и переехала домой, чтобы помогать внукам.

- Эта ведьма была не очень старой, — сказала Нора. - Тридцать-тридцать пять. Очень красивая.

- Хорошее было гадание? Или бестолковая тирада?

- Да как тут поймешь? - спросила Нора.

Он улыбнулся словно кот Сатаны.

- Она сказала тебе только то, что ты хотела услышать?

Нора покачала головой.

- Мерседес, - ответил вампир. - Ее имя, не ее машина.

Сайрус достал блокнот.

- Мерседес. Произносится как название машины?

Вампир кивнул.

- Имя происходит от старой креольской семьи, жившей в городе. Один из ее предков был богатым ирландским банкиром, который финансировал половину города. Женился на креолке и родил тринадцать детей.

Глаза Норы округлились.

- Тринадцать?

- Мерседес тринадцатая в родословной. Вот история, которую она рассказывает, и я ей верю. У нее теперь новый магазин, весь ее. «Добрая ведьма» на Чупитуласе и Альфонсе.

- Ирландский канал. - сказал Сайрус.

Нора взглянула на него. Они только вчера были там из-за брошенной машины отца Айка.

- Мерседес в «Доброй ведьме», — сказала Нора. Она сунула мужчине полтинник к явному огорчению Сайруса. - Большое спасибо.

Вампир держал купюру между двумя острыми, как иглы, ногтями.

- Она высшего разряда, — сказал он. — Надеюсь, ты не солгала мне.

- Ты боишься ее? - Спросила Нора.

- Нет, но тебе, малышка, стоит.

- Укуси меня, - сказала Нора.

- Нора, - вмешался Сайрус.

- Я буквально. - Она наклонила голову набок, обнажая яремную вену. Вампир наклонился вперед, обнажив зубы, словно хотел укусить ее. Сайрус вскинул руку между ней и мужчиной.

- Давайте не будем этого делать, — сказал Сайрус. Вампир только злобно усмехнулся, положил купюру в карман и пошел собирать следующую туристическую группу.

- Если это был мой единственный шанс стать вампиром, а ты продул его, я никогда тебя не прощу, Сайрус Тремон.

Сайрус был явно не в настроении. Он снова вытащил телефон.

- Сейчас закрыто, — сказал он.

- «Добрая ведьма»?

- Да. Откроется завтра в одиннадцать. Увидимся там?

- Увидимся там, - согласилась она. - А до тех пор что будем делать?

- Встретимся с моей невестой.

- Отлично. С нетерпением жду встречи с ней. - Нора шлепнула деньгами по столу.

Сайрус уставился на нее.

- А, то есть один.

- Пойдем, - ответил он. - Отвезем тебя и меня домой.

Они вернулись к машине Сайруса без происшествий. Хотя по пути к его Хонде ей пришлось спросить: - Откуда ты знаешь вампира?

Он усмехнулся.

— Э-э… хотелось бы, чтобы у меня была хорошая история. Мой двоюродный брат время от времени приезжает из Атланты. Он любит вампиров, привидений и всю эту вуду-ерунду. В прошлый раз мы посетили экскурсию лорда Чаза. Я помню, как он говорил, что занимается этим двадцать или больше лет. И все в Квартале, казалось, знали, кто он такой. Он хороший парень. - Сайрус сделал паузу. – Однако, не нужно было давать ему чаевые, чтобы ответить на один вопрос. Помнишь, это дело на общественных началах.

- Я назвала ему свое настоящее имя. И тебе лучше поверить, что он собирается рассказать кому-нибудь обо мне. Когда он будет говорить обо мне, он будет говорить с большой любовью.

- Думаю, он сделает это в любом случае. Вы вроде как понравились друг другу.

- Я нравлюсь чудакам.

- Я заметил. После Дока и Темного лорда Бурбон-стрит, мне хватит на сегодня. На всю неделю.

- Ой, прекрати. - Она игриво пнула его в плечо. - У нас был хороший день. Столько подсказок. Я чувствую себя Скуби-Ду. Никогда раньше не разгадывала загадки. Дай мне печеньку Скуби.

- Мы еще не закончили.

- Ведьма дала Отцу Айку мою визитку. Завтра она расскажет нам, почему. Тогда мы узнаем, чего он от меня хотел, и это решит дело.

- Надеюсь, - Сказал Сайрус. Он не был уверен и мало разговаривал по дороге к ее дому. Он остановился у тротуара. Нора видела, что машину отца Айка отбуксировали, пока ее не было.

- Все равно, спасибо за поездку, - сказала она.

- Ты действительно живешь здесь одна, - сказал Сайрус. - Большой дом для одного. Или он просто выглядит большим?

- Три спальни, две ванные, — сказала она. - Звучит много для одного, но одна комната — моя спальня, одна — моя темница, а третья — моя гостевая.

- Погоди. У тебя два подземелья?

- Одна - бизнес. Вторая - личная.

Нора потянулась к ручке.

- Ты будешь в порядке? - Спросил он.

- Да? - Вопрос застиг ее врасплох. - О, ты из-за парня? Я в порядке. Немного трясет, но я проходила и через худшее. Обычная реакция.

- Бурбон может быть непредсказуемым.

- Нет, я говорю о том, что это обычная реакция, если ты женщина.

Сайрус поджал губы и медленно кивнул.

- Да, понимаю.

- Но ты знаешь каково это. У тебя собственные проблемы.

- И это тоже очень верно подмечено.

- Я очень ценю твою помощь сегодня. Я думаю, что могла бы уйти от него самостоятельно, но, возможно, нет. Именно об этом «может быть и нет» я буду думать, когда проснусь в три часа ночи. Рада, что ты был там. Сорен тоже.

- Рад, что я у него в расположении. Хотел бы тут осесть.

- С тобой все нормально. Он клевый.

- Правда? - Спросил Сайрус. - Мы много времени проводим вместе. Ему приходится делиться мной.

Нора почти сказала, что ей тоже приходится с кем-то делить Сорена, но прикусила язык. То, что происходило между Кингсли и Сореном, никого больше не касалось.

- Обещаю, он не ревнует, - сказала она.

- Думаю, если он не доверяет тебе сейчас, то никогда и не сможет.

- Сорен? Доверяет мне? - Она выпалила одно саркастичное "Ха!"

- Что? Он не доверяет тебе?

- Если под «доверием» ты подразумеваешь, что Сорен полностью доверяет мне и может спать по ночам, зная, что я не сделаю ничего глупого или опасного, то нет, он мне не доверяет. Он был бы безумцем, если бы доверял мне.

- И тебя это устраивает?

- Он не доверяет мне, но принимает меня. И я предпочитаю это неоправданному доверию.