Разговор за столом переключается на инвестиции, и Брио, еще один капо, предлагает нам расширить сферу гостиничного бизнеса. Он все рассказывает и рассказывает о том, как отели могут увеличить нашу прибыль.
– Я подумаю об этом, – говорит отец. – В новом казино возникли непредвиденные расходы. Возможно, с расширением бизнеса придется подождать до следующего года.
– Почему? – Мужчина, сидящий рядом с Тициано, поворачивается к моему отцу. Он один из крупнейших инвесторов в семье. – Денежные потоки свидетельствуют о значительном увеличении доходов. Зачем ждать?
– Это просто мера предосторожности, Адриано. Нам нужно провести более тщательный анализ гостиничного рынка, прежде чем вкладывать значительные средства в такой крупный проект, как этот. – Мой отец небрежно машет рукой, но замечаю, как он обменивается взглядом с Батистой Леоне. Затем быстро встает. – Боюсь, я должен вас всех покинуть. Долг зовет. Девочки?
Я скрываю вздох облегчения, что мне не придется притворяться, будто ем еще какие-то странные блюда, и, попрощавшись, спешу за доном.
– Мы с Зарой возьмем такси. Нам нужно купить тканей для нее, – заявляю я, пока наш папа садится на заднее сиденье машины.
– Надеюсь, на этот раз не черного или коричневого цвета? – Он внимательно рассматривает темно-бордовые широкие брюки и блейзер Зары.
– Не обращай на него внимания, – говорю я, сжимая руку Зары, пока лимузин выезжает на улицу.
Когда мы идем в противоположном направлении, легкое покалывание в затылке заставляет меня обернуться и осмотреться, но не замечаю ничего необычного. Это случается довольно часто — время от времени у меня возникает странное чувство, как будто кто-то наблюдает за мной, но не могу определить кто.
– Странно, – бормочу я, затем беру Зару под руку. – Вроде дальше по улице продают неплохие гамбургеры.
Остаток дня мы гуляли. Ели вредную пищу и сладости, зависали в магазине тканей и примеряли одежду в модном магазинчике, но все это время мне казалось, что за мной кто-то следит.