Изменить стиль страницы

— Добро пожаловать, моя дорогая, — сказал он. — Очень, очень сильно поздравляю тебя.

Он по-отечески раскрыл объятия.

Ханна опустила Вирджила и быстро обняла владельца казино. Вирджил усмехнулся и поспешил в сторону бассейна.

— Спасибо, — сказала Ханна, отступая назад. — Но это всего лишь БР.

Смит поднял серебряные брови и задумчиво посмотрел на Элиаса. — Серьезно?

— Не волнуйся. Мы все объясним, — сказала Ханна. С опозданием она махнула рукой Элиасу. — Это Элиас Копперсмит.

— Муж, — сказал Элиас. Он вежливо улыбнулся. — Иногда она забывает эту часть.

Смит усмехнулся. — Дай ей время. Она все еще новобрачная.

— Люди постоянно мне это говорят, — сказал Элиас.

Смит протянул мягкую, ухоженную руку. Он носил кольцо с синим янтарем. Элиас не удивился, обнаружив, что в руках Эльфа заключено много силы — силы паранормального характера. Он взглянул на мягко сверкающий синий янтарь и подтвердил молчаливое сообщение легким уважительным кивком — в конце концов, он был младшим мужчиной и находился на территории старшего мужчины. Но он также послал шепот энергии через свое кольцо. Глаза Смита слегка сузились. Затем он улыбнулся, как будто удовлетворенный.

— Добро пожаловать в мой дом, Элиас, — сказал он.

Ханна закатила глаза. — Мужчины.

Смит повернулся к ней. — Ты должна простить нас, моя дорогая. У нас свои ритуалы.

— Ты так это называешь? — Она смотрела на него понимающими глазами. — Больше было похоже на двух котов-призраков, оценивающих друг друга.

— Нечто подобное есть в наших примитивных ритуалах, — сказал Смит. — Но, как бы то ни было, я думаю, ты сделала правильный выбор, моя дорогая.

Ханна выглядела испуганной. Она открыла рот, чтобы ответить, и каким-то образом Элиас понял, что не хочет слышать еще одно объяснение статуса их брака.

Он заговорил первым. — Прекрасное место, сэр.

— Спасибо, — сказал Смит. — Мне нравится.

В его тоне была вежливая скромность, как будто они не стояли на вершине империи азартных игр и развлечений, которую он построил. — Ему не нужно было хвастаться, — подумал Элиас. Было само собой разумеющимся, что никто не достиг такого уровня успеха, как Смит, не обладая огромным талантом и безжалостным преимуществом, необходимым для использования этого таланта так, как лучше всего служило его целям.

— Я взял на себя смелость заказать шампанского и отметить вашу свадьбу, — сказал Смит. — Я надеюсь, что вы оба присоединитесь ко мне?

— Спасибо, — сказала Ханна. — Честно говоря, мне не помешало бы выпить. Дела приняли очень странный оборот, мистер Смит, и я говорю не о своем Браке по Расчету.

— Да, Клара и Бернис упомянули о проблеме. Я тоже весьма обеспокоен. Недопустимо, чтобы иногородние банды думали, что могут преследовать местных жителей. Мы очень серьезно относимся к общественной безопасности.

Смит кивнул Перкинс, которая стояла и ждала возле серебряного подноса. На подносе стояла бутылка шампанского и три бокала. По сигналу Смита она принялась открывать бутылку.

Элиас подошел к барьеру из стекла высотой по пояс, окружавшему сад, и посмотрел на Город Иллюзий. Внизу он видел новые американские горки, которые строились на территории Амбер Палас. Судя по вывеске, они назывались «Инопланетный Шторм». Их планировали открыть через несколько недель. Ханна упомянула, что билеты уже были распроданы на несколько месяцев вперед.

Просто еще одна потрясающая достопримечательность в городе, который регулярно переосмысливает определение «потрясающе».

Башни Древних в центре Города Иллюзий были окружены великой стеной, построенной в форме восьмиугольника. Но в отличие от стен других Мертвых городов, восьмигранный барьер не был цел. В зеленом кварце было бесчисленное множество рваных отверстий, узких трещин и щели. Несколько эфирных башен превратились в руины. Лишь слегка обострив свои чувства, Элиас видел паранормальные точки, разбросанные по территории древнего города.

Давным-давно здесь, в пустыне, произошло что-то настолько катастрофическое по своей природе, что оно разрушило почти неразрушимые кварцевые стены древнего города и сделало окружающий ландшафт намного тяжелее, чем большинство других надземных руин. Даже со своей высокой точки Элиас чувствовал сильные потоки энергии, дрожащие в атмосфере. Паранормальный жар внутри разрушенных стен восьмиугольника был такой же сильный, как в катакомбах и Тропическом лесу, а в некоторых местах даже тяжелее.

Восемь зон расходились от восьми древних стен. Яркие огни великих казино Янтарной, Изумрудной и Сапфировой зон сверкали в ночи, как драгоценные камни.

Большинство других зон были залиты лунным светом и зелеными тенями руин. Но две светились своеобразным паранормальным сиянием — Зона Шторма и Зона Огня. По словам Ханны, пси в обеих зонах было настолько сильным, что его избегали даже бездомные.

Он отвернулся от вида и присоединился к остальным. Они уселись в белые кожаные кресла, а Перкинс предложила канапе и бокалы с шампанским. Еще была миска с крендельками для Вирджила, который выбежал из ближайшего куста, чтобы принять угощение. Он поблагодарил Перкинс, перейдя в полный режим милоты. Перкинс была очарована.

Подав шампанское, Перкинс исчезла в пентхаусе. Смит откинулся назад, привычным движением пальцев подтянул белые брюки и скрестил ноги.

Вирджил, быстро расправившись с крендельками, отправился исследовать сад.

— После того, как сегодня утром мне позвонили твои тети, я проконсультировался с детективом Дженсеном из полицейского управления Города Иллюзий, — сказал Смит. — Я также предпринял шаги, чтобы проинформировать других членов Клуба Иллюзион. Могу заверить тебя, что повсюду существует серьезная обеспокоенность. Пока мы говорим, принимаются меры, чтобы узнать как можно больше о банде, которая напала на вас.

— Приятно знать, — сказал Элиас.

— К сожалению, к тому времени, когда местная полиция добралась до места засады, нападавшие исчезли, — продолжил Смит. — Детективу Дженсену очень хотелось бы заполучить одного из «Солдатов удачи», чтобы он мог провести надлежащий допрос.

— Почему все так уверены, что эти байкеры из другого города? — спросил Элиас.

— Иллюзии не лишены криминального элемента, — сказал Смит. — Ни один город не может похвастаться отсутствием преступности. Но в целом наша местная полиция хорошо знакома с нарушителями спокойствия и хорошо следит за ними. Поговорив с моими коллегами и сделав несколько запросов, я могу вас заверить, что банда, точно не местная.

— Я так же считаю, — сказала Ханна. — Но что же это нам дает?

— Я все еще ищу ответы на твой вопрос, моя дорогая, — сказал Смит. — Но у меня есть несколько своих для твоего мужа.

Элиас собирался съесть канапе. Он сделал паузу. — Да сэр?

— Я знаю, что у компании недавно возникли проблемы с довольно законспирированной организацией под названием Вортекс.

— Я впечатлен, — сказал Элиас. — У вас отличные связи.

— Спасибо, — сказал Смит. — Мой вопрос: есть ли какая-то связь между тем, что произошло на Рейншедоу, и тем, что произошло здесь?

— Поверьте, я со всех сторон обдумал эту ситуацию, — сказал Элиас. — И я почти уверен, что ответ — нет. Служба безопасности Копперсмит и ФБПР все еще расследуют эту ситуацию, так что возможно, что всплывет что-то, связанное с нашей проблемой, но я в этом сомневаюсь.

Глаза Смита сузились. — Что вселяет в тебя такую уверенность?

— Все сводится к качеству нанятых мышц, задействованных в каждом конкретном случае. Байкеры, преследовавшие нас, были вооружены, но выглядели как представители байкерской среды старой закалки. Публика Вортекса собрала гораздо более искушенную толпу. Снаряжение, транспорт, оборудование — все создает впечатление хорошо управляемой, строго дисциплинированной организации. Если и есть связь, Вортекс держит свою причастность на очень большом расстоянии.

Смит кивнул. — Я понимаю вашу логику. Как я уже сказал, мои люди будут продолжать копать. Я буду держать вас в курсе любых событий. Тем временем наш хороший друг Олли и полиция уверяют меня, что безопасность в Темной Зоне усилена.

Ханна прожевала канапе. — Спасибо, мистер Смит.

— Конечно моя дорогая. Ты одна из нас. Мы заботимся о своих.

Внезапный плеск в бассейне прозвучал очень громко в тишине садов пентхауса.

Ханна вскочила на ноги. — Вирджил.

Элиас посмотрел на бассейн. Вирджил всплыл среди бурлящей воды и тут же исчез.

Ханна бросилась к бассейну. — Он тонет.

— Будь осторожна, моя дорогая, — крикнул ей вслед Смит. — Ты намочишь платье. Я уверен, что твой маленький приятель просто развлекается. Любое животное с шестью лапами обязано быть хорошим пловцом.

Вирджил снова вынырнул на поверхность бассейна, взволнованно зарычал и исчез.

Ханна достигла бассейна. — Он уронил Аризону Сноу на самую глубину. Он пытается ее спасти. Может, он и умеет плавать, но он не создан для ныряния, по крайней мере, не на такой глубине.

— Я попрошу Перкинс выловить ее из воды, — сказал Смит. Он потянулся к незаметной кнопке в подлокотнике кресла.

— Не стоит беспокоить Перкинс, — сказал Элиас. Он поднялся на ноги. — Я сам справлюсь.

Он огляделся в поисках оборудования, которое обычно располагалось возле бассейна. Как он и ожидал, там был кольцевой буй и длинный шест с прикрепленной сеткой, предназначенной для сбора мусора в бассейне.

Он взял шест и подошел к краю бассейна. Он прибыл как раз в тот момент, когда Вирджил снова вынырнул на поверхность.

— Расслабься, Вирджил, — сказал Элиас.

Он опустил длинный шест в воду, зачерпнул со дна куклу и вытащил ее на поверхность.

Вирджил взволнованно хмыкнул и изменил курс. Он подплыл к краю бассейна. Ханна присела и вытащила его из воды. Он тут же высвободился, чтобы стряхнуть воду со своей шерсти, а затем, полностью распушившись, поспешил через террасу, чтобы забрать Аризону Сноу.