Изменить стиль страницы

Глава 28

Было десять часов, когда Ханна и Элиас вошли в «Пиццерию Олли». Ханна держала Вирджила под мышкой. А он сжимал Аризону Сноу в лапе.

Как и в большинстве ресторанов Города Иллюзий, за каждым столиком и в баре стоял игровой автомат.

Ночь только начиналась, и людей было мало, в основном — завсегдатаи, жившие по соседству. Туристы, появятся только после полуночи. Им нужно было время и немного выпивки, чтобы набраться смелости и покинуть безопасную гавань ярких огней и охраны в Янтарной, Изумрудной и Сапфировой зонах.

Вирджил считал себя одним из завсегдатаев. Он вырвался из рук Ханны, спрыгнул на пол и побежал к пустому табурету. Он вскарабкался на сиденье и оттуда перепрыгнул на полированную поверхность бара. Был еще один раунд приветствий.

Вирджил, всегда готовый играть для обожающей публики, перешёл в режим абсолютной милоты. Он порхал вдоль бара, с гордостью демонстрируя свою куклу и принимая по пути ласковые похлопывания.

Когда он дошел до дальнего конца полированной стойки бара, Джейк, вышибала, ставший барменом, поставил перед ним тарелку с закусками. Вирджил отложил Аризону Сноу в сторону и принялся вылавливать из миски соленые лакомства.

— Интересная куколка, Вирджил, — сказал Джейк. Он похлопал Вирджила и оценивающе посмотрел на Элиаса, прежде чем одобрительно кивнул и повернулся к Ханне. — Интересный муж. Поздравляю, Искательница.

— Давно пора сделать решительный шаг, дорогуша. — Милли Ламонт, бывшая танцовщица, сидевшая на табуретке в конце, подняла бокал с мартини. — Но почему твои друзья и семья должны узнавать об этом из Занавеса?

Заговорила маленькая, мускулистая женщина, сидевшая за одним из столиков.

— Слышала, его зовут Копперсмит, — сказала она. — Копперсмит, как Копперсмит Майнинг?

Элиас выглядел удивленным. — Так мне сказали.

Женщина одарила его знойной улыбкой. — Кстати, я Венера. Одна из художников шоу «Инопланетные Видения» в Глас Палас. Я позабочусь, чтобы вы с Ханной получили билеты. Свадебный подарок.

— Ценю это, — сказал Элиас.

Кто-то предложил тост. Прозвучали поздравления и наилучшие пожелания.

Ханна почувствовала, как ее щеки заливает жар. К счастью, «Пиццерия Олли», как и большинство подобных заведений в Городе Иллюзий, существовала в состоянии вечной полутьмы, тщательно спланированной с помощью слабого освещения и сильно затемненных окон. Она была вполне уверена, что никто не увидит, как она краснеет.

— Всем спасибо. Но на самом деле это всего лишь БР, — пробормотала она.

— Ну и что? — сказал Нед Хиггинс. — Это брак. Это требует праздника.

Нед был крупье на пенсии, который пополнял свою пенсию небольшими играми в блэкджек, проводившимися в различных подсобках, разбросанных по Темной Зоне. Джейк был очень хорошим счетчиком карт. У него был к этому экстрасенсорный талант. Он был настолько хорош, что ему тихо, но твердо намекнули, что ему не рады ни в одном из крупных казино, по крайней мере, как игроку.

Александра Коллинз, одна из пожилых официанток, работавших в «Олли», пересекла комнату, чтобы обнять Ханну. Она отступила назад и посмотрела на Элиаса. Энергия шептала в атмосфере вокруг нее.

Ханна затаила дыхание, ожидая вердикта Александры. Александра вела небольшой побочный бизнес в качестве экстрасенса. У нее был талант читать людей.

По какой-то причине Ханна почувствовала облегчение, когда Александра одобрительно улыбнулась Элиасу.

— Добро пожаловать в ТЗ, — сказала Александра. — Пока ты женат на Ханне, ты член семьи.

— Спасибо, — сказал Элиас.

Ханна решила взять ситуацию в свои руки.

— Спасибо за все добрые пожелания, — сказала она. — Боюсь, что мы не сможем остаться. Просто зашли навестить дядю Олли.

— Как раз вовремя, дорогая. Давай посмотрим на твоего нового мужа.

Громкий голос раздался из уст большого мужчины с бочкообразной грудью, вышедшего из задней комнаты. Ему было за семьдесят, у него были густые серебристые волосы до плеч, которые, как подозревала Ханна, принадлежали не только ему, и неестественно напряженное лицо, которое сохранялось благодаря регулярным посещениям скромного косметолога-дерматолога. Его темные глаза светились жаром, когда он рассматривал Элиаса.

У Олли была фамилия, но он не использовал ее уже много лет. Почти для всех в ТЗ он был «Олли», а для Ханны — «дядя Олли». Когда-то давно он управлял казино «Затерянная колония», одним из самых захудалых заведений в Изумрудной зоне. В то время оно принадлежало Максвеллу Смиту. Когда Смит продал бизнес, чтобы выйти на элитный рынок, Олли ушел на пенсию. Он утверждал, что всегда хотел открыть небольшой ресторан по соседству.

— Это Элиас Копперсмит, — сказала Ханна. — И это всего лишь БР, дядя Олли. В последнее время моя жизнь немного усложнилась.

— Да, брак имеет такое свойство, — сказал Олли. Он протянул руку Элиасу. — Добро пожаловать в ТЗ, Элиас. Я познакомился с твоим отцом несколько десятилетий назад.

— Стоит ли мне знать обстоятельства? — спросил Элиас.

Олли усмехнулся. — Он появлялся в «Затерянной колонии» каждые несколько месяцев. Он выигрывал ровно столько, чтобы привлечь мое внимание, а затем уходил. Мои сотрудники службы безопасности проверили его и сказали, что он не жульничает, поэтому они решили, что это какой-то талант, который мы не знали, как обнаружить. Я послал Кулера, чтобы он его немного приструнил. Не сработало. Моя служба безопасности предложила просто попросить его уйти, но я решил, что сначала хочу поговорить с ним.

Элиас улыбнулся. — Папа сказал, что он использовал твое казино для проведения реальных лабораторных испытаний образцов кварца, верно?

— Ага. Утверждал, что его лабораторные приборы далеко не так хороши, как казино для проведения некоторых тестов.

— Папе, как правило, очень везет в карты.

Олли фыркнул. — Кому ты это рассказываешь. Из твоего отца получился бы чертовски профессиональный игрок в покер.

— Он любит товарищеские игры, но, вообще говоря, когда он рискует большими деньгами, это подразумевает открытие новой территории.

— Когда я это понял, мы заключили сделку, — сказал Олли. — Я сказал ему, что он может продолжить тестировать свои образцы при условии, что он позволит мне инвестировать в территорию, с которой были эти образцы. Оказалось, что это Сапфировый рудник.

Элиас ухмыльнулся. — Это была одна из наших самых прибыльных территорий.

— И не говори. Как ты думаешь, как я открыл это место? И теперь ты женат на моей племяннице. Если тебе, что-нибудь понадобится, только попроси. Семья есть семья, верно?

Элиас улыбнулся. — Верно.

— Так что я могу подарить вам двоим в качестве свадебного подарка? — сказал Олли.

— Что нам нужно, так это дополнительная защита, дядя Олли, — сказала Ханна. — Полицейские могут сделать не так уж и много. Бегунок и его команда хороши, но их всего пятеро, и они не обладают большой огневой мощью. Ребята, о которых мы беспокоимся, передвигаются на больших мотоциклах и вооружены магрезами.

Олли слегка прищурился. — Ты говоришь о той банде байкеров, которые пытались схватить вас той ночью.

Ханна улыбнулась. — Стоило догадаться, что ты уже слышал об этом.

— Невозможно сохранить такие вещи в ТЗ в тайне. Я удвоил дежурство на твоей улице, как только узнал о случившемся. Знаешь, Клуб этому совсем не обрадуется.

— Забавно, что ты упомянул об этом, — сказал Элиас. — Тетушки Ханны договорились о встрече со Смитом сегодня вечером в Амбер Палас.

— Отлично. — Олли усмехнулся. — Эти байкеры очень быстро узнают, кто заправляет всем в Городе Иллюзий.